当前位置:文档之家› 沃尔玛开店商业计划书房屋租赁协议

沃尔玛开店商业计划书房屋租赁协议

有限公司

Co., Ltd.

与 and

沃尔玛深国投百货有限公司Wal-Mart SZITIC Stores Co., Ltd.

房屋租赁协议PREMISES LEASE AGREEMENT

二零零六年月日

Dated on , 2006

目录

页码

第1条本协议组成 2 第2条租赁标的物和房屋 2 第3条租期 6 第4条租金9 第5条租赁标的物的接收21 第6条房屋及其它区域的使用27 第7条租赁标的物的维修与修复33 第8条大厦43 第9条税费46 第10条公用设施47 第11条陈述和保证47 第12条转让和分租;优先购买权54 第13条提前终止56 第14条违约责任63 第15条交还房屋64 第16条适用法律和争议的解决65 第17条其它规定66 附件一房屋总平面图73 附件二各层平面图/立面图/剖面图74 附件三租用面积计算表/租金计算表75 附件四要求与规格76 附件五乙方进场施工条件77 附件六甲方应向乙方提供的文件78 附件七甲方与乙方维保职责80 附件八抵押权人保证函格式81

TABLE OF CONTENTS

Page Article 1 CONTENT OF THIS LEASE AGREEMENT 2 Article 2 LEASEHOLD PROPERTY AND PREMISES 2 Article 3 TERM 6 Article 4 RENT 9 Article 5 ACCEPTANCE OF LEASEHOLD PROPERTY 21 Article 6 USE OF PREMISES AND OTHER AREAS27 Article 7 MAINTENANCE AND RESTORATION OF LEASEHOLD PROPERTY33 Article 8 THE BUILDING43 Article 9 TAXES AND LEVIES 46 Article 10 PUBLIC UTILITIES 47 Article 11 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 47 Article 12 ASSIGNMENT AND SUBLEASING; PREEMPTIVE PURCHASE RIGHT 54 Article 13 EARLY TERMINATION56 Article 14 LIABILITY FOR BREACH63 Article 15 RETURN OF PREMISES64 Article 16 APPLICABLE LAW AND RESOLUTION OF DISPUTES 65 Article 17 MISCELLANEOUS 66 Exhibit I Site Plan of Premises 73 Exhibit II Floor Plan/Elevation/Section Plan 74 Exhibit III Calculation Table for Leased Area/ Calculation Table for Rent 75 Exhibit IV Requirements and Specifications 76 Exhibit V Conditions before Starting Construction by Party B 77 Exhibit VI Documents to be Provided by Party A to Party B 78 Exhibit VII Responsibilities of Maintenance and Repair between Party A and Party B 80 Exhibit VIII Form of Mortgagee’s Guaranty Letter81

房屋租赁协议

PREMISES LEASE AGREEMENT

出租人有限公司,一家依据中华人民共和国(以下称“中国”)法律合法组建并有效存续的有限责任公司,其法定地址在中国 (以下称“甲方”),与承租人沃尔玛深国投百货有限公司,一家依据中国法律合法组建并有效存续的有限责任公司,其法定地址在中国广东省深圳市罗湖区洪湖路湖景花园1至3楼(以下称“乙方”),于二零零六年___月___日签订本房屋租赁协议(以下称“本协议”)。

THIS PREMISES LEASE AGREEMENT(t his “Agreement”) is made and executed on this_____ of ______, 2006 by and between Co., Ltd. as Lessor, a limited liability company duly incorporated and validly existing under the laws of the People’s Republic of China ( “China” or “PRC”), with its lega l address at , China (“Party A”), and Wal-Mart SZITIC Stores Co., Ltd. as Lessee, a limited liability company duly incorporated and validly existing under the laws of China, with its legal address at G/F-2/F, Lakeview Garden, Honghu Road Luohu District, Shenzhen Municipality Guangdong Province, China (“Party B”).

(甲方和乙方以下单称为“一方”,合称为“双方”)

(Party A and Party B will be individually referred to as a “Party” and collectively referred to as the “Parties”.)

鉴于,甲方愿意依据本协议所规定的条款及条件出租其拥有合法产权的本协议项下的租赁标的物,乙方愿意依据本协议所规定的条款及条件承租本协议项下的租赁标的物。

WHEREAS, Party A, the legal owner of the leasehold property under this Agreement, agrees to lease and Party B agrees to rent the leasehold property in accordance with the terms and conditions as set forth in this Agreement.

双方特此协商一致,达成如下协议:

THE PARTIES MUTUALLY AGREE AS FOLLOWS:

第1条本协议组成

Article 1 CONTENT OF THIS AGREEMENT

本协议包括以下文件及图纸,以下所有文件及图纸已经双方确认,并

已分别列为本协议正文及附件一至附件八。

This Agreement will include the following documents and drawings. All

the following documents and drawings have been confirmed by both Parties

and are enclosed as the body text and Exhibit I to Exhibit VIII of this

Agreement.

本协议正文;

Body Text of this Agreement;

附件一:房屋总平面图;

Exhibit I: Site Plan of Premises;

附件二:各层平面图/立面图/剖面图;

Exhibit II: Floor Plan/Elevation/Section Plan;

附件三:租用面积计算表/租金计算表;

Exhibit III: Calculation Table for Leased Area/Calculation Table for Rent;

附件四:要求与规格;

Exhibit IV: Requirements and Specifications;

附件五:乙方进场施工条件;

Exhibit V: Conditions before Starting Construction by Party B;

附件六:甲方应向乙方提供的文件;

Exhibit VI: Documents to be Provided by Party A to Party B;

附件七:甲方与乙方维保职责;

Exhibit VII: Responsibilities of Maintenance and Repair between Party A

and Party B;

附件八:抵押权人保证函格式。

Exhibit VIII: For m of Mortgagee’s Guaranty Letter.

