当前位置:文档之家› 翻译聘用合同

翻译聘用合同

翻译聘用合同

篇一:雇佣合同

雇佣合同(兼职)

Employment Contract

甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。

第一条用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire second party. In accordance with negotiation of two parties, hereby draw up this compact with the terms and conditions as follows

甲方first party名称:______

法定代表人legal representative:______

甲方地址address:______

联系电话:______

第二条劳动者基本情况Second part:

乙方second party姓名name:______

性别gender:______

年龄age:______

国籍nationality:____________

护照号码passport NO:____________

住址address:____________

宅电home telephone:____________

手机号码mobile phone number :____________

紧急联络人emergency contact person:____________

与劳动者关系relationship with emergency contact person:______

联系电话emergency contact phone number:______

第三条本协议自______年______月______日起至______年______月______日止。This compact apply during the period commencing on the date of ______ and ending on the date of .

第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供

如下服务:

Base on the needs and requirement of first party, second party provide part-time service as follows:

1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first party, provide correlative assistance.

2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, provide assistance on emergency.

3,

第五条甲方每月日支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬,乙方的报酬为税前,大写:By the th day of each monthParty B’s salary is in the probationary period.

第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在

确认后遵照执行。Labor disciplines

and regulations which made by first party should fulfill the legal and regulatory requirement, and public notice second party who should act on this compact after confirming.

第七条甲方有权根据规章制度对乙方进行奖惩,当乙方严重违反甲方的规章制度时,甲方有权解除本协议并不给予乙方任何经济补偿。First party has the right to reward or punish second party according to regulations, if second party committed a serious breach of regulations, first party has the right to make dissolution of compact without economic compensation to second party.

第八条由于双方的劳动聘用关系,乙方将有机会了解并使用甲方的有关商业秘密,乙方有在协议期内及协议解除后保守甲方商业秘密不对外泄露的义务,也不能用于为自己谋取利益的经营活动中。乙方不得将涉及甲方商业秘密的实物、文字材料、电子文档等以窃取、

摘抄、复制、传真、拍照、电子邮件等方式占有、传播、出售、使用或允许他人使用甲方的商业秘密。本条款所规定行为,乙方如有违反,应向甲方支付违约金。Because of the employer-employee relationship, second party would know and use the trade secret from first party,second party is in duty bound to not disclose the trade secret of first party, nor take advantage of company’s trust to seek profit for one’s own. Second party must not occupy、spread、sale、use、or let other people use the article、written materials、electronic document by stealing、extracting、copying、faxing、photographing、emailing and other methods. All the actions under this clause, if second party committed the breach, should pay penal sum of .

第九条乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本协议,但是应当提前十日以书面形式通知乙方:First party could

carry out rescission of compact in any of the following circumstances, however, should notice second party by written form

10 days early.

⑴患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由甲方另行安排的工作的;

In the case of fall ill or wound in line of duty, when the medical treatment expires, if not be able to participate former work or other appointed work from first party;

⑵不能胜任工作,经过培训或调岗,仍不能胜任工作的;

Incompetent, after training or transfer-position, still incompetent;

⑶本协议订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使协议无法履行,经甲乙双方协商不能就变更协议内容达成一致的;Due to objective reasons, unable to fulfill compact,moreover, can not reach to an agreement with variation on contract.

⑷法律、行政法规规定可以解除协议的。

Rescission of compact is in accord with law and administrative regulation.

第十条乙方有下列情形之一的,甲方可以单方面随时解除协议,并对乙方不作任何经济补偿; 乙方因下列行为给公司造成损害的,甲方有权要求乙方赔偿损失:First party could carry out rescission of compact in the following circumstances at any time, without

making any compensation; first party has the right to let the second party compensate for loss in any of the following circumstances.

⑴在应聘过程中提供的个人证件、体检、简历等个人资料有欺诈行为的; If there were fraud acts on personal papers、medical certificates、resume;

⑵按公司奖惩的有关规定,严重失职,工作不负责任,玩忽职守、消极懈怠给公司利益造成损害的; In accordance

with correlative provision of reward/punish, gross neglect of duty,irresponsible, listless during work, result loss to profit of company.

⑶乙方盗窃公司、员工或客户财物的;报销费用时有虚报或假报金额等行为的; Second party steal property from company or employees; deception during the process of applying for reimbursement.

⑷泄露公司商业秘密;利用职务以权谋私、损公肥私的;Breach of confidence; take advantage of duty to seek person profit.

⑸欺诈客户、公司,谋取私利的,私下从事同业工作的;Sting client、company to seek personal profit, participate same type of work in secret

⑹结党营私、破坏员工关系,生活作风不端正的;Form cliques, wreck relationships Between employees, bad lifestyle.

⑺违法行为或不良社会行为而给

甲方形象造成巨大伤害的;unlawful act or bad behavior which diminish the reputation of Talent.

⑻有赌博、吸毒等不良行为的;gamble、drug taking or other bad behavior

⑼被依法追究刑事责任或违法被处罚的;Being undertaken for criminal responsibility or punished for breaking the law.

⑽严重违反公司的劳动纪律、规章制度的;法律规定或双方约定的其它情形。

Committing a serious breach of discipline、regulation or other agreement between two parties. 第十一条乙方解除协议,应当提前三十日以书面形式通知甲方。Second party make early rescission of compact,should provide 30 days prior notice to first party.

