当前位置:文档之家› 文言文赏析

文言文赏析

《少年才智》
钟毓、钟会少有令誉①。

年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”②于是敕见③。

毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆④。

”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出⑤。


【注释】①钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。

钟毓,字稚叔,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升至车骑将军。

钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。

令誉:美好的声誉。

②钟繇(yáo):任相国职。

③敕(chì):皇帝的命令。

④战战惶惶:害怕得发抖。

浆:凡较浓的液体都可叫做浆。

按:惶、浆二字押韵。

⑤战战栗栗:害怕得发抖。

按:栗、出二字亦押韵。

【赏析】少年机智体现在他们回答皇帝问话和父亲问话上面;钟毓守礼而知惧,为忠臣之格;钟会有权变、有智谋、有勇力;
《改过自新》
戴渊少时,游侠不冶行检,尝在江、淮间攻掠商旅①。

陆机赴假还洛,辎重甚盛,渊使少年掠劫②。

渊在岸上,据胡床指麾左右,皆得其宜③。

渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异④。

机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪⑤?”渊便泣涕,投剑归机。

辞厉非常,机
弥重之,定交,作笔荐焉⑥。

过江,仕至征西将军。

【注释】①游侠:指重信义、轻生死的人。

行检:品行。

攻掠:袭击、抢劫。

②辎重:行李。

③指麾:同“指挥”。

④峰颖:挺拔突出。

⑤劫:强盗。

⑤辞厉:《太平御览》四○九作“辞属”,对,指谈吐。

【赏析】本文选自《世说新语》自新指自觉改正错误,重新做人。

本文说明有才要用到正道上,知错必改。

《放船》
谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待;又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴。

①。

人谓公常无嗔喜。

曾送兄征西葬还,日莫雨驶,小人皆醉,不可处分②。

公乃于车中手取车柱撞驭人,声色甚厉③。

夫以水性沉柔,入隘奔激,方之人情,固知迫隘之地,无得保其夷粹。

【注释】①放船:纵船,指让船任意漂荡,不加牵引。

②征西:指谢奕,曾任安西将军、豫州刺史,卒于官,追赠镇西将军(并非征西)。

雨驶:雨很急。

处分:处理。

③车柱:疑是支撑车篷的柱子。

【赏析】按道理水的本性是很沉静、柔和的,可是一流入狭窄的地方
就要奔腾激荡,拿人之常情来和水相比,自然会懂得人逢险境,就没有可能保持自己平和、纯洁的性格。

《宋定伯捉鬼》
南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。

问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。

”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。

”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。

”鬼言:“我亦欲至宛市。

”遂行数里。

鬼言:“步行太亟,可共递相担(共递相担:两人交替地背着。

)也。

”定伯曰:“大善。

”鬼便先担定伯数里。

鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。

”定伯因复担鬼,鬼略无重。

如是再三。

定伯复言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。

”于是共行。

道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。

定伯自渡,漕漼作声。

鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。


行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。

鬼大呼,声咋咋(咋咋:惊叫的声音。

)然,索下,不复听之。

径至宛市中。

下着地,化为一羊,便卖之。

恐其变化,唾之。

得钱千五百,乃去。

于时石崇言:定伯卖鬼,得钱千五百文.
【注释】
1.诳:欺骗。

2.至:到
3.迟:慢。

4.畏忌:害怕。

5.负:背。

6.值:遇到。

7.作:发出。

8.唯:只,仅仅,唯独。

9.故:原因,缘故。

10.执:捉住。

11.共递:一起轮流交替。

【赏析】作品的主题显然是宣扬不怕鬼更要敢捉鬼制服鬼。

它通过逢鬼、骗鬼和捉鬼的描写,赞扬了少年宋定伯的机智和勇敢,说明鬼并没有什么可怕,人完全可以制服它,特别是在人们相信“人鬼乃皆实有”,“自视固无诚妄之别”的魏晋南北朝,更具有积极的现实意义。

《工之侨献琴》
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。

自以为天下之美也,献之太常。

使国工视之,曰:“弗古。

”还之。

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。

匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。

贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。

乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。


工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终.
【注释】
工之侨:名字叫做侨的技艺工人。

是虚构的人物。

斫(zhuó):砍削。

使:让。

弦而鼓:装上弦弹奏。

弦、鼓,都是名词作动词用。

鼓,打鼓;这里指弹奏。

良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。

桐,桐木,制古琴的材料。

金声而玉应:发声和应声如金玉之声。

太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。

国工:最优秀的工匠,这里指乐师。

篆工:刻字的工匠。

刻字多用篆体字。

古窾(kuǎn):古代的款式。

窾,同"款",款式
贵人:大官。

稀世:世上少有。

乐官:掌管音乐的官吏。

弦:琴弦。

这里作动词用,装上弦。

匣:装在匣子里。

谋:谋划。

莫:没有什么。

期(ji)年:第二年。

易:换,交易。

诸:兼词,之于。

传视:大家传地看着。

天下之美:天下最美的(琴)。

悲哉世也:这个社会真可悲啊。

独:只。

图:打算,计谋。

美:好。

适:到……去。

弗:不
莫不然矣:然:如此。

【赏析】判定一个事物的好坏,应该从本质上进行鉴定,而不是从浮华的外表来下结论。

只有本质上是好的东西,才能满足我们的需求,否则,再华丽的外表也只能作为摆设,起不到任何作用。

同时,我们在实际生活中应该学会变通地适应环境,只有这样,才能具备生存的基本条件。

相关主题