第2条租赁标的物和房屋

Article 2 LEASEHOLD PROPERTY AND PREMISES

2.1 租赁标的物和房屋 Leasehold Property and Premises

甲方和乙方同意按照本协议列明的条款及条件,出租和承租本协议附

件一、附件二和附件三所示的租赁标的物,该租赁标的物(“租赁标的

物”)包括:位于中国的物业(地号: )(“大厦”)的地下第层的部分面

积、地上第层的部分面积和地上第层部分面积的房屋(“房屋”),租

赁标的物还包括附件一所示的停车区(如下第6.5条所定义)和附件一所示的沃尔玛室外公共区(如下第6.6条所定义)。

Party A agrees to lease to Party B and Party B agrees to lease from Party A the Leasehold Property (the “Leasehold Property”) as indicated in Exhibit I, Exhibit II and Exhibit III in accordance with the terms and conditions set forth in this Agreement. The Leasehold Property includes: a portion of the area in Basement, a portion of the area on the Floor, and a portion of the area on the Floor (ref erred to as the “Premises”) of the property (Lot. No.: ) (the “Building”) located at , China. The Leasehold Property also includes the Parking Lot (as defined in Article 6.5 hereunder) and Wal-Mart’s Outdoor Public Area (as defined in Article 6.6 hereu nder) as indicated in Exhibit I.

如本协议附件三所示,租赁标的物的租用面积总计为平方米(M2)(“租用面积”),其中:A) 地上第层的租用面积为面积平方米( M2);B) 地上第层的租用面积为平方米(M2),包括面积平方米( M2),和面积平方米(M2);C) 地下第_层的租用面积为面积平方米( M2)。租赁标的物的租金应根据租用面积为标准计算。The overall area which Party B leases from Party A within the Leasehold Property, as shown in Exhibit III hereof, is square meters ( M2) (“Leased Area”), which consists of A) square meters (M2) on the Floor for ; B) square meters (M2) on the Floor, including square meters (M2) for , and square meters (M2) for ; C) square meters (M2) in Basement for compressor room. The Rent of the Leasehold Property will be calculated on the basis of the Leased Area.

本协议第6.5条所定义的停车区和第6.6条所定义的沃尔玛室外公共区为乙方免费专用区域。双方确认,乙方享有上述停车区和沃尔玛室外公共区的免费专用权的对价已被双方在确定租用面积的租金时给予了充分考虑。

Party B has the exclusive right to use, free of charge, the Parking Lot as defined in Article 6.5 and Wal-Mart’s Outdoor Public Area as defined in Article 6.6. The Parties confirm that the consideration for Party B’s exclusive rights to use free of charge the Parking Lot and Wal-Mart’s Outdoor Public Area has been fully considered when the Parties decide the Rent for the Leased Area.

若遇本条项下的描述与本协议附件一和/或附件二和/或附件三的内容不一致,则以附件一和/或附件二和/或附件三的内容为准。

If any inconsistency between the description hereof and the specifications shown in Exhibit I and/or Exhibit II and/or Exhibit III arise, the specifications in Exhibit I and/or Exhibit II and/or Exhibit III will prevail. 若甲方需对本协议附件一和/或附件二和/或附件三所示内容进行任何修改,须于本协议签署之日起三十(30)日内书面告知乙方,并在取得乙方事先书面同意后方可实施。如果乙方书面同意了甲方提出的修改,则租金或补偿金应按下述条款进行调整:(i) 若修改后的租用面积(“修改后的租用面积”)与本协议附件一和/或附件二和/或附件三所示的租用面积存有差异,且面积误差比(如以下公式所定义)不超过正负百分之三(±3%)时,乙方应根据修改后的租用面积向甲方支付租金;(ii) 若前述面积误差比超过正负百分之三(±3%),则乙方有权自行决定是否接受或拒绝修改后的租用面积与修改前的租用面积之间的差异。如果乙方同意接受该差异,则租金应根据修改后的租用面积进行计算。如果乙方拒绝接受该等差异,如面积误差比超出正百分之三(+3%),超出正百分之三(+3%)以外部分的面积由乙方无偿使用,并且,甲方仍应按本协议第4.4条的约定向乙方提供与根据附件三所确定的租用面积计算的月租金等额的租金发票;如面积误差比超出负百分之三(-3%),则不足部分的面积乙方无需支付租金,甲方还应按不足部分面积原乙方应付租金标准的双倍向乙方支付补偿金,补偿金金额在经甲乙双方确认后,乙方有权从向甲方支付的租金中扣除直至前述补偿金款项扣抵完毕,并且,甲方仍应按本协议第4.4条的约定向乙方提供与根据修正后的租用面积计算后的月租金等额的租金发票。乙方需就甲方因不足部分面积支付的补偿金向甲方提供与前述补偿金金额等额的正式收据。