第十二条甲乙双方约定无论何种情形解除协议,乙方都对工作交接负有

责任,须按甲方规定的程序进行工作交接。乙方不按甲方的规定交接工作的,甲方有权扣发乙方服务费;乙方不按规定交接工作致使甲方遭受损失时,甲方将依法向乙方索赔。No matter what type the rescission of compact is, second party does have the obligation of carrying out the handover of his work, and fulfill it according to the appointed process from first party. If the second party failed to do so, the first party has the right to deduct wages of second party; first party would ask second party for compensation if the non-fulfillment of second party led to economic losses of first party.

第十三条特别约定:special compact

⑴由于乙方为兼职人员,故甲方不需为乙方缴纳社会保险。Second party is part-time Job, no need to pay social insurance for.

⑵乙方因病或非因工负伤医疗费

用自行解决,医疗期内甲方不支付报酬。Second party get sick or get wounded not in the line of duty, second party should pay himself.

⑷双方解除、终止本协议,甲方无需支付乙方任何经济补偿。If compact was determined by two parties, first party does not have to pay second party compensation.

⑶其他:甲方如需乙方提供服务,需提前1天书面通知乙方.Other: first party needs to contact second party 1 day early when needs the latter.

第十四条协议约定内容与国家有关法律、法规、政策不一致的,依照国家规定执行。因本协议引的任何争议,均提请甲方所在地法院处理。Any section in this compact which does not accord with the law, legislation, policy of the government, carry out by the provision of the government. Any disputation cause by this compact, first party would entrust

local court to settle.

第十五条本协议一式两份,甲乙双方各执一份。This compact has made in duplicate, one for each party.

甲方first party:乙方second party:

______年______月______日______年year____月month____日day 篇二:“兼职翻译”协议书

兼职翻译聘用协议

甲方:武汉佰泰电力工程有限公司

乙方:

关于甲方委托乙方做“科特迪瓦项目考察陪同翻译”服务工作的事宜,为明确甲、乙双方权利与义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守,内容如下:

一、服务内容:甲方所委托的翻译业务,包含笔译、口译和综译,还包括双方约定同意的其他业务合作。

二、乙方应当保证“陪同翻译”的服务质量和水平,如对“陪同翻译”的服务水平发生争议,应由双方共同认可的第

三方评判。

三、甲方应在乙方提供服务之前,向乙方提出详细要求,如甲方未能及时提出,则乙方不承担由此对甲方造成的影响。同时甲方须提前向乙方提供相关资料。

四、乙方应严格按照“陪同翻译”的服务标准操作程序和保证相应质量进行服务。

五、乙方如遇到非人为因素而导致暂时不能履行翻译服务,应提前告知甲方,并协商解决。

六、在履行合同过程中,如甲方提出活动需要改动,需提前告知乙方,如造成乙方经济损失,由甲方负责。

七、甲方提供给乙方的翻译件仅供乙方进行文字翻译,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,否则甲方有权追责。

八、双方商定的“陪同翻译”服务价格为800元/天, 要求双方商定由两人进行“陪同翻译”服务。乙方将于年月日开始进行服务。结算时甲方按实际服务

天数支付给乙方费用,约定往返机票为结算依据。

九、服务期间,甲方向乙方提供国外餐饮及住宿。

十、甲方在工作完成后个工作日内一次性付清(通过银行转帐支付)。十一、1、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商补充,补充规定与本合同具同等效力;2、本合同双方代表签字盖章后立即生效。

十二、其他约定1

甲方:

代表人签字:

年月日

乙方:代表人签字:年月日 2

篇三:劳动合同书

乙方:姓名:性别:出生日:

Party B:NameSex:Date of Birth:

家庭住址:所属地区:

Address:Sub District:

通讯地址:电话:

Post Address:Contact Phone:

维蒙特工业(广东)有限公司(甲方)聘用乙方为甲方劳动合同制员工。根据《中华人民共和国劳动法》、《广东省劳动合同条例》、《维蒙特工业(广东)有限公司章程》以及中国和广东省已颁布并可公开得到的有关法律法规,甲乙双方本着自愿平等、协商一致的原则,签订本合同。

According to the Labor Law of the China, as well as the Personnel Regulations of Guangdong Labor Contract, Valmont Industries Ltd. employs Party

B as a contract employee. Both parties to this contract sign on the basis of equity, free will, and mutual benefits.

第1条合同期限

Contract Period

本合同有效期自200___年___月___日至200___年___月___日止(含试用期____个月)。

The contract period of employment will be valid from ____/____/_____ to

____/____/______ . During which the period of _______ months will be considered as probationary employment.

在试用期内,甲方发现乙方不符合录用条件的,甲方可以即行解除本合同。

Party A has the right to terminate Party B’s Labor Contract immediately without notification if Party B does not prove to be suitable through the period of probationary employment.

第2条工作岗位、任务

Positions, duties & Responsibilities

甲方安排乙方在________________部门_____________岗位工作,覆盖岗位为_________________

Party A employs Party B in the capacity of

乙方必须按照甲方规定的岗位职责和要求全面完成指标和任务,并接受甲方对其进行的有关考核测评。

Party B is required to fulfill his/her responsibilities completely and accurately

as described by Party A and accept performance measurement handled by Party A

甲方根据生产经营需要及乙方的工作技能和表现,可变更乙方的工作,乙方须服从甲方的调动,如无正当理由,不服从调动

者,甲方可辞退乙方,解除其劳动合同。

Party A has the right to adjust Party B’s position according to the actual business situation and the performance of Party B. Party B must accept Party A’s arrangement.