面积的误差比 = 修改后的租用面积 - 附件一和/或附件二和/或附件三确定的租用面积附件一和/或附件二和/或附件三确定的租用面积

If Party A intends to adjust any of the contents contained in Exhibit I, Exhibit II and/or Exhibit III of this Agreement, Party A must notify Party B in writing of such intention within Thirty (30) days following the execution of this Agreement and will not make any adjustment without Party B’s advance written consent. If Party B gives its written consent to the adjustment requested by Party A, the Rent or compensation will be adjusted as follows: (i) If there are discrepancies between the adjusted leased area (the “Adjusted Leased Area”) and the Leased Area as shown in Exhibit I and/or Exhibit II and/or Exhibit III hereof, and the variance is no more than Plus/Minus Three percent (±3%), Party B will pay Party A the Rent according to the Adjusted Leased Area. (ii) If the variance exceeds Plus/Minus Three percent (±3%), Party B has the discretion to accept or reject such variance. If Party B agrees to accept the variance, the Rent will be computed according to the Adjusted Leased Area. If Party B rejects the variance, if the variance exceeds Three percent (3%), Party B may use the extra area for free and Party A will still provide Party B with monthly leasing invoice, in accordance with Article 4.4 of this Agreement, for an amount equal to the monthly Rent calculated according to the Leased Area as set forth in Exhibit III; if the variance is less than Minus Three percent (-3%), Party B is not obligated to pay the Rent for the actual shortage area and Party A must compensate Party B for the shortage area with an amount equal to the double of the originally agreed Rent for the shortage area and upon confirmation of the compensation amount by both Parties, Party B may offset the above compensation from the Rent due until such compensation has been satisfied and Party A will provide Party

B with a monthly leasing invoice, in accordance with Article 4.4 of this

Agreement for an amount equal to the monthly Rent that is calculated on the basis of the Adjusted Leased Area. Party B will provide Party A with the official receipt for an amount equal to the above compensation for the shortage area.

The Adjusted Leased Area –Leased Area shown in Exhibits I and/or II and/or III The V ariance=

Leased Area shown in Exhibits I and/or II and/ or III

2.2 房屋的设计和建筑 Design and Construction of the Premises

除非双方另有协议并经市政府相关部门批准,甲方将自筹资金,按照本协议附件一、附件二和附件四所约定的要求和规格完成租赁标的物的设计及施工工作。甲方应按照相关法律法规的规定,尽快办理大厦工程综合竣工验收合格的备案手续。租赁标的物的工程需按本协议

附件一、附件二和附件四所约定的要求和规格完成,并经乙方验收合

格。

Unless otherwise agreed by the Parties and approved by the relevant

authority of City, Party A will, at its sole cost and expense, complete the

design and construction of the Leasehold Property in accordance with the

requirements and specifications as defined in Exhibit I, Exhibit II, and

Exhibit IV. Party A will complete the filing procedure for the

comprehensive project competition inspection and acceptance of the

completion of the construction of Building in accordance with relevant

laws and regulations of the PRC as soon as possible. The construction of

the Leasehold Property will meet the requirements and specifications as set

forth in Exhibit I, Exhibit II, and Exhibit IV and will be subject to the

inspection of and the acceptance by Party B.

第3条租期

Article 3 TERM

3.1 初始租期 Initial Term

本协议项下一个租约年系指连续十二(12)个月的租赁期间(“租约年”)。

本协议第4.1条所定义的免租施工期届满的次日为第一个租约年的开

始日(“开始日”)。除非本协议另有规定或双方另有其它书面约定,

租金(如下第4.3条所定义)应自开始日起开始计算。甲方与乙方确认

本协议初始租期从开始日起至第十五(15)个租约年届满之日止(以下称

“初始租期”)。

The lease year under this Agreement refers to a consecutive Twelve (12)-

month lease period (the “Lease Year”). The day following the end of Rent-

free Construction Period defined in Article 4.1 under this Agreement, will

be the commencement date of the first lease year (the “Commencement

Date”). Unless otherwise stipulated in this Agreement or otherwise agreed

between the Parties in writing, the Commencement Date will be the starting

date of Rent calculation (Article 4.3 defines “Rent”). The Parties confirm

that the initial lease term of this Agreement (the “Initial Term”) will

commence on the Commencement Date of Party B’s Supercenter within the

Premises and will terminate in the end of the Fifteenth (15th) Lease Year.

3.2 续约 Renewal

乙方有权按本协议相同的条款和条件(双方另有约定者除外)在本协议初始租期届满时续约。续约次数最多为五(5)次,每次最长续约五(5)年(以下称“续约期”)。每个续约期应从初始租期或前一续约期终止日的下一日开始计算。本协议租期应为初始租期加上乙方全部续约期之和(以下称“租期”)。初始租期届满后,若乙方决定续约,则自本协议项下第一个续约期的第一个租约年(即第十六[16th]个租约年)起至租期结束,续约期的年租金在初始租期内最后一个租约年(第十五[15th]个租约年)年租金的基础上每 ( )年增加百分之 ( %)。

Upon the expiration of the Initial Term, Party B may renew this Agreement with the same provisions and conditions as stipulated in this Agreement (unless the Parties agree otherwise). Such right may be exercised Five (5) times at most and the term for each renewal will not exceed Five (5) years (the “Extension Period”). Each Extension Period will begin on the date following the expiration of the Initial Term or the immediately preceding Extension Period. The “Term” under this Agreement will refer to the Initial Term and all the Extension Periods thereof (the “Term”). Upon expiration of the Initial Term, if Party B decides to renew this Agreement, then from the First Lease Year of the First Extension Period, i.e. the Sixteenth (16th) Lease Year through the end of the Term, the annual Rent for the Extension Periods will increase by percent ( %) every ( ) years on the basis of the Rent for the last lease year of the Initial Term, that is the Fifteenth (15th) Lease Year.

3.3 续约的程序 Procedure for Renewal

甲方应在本协议租期届满前至少十二(12)个月,以书面形式征询乙方是否选择续约。如果在租期届满前六(6)个月乙方仍没有就甲方续约征询通知给予书面答复,则甲方应于租期届满前五(5)个月向乙方以书面方式发出第二次续约征询通知。如乙方选择续约,双方应根据本协议第 3.2条的约定,书面确认续约期内的租金和续约期的年限。如乙方选择不续约,则本协议在租期届满时自动终止。

Party A will notify Party B in writing about whether it chooses to renew this Agreement at least Twelve (12) months prior to the expiration date of the Term. If Party B fails to respond in writing to Party A’s inquiry notice of renewal option Six (6) months prior to the expiration of the Term, Party

A will send to Party

B the second inquiry notice of renewal option at least Five (5) months prior to the expiration of the Term. If Party B chooses to renew this Agreement, the Parties will confirm the new Rent for the Extension Period and the duration for the Extension Period in writing in accordance with Article 3.2 of this Agreement. If Party B chooses not to renew this Agreement, this Agreement will be automatically terminated upon the expiration of the Term.

如甲方未按本协议第3.3条第一段之规定向乙方发出书面征询而乙方选择续约,则乙方有权在租期届满前,以书面方式通知甲方,直接根据本协议正文第3.2条的约定租金金额续约。乙方应在书面通知中明确续约期的期限,但每次续约最长不得超过五(5)年。

If Party A fails to inquire of Party B in writing in accordance with the first paragraph of this Article 3.3 and Party B chooses to renew this Agreement, Party B will, upon the written notice to Party A before the expiration of the Term, may directly renew this Agreement with the Rent rate as set forth in Article 3.2 without entering into a new lease agreement. Party B will specify in the written notice of the duration for the Extension Period, however such duration for each Extension Period will not exceed Five (5) years.

如乙方未在收到甲方第二次书面征询之日后三(3)个月内向甲方发出书面的选择续约的通知,或者在甲方未按本第3.3条第一段之规定向乙方发出任何书面征询的情况下,乙方亦未在租期届满前向甲方发出书面的选择续约的通知,则被视为乙方选择不续约,本协议在租期届满时自动终止。在本协议在租期届满时自动终止的情况下,乙方享有第15.1条所规定的六十(60)日清理时间。

If Party B fails to notify Party A in writing of its renewal decision within Three (3) months following its receipt of Party A’s second renewal inquiry notice, or if Party A fails to send any written inquiry to Party B with respect of its renewal right in accordance with the first paragraph of this Article 3.3 and Party B does not issue written notice to Party A informing its renewal decision before the expiration of the Term either, Party B will be deemed not to renew this Agreement and this Agreement will be automatically terminated upon the expiration of the Term. Under such circumstances, Party B will be entitled to a Sixty (60) day clean-up period as specified in the Article 15.1.

如任何续约按照法律、法规及规章之规定应签署相关法律文件和/或

进行租赁登记,双方应促使该等签署和登记尽快地完成,以保证乙方

在租期内租赁权利的有效性。

For any renewal of this Agreement, if the relevant legal document(s) must

be executed or lease registration will be completed in accordance with the

laws, regulations, and rules of PRC. The Parties will promptly complete,

execute and register the lease to guarantee the validity of Party B’s rights

during the Term.

第4条租金

Article 4 RENT

4.1 免租施工期 Rent-Free Construction Period

自本协议第5.1条所定义的进场日起至房屋内乙方购物广场开业日的前

一日止为甲方授予乙方的免租施工期(以下称“免租施工期”)。在这段期

间,乙方包括乙方的子公司、供货商、工程总包和分包公司无须支付

租金(如第4.3条所定义)和/或任何管理费以及其它根据中国法律法规中

所规定的甲方作为租赁标的物所有人应承担的任何税费,可自行在房

屋内进行装修和准备工作,并可随时开业并投入营运,并享有本协议

项下全部相应的权利包括房屋占有权和使用权。在本协议第5.1条所定

义的进场日之日或之前,甲方应为乙方在房屋内使用水、电和燃气安

装独立的水表、电表和气表,安装前述水表、电表和气表所产生的相

关费用由甲方承担。从乙方进场日起,乙方在房屋内所使用的水(含

空调用水)、电(含空调用电)和燃气根据乙方的实际用量由乙方承

担支付水费、电费和燃气费。

Party A grants Party B a rent-free construction period starting from the

Starting Day of Construction as defined in Article 5.1 hereof to the date

before the Grand Opening Day of Party B’s Supercenter within the

Premises (the “Rent-Free Construction Period”). During the Rent-Free

Construction Period, Party B (including Party B’s subsidiaries, suppliers,

contractors, or subcontractors), will not be obligated to pay any Rent (as

defined in Article 4.3) and/or any management fee and/or any taxation

and/or fee owed to Party A as the owner of the Leasehold Property in

accordance with the relevant PRC laws, regulations, may conduct interior

decoration and preparation work in the Premises, the right to start its business operation in the Premises at any time and all the rights under this Agreement including the right to take possession of and use the Premises.

On or before the Starting Date of Construction as defined in Article 5.1 hereunder, Party A will, at its sole costs, install the separate water meter, electricity meter and gas meter for Party B’s use of water, electricity and gas within the premises. Party B will bear the charges incurred due to its use of water (including water for air-conditioning), electricity (including electricity for air-conditioning) and gas commencing from the Starting Date of Construction based on its actual consumption within the Premises.