第3条工作条件、劳动保护

Labor Conditions & Labor Protection

甲方实行每周40小时工作制。对特殊岗位可实行不定时工作制。

Party B’s normal working time will not exceed 40 hours per week, whereas it’s flexible for some special position holders.

甲方因生产经营原因需要乙方加班时,乙方应服从。同时甲方应按规定支付乙方加班费报酬作补偿。

If it is necessary for Party A to request Party B to put in overtime, Party B must be subordinated to request of Party A. Party A shall provide Party B with economic

compensation according to relevant regulations.

甲方为乙方提供必要的工作条件,根据国家劳动法则提供符合中国政府规定的劳动安全卫生条件和提供必要的劳动保护用品,

保证乙方在人身安全及个体不受危害的环境条件下工作,对女职工及未成年工按《劳动法》的规定酌情予以特殊劳动保护。Party A must provide Party B with a safe and non-toxic working environment, necessary safety measures to guarantee safe working conditions of Party B, according to

National Safety and Sanitation Standards. Party A shall provide special protection measures for female and underage employees according to the Labor Law.

甲方认为乙方的健康状况将会对工作或其他员工造成不利影响时,甲方有权按制度采取相应的措施,并有权要求乙方进行健

康检查,乙方不应拒绝。

If Party A thinks Party B’s healthiness will effect to the work or other staffs, Party A will have the authority to correspond and will have the authority to ask Party B

to have a physical check-up, at same time the Party B should not to refuse.

乙方在被聘用期间,甲方负责对乙方进行岗位职责、技能、安全规程、职业道德及相关规章制度的教育和培训,乙方须积极

配合,并根据岗位职责要求努力提

高自身的技能。

Party A is in charge of various training such as technical training, Position principles, safety operations, Company’s regulations and provision, etc. within the employment period. Party B shall accept the training with positive attitude for raising his/her work efficiency.

第4条劳动报酬

Payroll

公司实行内部薪酬管理制度,甲方依据按劳取酬准则、企业经营状况及岗位确定乙方的薪酬标准,并按有关规定支付。

Party A implements Company’s internal salary system. Party A will pay Party B monthly salary based on the following conditions: the actual business situation, the

level of Party B’s position and the general principle of “distribution according to work”.

淘宝直播红人经纪合同(4)

淘宝直播平台合作协议 本协议由以下双方签订: 甲方: 法定代表人: 地址: 乙方: 身份证号码: 地址: 电话: 电子邮箱: 鉴于乙方是具有完全民事行为能力的自然人,并具有主持、时尚潮搭、美容彩妆教学、商品推荐等方面的才艺和经验,甲方系依法注册并合法存续的以艺人经济、组织文化艺术交流活动、影视策划等为营业范围的公司,甲乙双方经过慎重考虑并友好平等协商一致,为各展其长,双方在平等自愿、互惠互利的基础上,达成以下淘宝直播平台视频直播事务合作协议,合同条款如下: 第一条:业务合作和委托 1.为提高乙方的知名度,更好的促进乙方在淘宝直播平台视频直播事业的发展,乙方独家授权甲方在本合 同有效期内为乙方提供从事淘宝直播平台视频直播事务有关的经纪服务,担任乙方在淘宝直播平台视频直播事务的独家经纪公司。 2.在本合同有效期内,乙方授权甲方作为乙方淘宝直播平台视频直播事务的独家经纪公司,甲方可就乙方 的淘宝视频直播事务从事有关企划、制作、宣传、推广等业务。经双方认可,在乙方的淘宝视频直播事务中,甲乙双方就相关收益根据本合同的相关条款的约定进行分成。 3.在合同期内,乙方不得擅自签订其他聘用协议,亦不得擅自同意或接受其他公司的淘宝直播平台视频或 直播等相关事业,但可以向甲方提出有关淘宝直播相关合作业务的建议。 4.双方确立,除本合同另有约定而外,本合同约定的淘宝视频直播事务等相关约定自本合同签字之日起生