4.2 大厦商铺面积开业率 Store Opening Rate of the Building

甲方同意并承诺,自房屋内乙方购物广场开业日起至租期内任何时候,甲方所有的大厦商铺面积开业率(如本条第二段所定义)应达到百分之七十(70%)或以上;若在房屋内乙方购物广场开业日或之后的租期内的任何时候,大厦商铺面积开业率未达到百分之七十(70%)或以上,则乙方无需向甲方支付该等低于大厦商铺面积开业率期间的租金直至大厦商铺面积开业率达到百分之七十(70%)或以上(“免租使用期”),并且在所有的免租使用期期间,乙方根据本协议规定占有、使用租赁标的物的权利不受任何影响。免租使用期期间,租约年不停止计算。

Party A agrees that from the Grand Opening Date of Party B’s Supercenter within the Premises through the balance of the Term, the Store Opening Rate of the Building, as defined in Paragraph 2 of this clause, will reach seventy percent (70%) or above. If the Store Opening Rate of the Building is below seventy percent (70%) on the Grand Opening Day of Party B’s supercenter or any day thereafter during the Term, Party B will not be charged for any Rent by Party A for such days until the Store Opening Rate of the Building has reached seventy percent (70%) (the “Non-paid Period”). And during all the Non-paid Period, Party B’s right to possession and use of the Leasehold Property under this Agreement will not be affected. The calculation of Lease Year will not be affected by any Non-paid Period.

大厦商铺面积开业率是指大厦内已开业经营的商铺的总面积与大厦内可用于商业经营的面积的比例,其中已开业经营的商铺面积与大厦内

可用于商业经营的面积均不包括乙方在大厦内的租用面积。甲方向乙方提供的大厦商铺面积开业率的书面说明应包括大厦内可用于商业经营的面积数、已开业经营的商铺总面积数及每个已开业商铺的面积数(“开业率说明”)。

Store Opening Rate of the Building is the ratio of the total area of all the opened stores within the Building to the total area available for business purpose within the Building, and either the total area of all the opened stores within the Building or the total area available for business purpose within the Building excluding the Leased Area of Party B within the Building. The Opening Rate Specification Party A provides to Party B will contain the figures of the total area available for business purpose within the Building, the total area of all the opened stores within the Building and the area of each opened store (the“Opening Rate Specification” ).

在房屋内乙方购物广场开业日,甲方应向乙方提供大厦商铺面积开业率说明。在租期内,若乙方有合理理由怀疑大厦商铺面积开业率未能达到或未能维持甲方在本条项下所承诺的大厦商铺面积开业率,乙方有权要求甲方提供大厦商铺面积开业率说明,并有权要求甲方提供大厦内每个开业商铺的租赁合同供乙方检查甲方提供的数据是否真实、准确。

On the Grand Opening Day of Party B’s Supercenter within the Premises, Party A will provide Party B with the Opening Rate Specification illustrating the Store Opening Rate of the Building. During the Term, if Party B has reasonable doubt as to the Store Opening Rate of Building has not reached or been maintained up to the standard as Party A has promised in this Agreement, Party B may request from Party A the Opening Rate Specification, and may, with in Party B’s sole di scretion, request Party A to provide the lease contract of any specific store within the Building, so Party B may verify the authenticity and accuracy of the data of the Store Opening Rate of the Building provided by Party A.

4.3 租金 Rent

本协议项下的租金包括租金、物业管理费(备注:物业管理费为租用面积每平方米每月人民币元[RMB ])、空调系统及其它设施系统使用

费、设施年检费及按照中国法律、法规及规章之规定由甲方承担的与租赁标的物相关的其它任何费用和支出。

The Rent under this Agreement includes rent, property management fee (Note: property management fee is RMB Yuan per month per square meter [RMB /m2/month] of the Leased Area), charges for the use of air-conditioning and any other facility systems, charges for annual inspection of facility systems, and all other fees and expense related to the Leasehold Property to borne by Party A in accordance with the PRC laws, regulations, and rules.

初始租期内租赁标的物的租金按如下标准计算:

The Rent for the Leasehold Property during the Initial Term will be calculated as follows:

第一个租约年的租金为每月每平方米人民币 (RMB /m2/月);

The First Lease Year: RMB Yuan per square meter per month (RMB/m2/month);

第二个租约年的租金为每月每平方米人民币 (RMB/m2/月);

The Second Lease Year: RMB Yuan per square meter per month (RMB/m2/month);

第三个租约年的租金为每月每平方米人民币 (RMB /m2/月);

The Third Lease Year: RMB Yuan per square meter per month (RMB/m2/month);

第四个租约年的租金为每月每平方米人民币 (RMB /m2/月);

The Fourth Lease Year: RMB Yuan per square meter per month (RMB/m2/month);

第五个租约年的租金为每月每平方米人民币 (RMB /m2/月);

The Fifth Lease Year: RMB__ Yuan per square meter per month (RMB__/m2/month);

第六个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB__/m2/月);

The Sixth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB__/m2/month);

第七个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB__/m2/月);

The Seventh Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB__/m2/month);

第八个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB__/m2/月);

The Eighth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB__/m2/month);

第九个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB_/m2/月);

The Ninth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB_/m2/month);

第十个租约年的租金为每月每平方米人民币__ (RMB_/m2/月);

The Tenth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB_/m2/month);

第十一个租约年的租金为每月每平方米人民币 __(RMB_/m2/月);

The Eleventh Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB_/m2/month);

第十二个租约年的租金为每月每平方米人民币__ (RMB_/m2/月);

The Twelfth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB/m2/month);

第十三个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB_/m2/月);

The Thirteenth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB_/m2/month);

第十四个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB__/m2/月);

The Fourteenth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB__/m2/month);

第十五个租约年的租金为每月每平方米人民币__(RMB__/m2/月)。

The Fifteenth Lease Year: RMB __Yuan per square meter per month (RMB_/m2/month).

4.4 租金支付日期及发票 Date of Payment of Rent and Invoice

租金应在每月的第十(10)日或之前支付(遇中国的法定节假日时顺延)。如果租期的开始日不是一个公历月的第一天或租期终止日不是一个公历月的最后一天,则第一个月或最后一个月的租金应按实际租赁天数占该月总天数的比例计算,且第一个月的租金应于第一个租约年的开始日后的十(10)日内支付。甲方应在每月第七(7)日或之前向乙方提供符合中国法律规定和税务行政主管部门要求的正式租金发票(第一个月的租金发票应于第一个租约年的开始日后的七(7)日内提供给乙方),该发票金额应与本协议第4.3条和本协议第4.4条第一段约定的乙方当月应付租金金额相同。

The Rent will be paid on or before the Tenth (10th) day of each month (such day will be automatically extended for statutory holiday). If the Commencement Date of the Term does not fall on the first day of a month, or the ending date of the Term does not fall on the last day of a month, the Rent for the first month or for the last month will be calculated pro rata on a daily basis for the actual leasing day(s) in that month. The Rent of the first month will be paid within Ten (10) days following the Commencement Date. Party A will issue an official leasing invoice, which is valid under PRC law and conforming with the requirements of PRC ta x authority, to Party B on or before the Seventh (7th) day of each month (the official leasing invoice for the first month will be provided to Party B within Seven (7) days following the Commencement Date of the first Lease Year), and the amount invoice will be equal to that of the Rent that Party B will pay for that month according to Article 4.3 and this first paragraph of Article 4.4 of this Agreement.

甲乙双方在此确认,甲方向乙方提供符合本第4.4条要求之正式租金发票为本协议项下甲方的重要合同义务,甲方对于该义务的违反将构成其在本协议项下的严重违约。若甲方未能提供符合本第4.4条要求的正式租金发票,甲方同意,乙方在扣除因甲方未能按本条要求向乙方提供正式租金发票而可能使乙方遭受的税务损失后,将应付租金的余额支付给甲方,税务损失金额计算方式为以甲方未能提供租金发票的租金金额乘以租赁标的物所在地的所得税税率(“税务损失金额”)。若甲方能在当期公历年结束前(即12月31日前)向乙方提供其拖欠的租金发票,则乙方应在收到前述租金发票后十(10)日内将

乙方该年已扣除的相当于税务损失金额的款项无息退还给甲方,乙方无需向甲方支付任何滞纳金。若甲方未能在当期公历年结束前(即12月31日前)向乙方提供其拖欠的租金发票,则乙方该年已扣除的税务损失金额将被作为甲方支付的违约金,不再退还甲方。

The Parties agree that Party A’s obligation to provide Party B with a valid leasing invoice under this Article 4.4 is an essential obligation of Party A under this Agreement. Breach of this obligation by Party A will be regarded as a material breach of this Agreement. If Party A fails to provide a valid leasing invoice satisfying the requirement set forth in this Article 4.4, Party A agrees that Party B is entitled to deduct the tax loss that Party B may suffer due to Party A’s failure to provide the valid leasing invoice from the Rent due and payable and then pay the rest of the Rent due to Party A. The loss of tax will be calculated as follows: amount of Rent for which Party A fails to provide leasing invoice multiplied by the income tax rate of the locality (the “Tax Loss”). If Party A provides the outstanding leasing invoice to Party B before the end of the then-current calendar year, i.e., December 31st of the then current calendar year, Party B will pay to Party A, within Ten (10) days following its receiving the outstanding leasing invoice from Party A, the amount equal to the Tax Loss already deducted without any interest. Further, Party B will not be liable for paying any overdue fine for this loss. If Party A fails to provide the outstanding leasing invoice to Party B before the end of the then-current calendar year, i.e., December 31st of the then current calendar year, the Tax Loss deducted by Party B will become the breach fee and will not be refunded to Party A.

4.5 水费、电费、燃气费及其发票

Charges of Water, Electricity, Gas and Related Invoices

至迟于房屋内乙方购物广场开业日的前四十五(45)个工作日,甲方应为乙方在供电、供水及燃气经营机构完成单独立户并承担与立户相关的经营机构收费(若有该等收费)。自立户之日起至租期届满止,乙方在租用面积内的水(含空调用水)、电(含空调用电)、燃气费按其实际用量,单独计量,自行向相关经营机构缴纳。

At least Forty-Five (45) working days immediately prior to the Grand Opening Day of Party B’s Supercenter within the Premises, Party A will apply for accounts with the relevant electricity, water, and gas service

suppliers on behalf of Party B and bear all the account application expense s

paid to the relevant utility suppliers (if there is any such fee). Starting from

the said account opening day to the expiration of the Term, Party B will bear

all the charges incurred due to the use of electricity, water, and gas within

the Leased Area and pay directly to the relevant electricity, water, and gas

suppliers.

根据本第4.5条第1段的约定,为实现乙方在供电、供水或燃气经营

机构的单独立户,如需乙方根据当地供电、供水或燃气经营机构的要

求分别单独与该等经营机构签订相关合同,乙方应予以协助和配合;

但在任何情况下,乙方与该等经营机构单独签订有关合同的行为,不

得被视为改变了甲方在本协议项下对供电、供水或燃气设施所享有的

权利和义务。甲方仍须根据本协议的约定对供电、供水或燃气设施的

运行管理及维修维护承担责任。

In accordance with Paragraph One of this Article 4.5, Party B will assist and cooperate with the relevant local electricity, water, and gas service

suppliers to execute respectively the relevant contracts for opening the

relevant separate accounts in the name of Party B if requested by the

suppliers. Under no circumstances will the executions of the contracts by

and between Party B, and the relevant suppliers be viewed as an alteration

on Party A’s rights and liabilities of electricity, water, and gas supplying

facilities under this Agreement. Party A will be responsible for the repair

and maintenance of electricity, water, and gas supplying facilities.