效,自本合同终止之日终止。 第二条:经纪管理条款 1.本合同存续期间,甲方作为乙方在淘宝直播平台相关事务的独家经纪公司,有权全权代表乙方接洽、安 排、同意、策划在世界各国家、各地区的淘宝直播平台视频直播事务,并由甲方全权代表乙方签署有关聘用协议或演出细则。乙方应全心完成上述甲方安排的工作,忠实履行合同义务。 2.在乙方参加由甲方安排的淘宝直播平台视频直播事务相关活动中,乙方及其他相关工作人员所产生的交 通、食宿费等差旅费用由举办活动的举办单位负责;如主办单位不负责,则该费用由甲方负责,并可在向乙方分成前从总收入中扣除。 3.乙方应严格履行合同规定内的利润分配,不可拒绝甲方收取及甲方根据本合同所得的全部收入。若发生 部分淘宝直播平台视频直播事务相关活动收入直接支付给乙方的情况,则乙方应立即告知甲方并将该所有收入部分交给甲方,由甲方统一记账核算并分配。 4.除已获得甲方书面同意外,乙方不得擅自与第三方(人)订立其他或变相的聘用协议,亦不得擅自同意 或接受任何聘用其从事淘宝直播平台视频直播事务的意向。 5.凡因本合同规定的甲方代理的淘宝直播平台视频直播事务而产生的诉讼、仲裁、争执等纠纷,有可能侵 害乙方的财产、人身等权益,并有可能进一步损害到甲方按本合同之规定所拥有的相应权益时,甲方可以全权代表乙方予以处理,由此而生的责任与费用由甲方承担,所得赔偿金(如有)全部归属甲方。除此以外的乙方因个人行为所涉及到的与本合同规定的淘宝直播平台视频直播事务无关的任何其他诉讼、仲裁、争执等纠纷,皆应由乙方自行处理,并承担由此而生的一些责任与经济损失。 6.合同期内制作完成的录音、录像制品,甲方独家拥有该录音、录像制品的永久著作权及邻接权乙方作为 表演者依法享有的全部财产权益独家授权甲方代为行使。本合同期满后,甲方向第三方授权使用该录音、录像制品无需经过乙方同意。 第三条:甲方的权利和义务 1.在本合同有效期内,甲方有以下权利: (1)甲方有权要求乙方参加由甲方安排的各类淘宝直播平台视频直播事务活动。 (2)甲方有权独家、全权代表乙方在任何国家或地区接洽、安排、同意、接受、策划淘宝直播活动与工作。

合同模板-兼职翻译聘用协议

兼职翻译聘任协议 新疆海诺仕企业管理咨询有限公司聘任 _______为兼职 翻译,经两边洽谈,达到如下协议: 一. 服务内容、方法和要求: 1 内容:乙方依照甲方要求供给相关语种的笔译服务。 二.方法和写作 1 .乙方接受使命后,不得推迟交稿;如有特别情况产生,乙方估量不能准时完结作业,则应及时与甲方联络,说明原因,以便甲方作出应急组织。如乙方未经甲方书面赞同而推迟交稿,甲方将不予付出酬劳,并保存追查补偿的权力。 三. 质量评价 1 .甲方应在收到乙方译稿后的三天内完结译审,经过甲 方鉴定的稿件方可结算稿酬。 2. 关于口译服务,根据顾客的质量反应鉴定质量。对客 户的合理投诉,要追查译者职责。 3. 在此次翻译中,日后假如发现所翻译的内容有差错, 乙方有职责无偿从头翻译。 四. 译费结算

1 .价格:依照两边事前约好的方法和单价结算翻译费。 翻译基价:英译中-120(元/纯中文千字) 2 .甲方依照公司内部财务制度,定时付出乙方酬劳。若因特别情况(如客户拖欠翻译费 等)而延付酬劳,甲方应及时向乙方发出通知并说明原因。因特别原因此拖欠的酬劳,最迟不得超越半年时刻。 五. 保密责任 1.乙方一经聘为甲方的兼职舌人,有必要严厉保 存甲方的商业、技能秘密,十五年内不得 向任何第三方发表以下信息,或将以下信息用于翻译作业之外的其它用处。 保密信息包含: 1.. 乙方为甲方翻译的材料的内容及所属专业范畴; 2.. 甲方的材料来历; 3.. 甲方的翻译项目和作业状况; 4.. 乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的 一切信息。 六. 乙方就保密责任赞同: 1 .本协议的签署和向乙方供给任何保密信息均不得理解

兼职翻译服务合同样本

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 兼职翻译服务合同样本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

委托方:_________(以下简称甲方) 服务方:_________(以下简称乙方) 甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下: 第一条定义 项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。 翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。 文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。 第二条协议期限 2.1本协议有效期为________年,自双方签订之日起至________年____月 ____日止; 2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。 第三条服务费用标准及支付 3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。

西方翻译理论

一.The North American Translation Workshop(早期北美翻译学派) Development: ①The North American Translation Workshop began to study the human’s brain function in the translation . ②It also put forward the nature and the definition of the translation ③It purposed many questions about epistemology which made a difference in the translation study and practice. ④It also doubt the standard of translation evaluation. ⑤The scholars in NATW subverted many traditional translation school and expressive form. ⑥It believed that translation is a kind of literary criticism. While opening up new perspectives, the general approach as practiced in the North American Translation Workshop might be characterized by a theoretical naive and subjective methodologies that tend to reinforce whatever theoretical values individual translators hold. 1.I. A. Richards Richards is a critic, linguist, poet, founder of New Criticism. He is often labeled as the father of the New Criticism, largely because of the influence of his first two books of critical theory, The Principles of Literary Criticism and Practical Criticism. Richards’s initial premises remain intact: he still believed that the field consists of texts containing a primary body of experience that readers could discern; with the proper training, a consensus could be reached regarding what that experience might be. Richards’s aims were threefold: (1) to introduce a new kind of documentation into contemporary American culture; (2) to provide a new technique for individuals to discover for themselves what they think about poetry; (3) to discover new educational methods. 2. Ezra Pound Ezra Pound’s theory of translation focused upon the precise rendering of details, of individual words and of single or even fragmented images; Pound’s theoretical writing fall into two periods: an early imagist phase that, while departing from traditional forms of logic, still occasionally contained abstract concepts and impressions; and a second late imagist or vorticist phase that was based on words in action and luminous details; Pound's emphasis was less on the "meaning" of the translated text or even on the meaning of specific words. Instead, he emphasized the rhythm, diction, and movement of words; Pound supposes that we can have a creative translation besides literal translation and free translation.