若甲方未能按本条第1款的约定为乙方在供电、供水及燃气经营机构

申请到单独立户,且前述公用设施经营机构亦不允许乙方将水费、电

费和燃气费用直接向前述公用设施经营机构支付的,则乙方应将其在

租用面积内的水(含空调用水)、电(含空调用电)、燃气费按其实际用

量向甲方支付,甲方至迟应在乙方向甲方支付前述水费、电费和燃气

费用前一(1)个工作日向乙方提供金额与乙方应支付的水费、电费、燃

气费金额相同的增值税发票。若甲方未能根据本条要求提供与乙方应

支付的水费、电费、燃气费金额相同的增值税发票,则甲方同意,乙

方在扣除因甲方未能按本条要求向乙方提供增值税发票而可能使乙方

遭受的税务损失后,将应付的水费、电费和燃气费余额支付给甲方。

税务损失金额计算方式为以甲方未能提供水费、电费和燃气费增值税发票的不含税金额乘以水、电和燃气费的增值税税率(水费的增值税以租赁标的物所在地规定的增值税税率计,电费的增值税率以百分之十七[17%]计,燃气的增值税率以百分之十三[13%]计)。在此情形下,甲方应向乙方提供金额与乙方实际支付的水费、电费、燃气费金额相同的普通发票。若甲方不能向乙方开具水费、电费、燃气费普通发票,则乙方有权在扣除因甲方不能向乙方提供水费、电费、燃气费普通发票而受到的税务损失(税务损失包括:应付水费、电费、燃气费的不含税金额乘以前述增值税税率,与应付水费、电费、燃气费的不含税金额乘以租赁标的物所在地的所得税税率,两者之和)后将应付水费、电费、燃气费的余额支付给甲方。若甲方能在当期公历年结束前(即12月31日前)向乙方提供其拖欠的水费、电费和燃气费增值税发票或普通发票,则乙方应在收到前述水费、电费和燃气费增值税发票或普通发票后十(10)日内将乙方该年已扣除的相当于相应税务损失金额的款项无息退还给甲方,乙方无需向甲方支付任何滞纳金。若甲方未能在当期公历年结束前(即12月31日前)向乙方提供其拖欠的水费、电费和燃气费增值税发票或普通发票,乙方该年已扣除的相应税务损失金额将被作为甲方支付的违约金,不再退还甲方。

If Party A fails to open the electricity, water, and gas accounts for Party B in accordance with the first paragraph of this Article, and the relevant electricity, water, and gas suppliers do not allow Party B to pay for electricity (including electricity for A/C), water (including water for A/C), and gas fees to them directly, Party B may pay the electricity fee, water fee, and gas fee directly to Party A and in such case. Party A will provide Party B with VAT invoices in the amount equal to the electricity, water and gas fees at least One (1) day prior to the date when Party B makes the payment of electricity, water, and gas fees. If Party A fails to provide Party B with the VAT invoices for the electricity, water, and gas fees, Party B is entitled to deduct the Tax Loss Party B may suffer due to Party A’s failure to provide the aforementioned VAT invoices. Further, Party B will pay the remainder of the electricity, water, and gas fees to Party A. The Tax Loss will be calculated as follows: invoice amount, excluding VAT Tax, multiplied with water, electricity, and gas VAT rate (VAT rate of water is decided by local appropriate authority, VAT rate of electricity is Seventeen

房屋出租协议书样本

房屋出租协议书样本 甲方(房主):___________签名/盖章(红印) 乙方(承租人):___________签名/盖章 身份证号码:______________________________________________(需本人填写) 一、甲方将_____________ 的房屋出租给乙方作为______________________使用。 二、租期壹年,从______年___月___日起到______年___月___日为止,必须一次性付清租金后使用。 三、年租金为人民币_____________元(作为甲方净收入),乙方共现金支付(计大写__________________元整)。 四、保证金 1、交付租金同时,乙方应另付保证金人民币壹仟元整(小写:1000元人民币)。 2、保证金支付方式:a)现金支付;b)上期转入;c)其他形式________________________________ 3、本协议作为本期保证金收据,请妥善保管;当本期保证金转入下期租房协议后,本协议作为保证金收据的功能自动作废、同时按新协议条款执行老协议自行作废。 五、乙方租用后应注意以下事项: 1、乙方应遵纪守法,合法经营,并自行办理相关手续、承担相关责任。 2、 乙方应注意居住和经营安全,自行采取防火、防盗等安全措施。加强用电安全,不得乱拖、乱接电线;对于防盗、防火、用电安全进行经常检查。如乙方措施不当造成的所有损失,其损失由乙方自行承担;造成甲方房屋财产损失,由乙方全额赔偿给甲方;造成第三方房屋财产损失,由乙方负责处理,由乙方全额赔偿对方。并按违约处理 3、 乙方对租用房没有处理权,不能擅自与人合租、转租或借给他人,也不能改变其用途,否则属于违约。如有此类情况发生除支付违约金外,甲方有权解除协议并收回房屋。电、水、电视、及其它设施由乙方使用,产生的费用(包括治安、政府部门的各项管理费用)由乙方按时、足额缴纳,如有失误,造成麻烦,乙方自行解决,确需甲方出面协助解决时,乙方应支付甲方必要费用。以上缴费收据请乙方自行保存,以备查对。附:电表底数___________;水表底数 ___________;电视费______________; 以上数据由乙方自行核对,自行填写。 4、 乙方在租用期内,不得改变房屋结构及其设施;使用中如有损坏或管道堵塞,应予修复、疏通,费用自理。乙方装修须合理且费用自理;乙方退租或租期到期如需拆除装修请同时恢复房屋原貌,产生费用由乙方自理。并按违约处理 5、甲方不分担乙方在租房期内对其自身造成的损失和对第三方造成的任何道德、经济、经营和法律责任及损失。 六、有关退租、转让的条款 1、协议期内,乙方履行本协议所有条款后,甲方不得提前收回房屋(发生甲方能力范围之外的不可抗事件和乙方违约的情况下除外)。 2、乙方租期未到期而要求退租时,必须与甲方协商一致,另要支付违约金给甲方。 3、协议期内,乙方如果出现以下任何情况:退租、转让、及由于乙方违约原因造成甲方提前收回房屋的任一情况下,乙方都必须按协议缴清所有应付款项。 4、乙方承租到期应完好归还租房协议和所有钥匙及有关物品,如果所租房内的所用设备有损坏,乙方负责修复或者甲方在保证金内扣除相应赔偿金额。