淘宝客服劳动协议范本

淘宝客服劳动协议范本 淘宝客服是份不错的工作,那么,劳动协议应该怎么签呢?以下是小编整理的淘宝客服劳动协议范本,欢迎阅读! 甲方: 地址: 乙方姓名: 性别: 身份证号码: 户籍所在地:省(市)区(县)街道(乡镇)村, 居住地: 邮政编码: 联系电话: 手机: 根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国协议法》和国家、本市的有关规定,甲乙双方平等协商一致,自愿签订本聘用协议,共同遵守本协议所列条款. 第一条本协议期限为年,自年月日起至年月日止,其中试用期至年月日止. 第二条乙方承担的劳务内容、要求为: 1、售前或售后客服、发货、产品进销存管理、产品推广、营销策划等.

2、乙方的工作岗位将根据甲方的经营需要、乙方工作能力及其表现进行确认,如有调整或调动,乙方应予以积极配合. 3、乙方应履行甲方规定的岗位职责、按时、按质、按量完成生产工作任务. 第三条乙方提供劳务的方式为:乙方担任工作. 第四条乙方认为,根据本人目前的工作能力和健康状况,能依据本协议第二条、第三条约定的劳务内容、要求为甲方提供劳务,乙方也愿意承担所约定的劳务. 第五条乙方负有保守甲方商业秘密的义务.乙方负有保守义务的商业秘密主要包括:技术信息、经营信息及依照法律规定和有关协议的约定对外应承担保密义务的事项等. 第六条甲方支付乙方劳务报酬的标准、方式、时间: 1、甲方每月日前以货币形式支付乙方劳务报酬,标准为______元/月+销售达成总额提成(具体标准以甲方考核文件为准). 2、乙方在试用期间的劳务报酬为元/月. 3、每天工作时间为:(具体以甲方排班为准),每周可调休天. 第七条乙方应依法缴纳个人所得税,甲方有权依法代为扣缴. 甲方:乙方: 代理人:代理人: 年月日年月日

“兼职翻译”协议书

兼职翻译聘用协议 甲方:武汉佰泰电力工程有限公司 乙方: 关于甲方委托乙方做“科特迪瓦项目考察陪同翻译”服务工作的事宜,为明确甲、乙双方权利与义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守,内容如下: 一、服务内容:甲方所委托的翻译业务,包含笔译、口译和综译,还包括双方约定同意的其他业务合作。 二、乙方应当保证“陪同翻译”的服务质量和水平,如对“陪同翻译”的服务水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判。 三、甲方应在乙方提供服务之前,向乙方提出详细要求,如甲方未能及时提出,则乙方不承担由此对甲方造成的影响。同时甲方须提前向乙方提供相关资料。 四、乙方应严格按照“陪同翻译”的服务标准操作程序和保证相应质量进行服务。 五、乙方如遇到非人为因素而导致暂时不能履行翻译服务,应提前告知甲方,并协商解决。 六、在履行合同过程中,如甲方提出活动需要改动,需提前告知乙方,如造成乙方经济损失,由甲方负责。 七、甲方提供给乙方的翻译件仅供乙方进行文字翻译,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,否则甲方有权追责。 八、双方商定的“陪同翻译”服务价格为800元/天, 要求双方商定由两人进行“陪同翻译”服务。乙方将于年月日开始进行服务。结算时甲方按实际服务天数支付给乙方费用,约定往返机票为结算依据。 九、服务期间,甲方向乙方提供国外餐饮及住宿。 十、甲方在工作完成后个工作日内一次性付清(通过银行转帐支付)。 十一、1、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商补充,补充规定与本合同具同等效力;2、本合同双方代表签字盖章后立即生效。 十二、其他约定

甲方:乙方: 代表人签字:代表人签字:年月日年月日

常用版事业单位聘用合同样书

常用版事业单位聘用合同样书 甲方:(以下简称甲方)乙方:(以下简称乙方)身份证号码:甲方聘用乙方成为某某某超市的正式销售员,就聘用事宜,双方本着真诚合作,共谋发展的原则,友好协商达成如下协议: 一、聘用期限和销售区域 1、聘用期从________年____月____日至________年____月____日,期限为________年,试用期3个月。 2、指定销售区域为____省____市____县(区)。 二、甲方责任 1、甲方负责提供产品及价目表。 2、甲方负责培训乙方营销模式、技巧,提供整套营销方案,并保证乙方完全按照甲方方案实行,可以完成销售指标。 三、乙方责任 1、乙方要在甲方规定的价位浮动范围之内销售。 2、乙方须详细阅读本协议并了解甲方的一切相关规定,认知及忠诚甲方的经营理念,并自愿维护和遵守甲方的一切规章制度。乙方对外的销售活动由个人决定,但不得与甲方利益发生冲突。 3、乙方有责任为甲方收集并分析当地的市场信息,并及时准确的提供给甲方。 4、如乙方个人资料有任何更改,应及时通知甲方,否则由此而造成的乙方业绩收入减少或未能取到奖金等损失均由乙方自行承担,与甲

方无关。 四、基本指标任务 1、为配合乙方顺利开展销售工作,甲方给予乙方三个月的区域保护,三个月内,若乙方没有按甲方制定的方案实行,或者没有完成销售量,甲方将取消乙方的区域保护权。 2、延续区域保护权的每月完成销售量(按乙方提货价格计算)为____元,中介业务金额不计在内。 五、业绩计提、要求 1、乙方需根据甲方要求填写《销售员申请表》,甲方根据乙方提供准确的个人资料办理相关手续,划定营销区域。 2、乙方按指定的____%批发价格比例向甲方提货,每单运费自负。甲方按提货价格统计乙方的销售业绩,到量给予返利、奖励或升级待遇,详细政策见附件2。 3、乙方常规收入为所提货物销售的差价、及甲方政策和可能的活动中提供的赠品或返利。乙方自负劳务信息费、市内运费、差旅费、应酬费。 4、乙方牵线联系并由甲方和第三方成功完成的交易,甲方支付乙方____%佣金。 5、所有产品原则上不能低于底价销售,特殊情况需经甲方同意后方可实施。原属甲方业务对象,提成比率另行商定。 六、结算 1、乙方牵线联系并由甲方和第三方成功完成的交易,每单生意结束,

兼职翻译服务合同范本模板

委托方:_________(以下简称甲方) 服务方:_________(以下简称乙方) 甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下: 第一条:定义 项目内容:甲方所委托的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。 翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。 文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。 第二条:协议期限 2.1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止; 2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

第三条:服务费用标准及支付 3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。 3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。 3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。 3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。 第四条:甲方义务、权利 4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。 4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。 第五条:乙方义务、权利 5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿; 5.2乙方按甲方要求的格式提交文件; 5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;

淘宝兼职人员聘用协议

淘宝员工兼职雇佣合同 甲方(单位):乙方(劳动者):______ __ ____ ___ 办公地址:__ _________ 实际住址:__________ __ ____ 法定代表人:__ __ ___ 身份证号码:__________ _ ____ 联系电话:____ _____ 联系电话:____________ _ __ __ 根据《中华人民共和国劳动法》《中华人民共和国劳动合同法》及有关规定,甲、乙双方经平等协 商同意订立本协议,并共同遵守履行。 一、协议期限 本协议期限自_ __年__ _ 月_ __日起至__ _年_ __月_ __日止。 二、工作任务 根据甲方工作需要,乙方接受甲方的聘用安排,同意从事_ 淘宝客服人员 _岗位工作,并承诺 按时保质保量完成本岗位规定的工作任务。 三、劳动条件 甲方遵照国家有关规定,为甲方必须为乙方提供相应的专业知识和专业培训,以达到上岗要求。 四、工资待遇 甲乙双方根据临时工管理暂行规定执行计量工资形式来发放工资,每天结算。 五、甲方权利与义务 1、对乙方的工作进行管理、指导与监督; 2、根据内部工作需要,依照有关规定,经与乙方协商,对乙方的工作职务、岗位进行调整; 3、根据乙方的工作表现,对乙方予以奖惩; 4、按照约定及时支付乙方工资。 六、乙方权利与义务 1、遵守国家法律法规,接受甲方的领导,服从甲方的管理和工作安排; 2、按照甲方的要求,按时完成规定的工作任务,达到规定的质量标准; 3、履行保守甲方商业秘密和技术秘密的义务,不得利用甲方的商业秘密和技术秘密为本人或其他经济 组织和个人谋取不正当的经济利益; 4、享有甲方按约定标准支付的劳动报酬。 七、协议的解除与终止 1、甲乙双方均有权解除本协议,但必须提前30天以书面形式通知另一方,经对方书面同意,可以终止 本协议。 2、乙方有下列情形之一,甲方可以解除本协议: 1)严重违反甲方劳动纪律或对甲方利益造成重大损害的; 2)因各种原因不能胜任工作的; 3)有法律、行政法规规定的其他情形的。 3、甲方未按本协议约定支付劳动报酬的,乙方可随时解除本协议。

兼职译员合同(完整版)

长期兼职译员聘用合同 上海XX翻译咨询有限公司(以下简称甲方)因业务需要,聘用(以下简称乙方)为长期兼职翻译员。双方本着平等自愿的原则,经协商一致签订本合同并共同遵照执行。 一、乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。 二、乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下: 1.熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作地质量。 2.乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。 3.乙方保证翻译工作的正常进行,若确因乙方有不可抗拒的因素而无法继续该项目的翻译工作时,需提前通 知甲方并提出足够理由及相关证明,甲方酌情解决。 4.对于相关文稿、专利、版权、商业秘密、商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权以 任何形式,包括直接、间接、口头书面等形式将一切本协议第一条规定的保密信息向任何第三方提供、复制或销售。乙方及其相关人员不得使用甲方作为保密内容的技术谋利,也不得出售或赠与这些保密内容给任何第三方从事生产或经营。若乙方不遵守保密原则,甲方有权扣除相关劳务费并要求乙方赔偿甲方的相关经济损失,同时乙方立即除名作为惩罚。 5.乙方在合同期内,不得利用甲方翻译人员的身份从事与甲方委托项目无关的活动,不得利用为甲方提供翻 译服务的机会在未得到甲方许可的情况下和客户联系并为客户提供翻译业务,否则视为放弃本合同所约定的所有乙方权利,甲方将依法追究乙方的法律责任并索取经济赔偿。 三、乙方受聘后即视为接受本合同约定的惩罚条例和有关管理制度。 四、译员服务报酬与个人信息 1、劳动报酬:语种中译外按元每千中文字结算,外译中按元每千中文字结算:字数核算 以word字数统计中第二行“字数”为准。

兼职翻译合同(合同范本)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-028264 兼职翻译合同(合同范本) Part time translation contract

兼职翻译合同(合同范本) 甲方:_____________________ 乙方:_________(译员姓名) 身份证号:_________________ 经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。 1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。 2.甲方保证翻译件与测试稿内容属同类性质与风格的文件资料。乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。 3.乙方应事先认真阅读,理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误,逻辑错误,编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。 4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):汉译英______字,英译汉______字。如甲方要求乙方在保证质量的前提下,在规定的时间内完成超额工作量,应视为加急,甲方对超出部分应支付正常稿费的百分之______。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5.乙方完成译稿后,应认真校对,审核并进行必要的编排。译稿每错壹处(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误),甲方可扣除应付稿费的百分之_______;如有漏译,每漏译_______个汉字,扣除应付稿费的百分之_______。6.双方商定的翻译稿费为:_________元(汉译英)和_________元(英译汉),以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。 7.甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:完成翻译件的当月,如遇甲方业务繁忙,最迟不超过当月的月底。 8.乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。9.甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。 10.其它未经事宜双方协商解决。本合同双方以电子邮件方式互相确认后,并在确认之日开始生效。 XX图文设计 YuWen Graphic Design Co., Ltd.

外文翻译合同.doc

外文翻译合同 甲方(聘用方):____________________________________________ 联系地址:__________________________________________________ 联系电话:__________________________________________________ 传真:______________________________________________________ 邮编:______________________________________________________ 乙方(受聘方):____________________________________________ 联系地址:__________________________________________________ 联系电话:__________________________________________________ 鉴于甲方拍摄的_____集电视连续剧《》(暂定名,最终定名以通过审核的完成片片名___________为准,改变剧名和集数不影响本合同的效力及履行,以下简称该剧)外文翻译事宜,拟聘请乙方担任该剧外文翻译等相关后期工作,经甲、乙双方充分协商,达成以下协议,以兹共同信守。 第一条聘用期限 本合同有效期限自合同签订之日起至甲方交付乙方的全部工作完成后为有效期。因不可抗力原因延期拍摄时,甲乙双方协商本合约可顺延。 第二条乙方的工作 乙方负责如下事项。 1.除日文之外其它各外文语种的全部翻译工作(外文配音台词本的制作、外文

兼职翻译服务合同详细版

文件编号:GD/FS-7081 (合同范本系列) 兼职翻译服务合同详细版 The Legal Relationship Established By Parties To Resolve Disputes Ultimately Realizes Common Interests. The Document Has Legal Effect After Reaching An Agreement Through Consultation. 编辑:_________________ 单位:_________________ 日期:_________________

兼职翻译服务合同详细版 提示语:本合同文件适合使用于当事人双方(或多方)为解决或预防纠纷而确立的法律关系,最终实现共同的利益,文书经过协商而达成一致后,签署的文件具有法律效力。,文档所展示内容即为所得,可在下载完成后直接进行编辑。 委托方:_________(以下简称甲方) 服务方:_________(以下简称乙方) 甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下: 第一条定义 项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。 翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。

文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。 第二条协议期限 2.1本协议有效期为________年,自双方签订之日起至________年____月____日止; 2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

兼职翻译合同

兼职翻译合同兼职翻译合同甲方:_____________________ 乙方:_________(译员姓名) 身份证号:_________________ 经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。 1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。 2.甲方保证翻译件与测试稿内容属同类性质与风格的文件资料。乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。 3.乙方应事先认真阅读,理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误,逻辑错误,编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。 4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):汉译英______字,英译汉______字。如甲方要求乙方在保证质量的前提下,在规定的时间内完成超额工作量,应视为加急,甲方对超出部分应支付正常稿费的百分之______。如乙方无法承接,应及时告知甲方。 5.乙方完成译稿后,应认真校对,审核并进行必要的编排。译稿每错壹处(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误),甲方可扣除应付稿费的百分之_______;如有漏译,每漏译_______个汉字,扣除应付稿费的百分之_______。 6.双方商定的翻译稿费为:_________元(汉译英)和_________元(英译汉),以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。 7.甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:完成翻译件的当月,如遇甲方业务繁忙,最迟不超过当月的月底。 8.乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

口语翻译聘请合同范本

甲方: 乙方: 甲乙双方本着友好合作的态度,现就甲方从乙方聘请口语翻译事项达成如下协议: 一、甲方从乙方聘请口语翻译人员,翻译人员工作任务为。 聘请翻译人员数量为3人,具体语种为:英语。翻译工作期限:自20XX年XX 月XX日至20XX年XX月XX日。 二、聘请的翻译在担任甲方翻译工作期间应遵守甲方工作管理规定,服从甲方的指挥安排。 三、翻译费用标准。翻译在甲方工作期间的费用共300000.00元整,时间自翻译到达甲方指定地点的当天开始计算,连续计算到翻译工作全部结束为止,中途不停止(周六、日休息除外)。 四、翻译在甲方工作期间,甲方免费提供翻译人员的饮食、住宿、交通和保险以及基本的生活用具等。另外,甲方需要保证翻译人员的人身安全和必要的礼貌,甲方不可以携带乙方人员前往对人身安全可能造成危害的地方。如果工作确有必要,甲方必须做足安全措施,以保证乙方人员的安全。 五、费用结算。协议生效后,甲方应向乙方支付总翻译费用 50%的预付款计15000.00元人民币。余款翻译工作结束后3天内付清。结算方式为银行转帐或者现金均可。 六、乙方指派的口译人员应该口齿清晰,发音准确,并具备口译经验。口译人员必须着装整洁,外表大方得体。在服务开始之前,甲方应充分告知乙方

关于本次服务的背景知识,并尽可能提供必要的技术或行业资料、参考文献或者本行业术语表等。 七、甲乙双方除不可抗力因素外,拒不执行本协议任何条款,均视为违约。未经双方同意,任何一方均不得取消本合约。对本合约的任何更改或补充均须双方书面同意。通过传真件签署同样有效。 八、未尽事宜,双方友好协商解决。若协商不成,向翻译公司所在地人民法院提起诉讼。 九、补充条款: 十、本协议一式四份,甲、乙方各两份。本协议自双方签字盖章之日起生效。 甲方单位:乙方单位: 签名:签名: 20XX年XX月XXXX日

兼职翻译服务合同范本(完整版)

兼职翻译服务合同 甲方(委托方):__________________________________________________ 乙方(服务方):__________________________________________________ 甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下: 第一条定义 项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。 翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。 文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和E-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。 第二条协议期限 2.1 本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止; 2.2 如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲

方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。 第三条服务费用标准及支付 3.1 甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。 3.2 笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。 3.3 本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。 3.4 本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。 第四条甲方义务、权利 4.1 甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。 4.2 甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。 4.3 甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。 第五条乙方义务、权利 5.1 乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿; 5.2 乙方按甲方要求的格式提交文件; 5.3 乙方应对甲方提供的原文件资料保密;

淘宝平面设计聘用合同

平面设计劳动合同 聘方:_____________________________________________(以下简称甲方) 受聘方:_____________________________________________(以下简称乙方) 甲乙双方已相互介绍了涉及本合同主要内容的有关情况,在自愿平等和相互信任的基础上,签定本合同,以便共同遵守。就______年___月___日开始,乙方为甲方提供内衣产品网络展示平面设计、内衣产品销售活动平面图片及淘宝店铺平面设计的服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下: 第一条:工作流程及职责 职责: 1.有淘宝店铺平面设计工作经验熟练使用制图编辑软件,能够熟练、快速、高效的完成图片排版设计等编辑工作, 熟练使用Photoshop,coreldraw AI任何两种图形设计软件,负责公司淘宝网店的美化设计、整体美化,活动广告和相关图片的制作,以及设计定期的推广活动;负责产品的形象包装,从各个方面尽可能挖掘出产品更多的卖点; 2.配合网络销售的市场宣传推广、品牌形象等宣传资料、广告资料及培训资料等相关内容的设计。 3.负责根据店铺情况及时更新产品页面图片;负责网店面装修设计等。 4.负责购物网站的企划设计、产品说明设计、网站页面设计; 5.负责网购商品宣传所用的各种平面设计,图片处理等工作; 6.负责网站整体的美术设计、创意工作和制作工作,主要负责企业站的前台美工设计和排版; 7.对页面进行优化,使用户操作更趋于人性化; 8.参与制定整个网站的栏目结构、设计风格定位,设计并负责其实施; 9.乙方同时兼职淘宝销售客服。 10.合同期间服从公司领导的安排,必须遵守甲方的一切规章制度。(详见部门的管理制度) 任职要求: 11.全面负责公司旗下淘宝店铺的排版,设计等执行工作,包括:店面整体形象设计更新、 商品描述美化、促销活动平面支持等甲方及时发布任务单。 12.及时完成甲方给予的工作安排,无特殊原因不能超过协商好的任务单所安排的时间; 13.完成的各个项目所有权属于甲方。 14.甲方应配合乙方提供相关项目的设计资料、设计内容、文字资料、截图等等 15.一般的工作流程。 提出工作任务 -> 商议工作及进度 -> 设计及制作 -> 审核 -> 修改 -> 审查合格(部门负责人确认)

外文翻译合同(合同示范文本)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 外文翻译合同(合同示范文本) The contract concluded after the parties reached a consensus through equal consultations stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.

外文翻译合同(合同示范文本) 甲方(聘用方):____________________________________________ 联系地址:__________________________________________________ 联系电话:__________________________________________________ 传真:______________________________________________________ 邮编:______________________________________________________ 乙方(受聘方):____________________________________________ 联系地址:

__________________________________________________ 联系电话:__________________________________________________ 鉴于甲方拍摄的_____集电视连续剧《》(暂定名,最终定名以通过审核的完成片片名___________为准,改变剧名和集数不影响本合同的效力及履行,以下简称该剧)外文翻译事宜,拟聘请乙方担任该剧外文翻译等相关后期工作,经甲、乙双方充分协商,达成以下协议,以兹共同信守。 第一条聘用期限 本合同有效期限自合同签订之日起至甲方交付乙方的全部工作完成后为有效期。因不可抗力原因延期拍摄时,甲乙双方协商本合约可顺延。 第二条乙方的工作 乙方负责如下事项。 1.除日文之外其它各外文语种的全部翻译工作(外文配音台词本的制作、外文翻译中文并校对、配合后期配音工作的要求、配合

相关主题