公司房屋租赁合同模板

房屋租赁合同 本合同双方当事人: 出租方(以下简称甲方): 身份证: 承租方(以下简称乙方): 法人身份证: 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条房屋基本情况 甲方房屋(以下简称该房屋)坐落,房屋结构为上下挑高,建筑面积平方米; 第二条房屋用途为办公使用。 除双方另有约定外,乙方不得任改变房屋用途。 第三条租赁期限 租赁期限自2016年1月1日至2018年1月1日止。 第四条租金 该房屋租金为(人民币)元/年(元整)。两年共元。 租赁期间,如遇到市场变化,双方可另行协商调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。 第五条付款方式 乙方应于本合同生效之日向甲方支付两年房租(人民币)元(整)。租金按〔两年〕结算,由乙方于首年的第1个月的1日交付给甲方。 第六条交付房屋期限

甲方于本合同生效之日起3日内,将该房屋交付给乙方。 第八条关于房屋租赁期间的有关费用 在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付,并由乙方承担延期付款的违约责任: 1.水、电费; 2.煤气费; 3.电话费; 4.物业管理费; 在租赁期,如果发生政府有关部门征收本合同未列出项目但与使用该房屋有关的费用,均由乙方支付。 第九条因乙方责任终止合同的约定 乙方有下列情形之一的,甲方可终止合同并收回房屋,造成甲方损失,由乙方负责赔偿:1.擅自将承租的房屋转租的; 2.擅自将承租的房屋转让、转借他人或擅自调换使用的; 3.擅自拆改承租房屋结构或改变承租房屋用途的; 4.拖欠租金累计达6个月; 5.利用承租房屋进行违法活动的; 6.故意损坏承租房屋的; 第十条提前终止合同 租赁期间,任何一方提出终止合同,需提前2月书面通知对方,经双方协商后签订终止合同书,在终止合同书签订前,本合同仍有效。 如因国家建设、不可抗力因素或出现本合同第十条规定的情形,甲方必须终止合同时,一般应提前2个月书面通知乙方。乙方的经济损失甲方不予补偿。 第十一条不可抗力 因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,双方互不承担责任。

写字楼房屋租赁协议范本

房屋租赁协议 甲方:_____________ 法定代表人:_______________ 地址:________________ 电话:____________________ 乙方:______________ 法定代表人:____________ 地址:_______________ 电话:______________ 根据《中华人民共和国合同法》、《物权法》等法律规定,甲乙双方本着平等、自愿、互利的原则就乙方承租甲方房屋一事达成如下协议: 第一条房屋基本情况 1.房屋位( )__________室,面积________m2,房屋所有权证号:_______________,土地使用权证号:____________。 2.房屋产权为甲方所有。 第二条租期 1.租期为_______年_________月________日至_________年__________月_________日。 2.租期届满,甲方若继续出租乙方有权在同等条件下优先租赁。 第三条租金 1.房屋租金为每年__________元,每半年付一次。 2.签订合同时乙方付给甲方押金_______元,合同期满甲方退还乙方。 3.租期内未经协商一方不得变化租金。 第四条甲方权利与义务 1.甲方保证房屋符合质量标准,能用于正常办公,否则乙方有权解除合同,甲方应赔偿乙方损失。 2.甲方应于租期开始前将房屋交予乙方,延迟交付应承担违约金。 3.甲方保证房屋证件齐全真实,无所有权、使用权纠纷,因出卖、抵押等产生的房屋权利纠纷由甲方负责,并承担由此给乙方带来的损失;乙方有权解除合同并由甲方赔偿损失。 4.甲方负担支付房屋物业费用。 5.甲方对房屋进行装修并提供供暖、供水、供电、电话、网络、消防设施,对自然损坏应及时进行修理。 6.房屋或其内设施非因乙方故意或使用不当而损坏,甲方应在收到乙方通知2天内进行维修,若超过两天未维修应赔偿乙方因此所受损失;若乙方自行维修甲方应承担费用。

常用城市的房屋租赁协议书

常用城市的房屋租赁协议书 本合同双方当事人:_________________________________ 出租方(以下简称甲方):________________________________ (本人)(授权代表)姓名:_________________________________ 国籍:__________________________________ (身份证)(护照)(营业执照号码):________________________ 地址:___________________________ 由E政编码:______ 联系电话:_________ 传真:______ 电子由E 件:_____________________________ 承租方(以下简称乙方):________________________________ (本人) (授权代表)姓名:_____________________________________ 国籍:________________________________________ (身份证)(护照)(营业执照号码):________________________ 地址:____________________________ 由E政编码:______ 联系电话:_________ 传真_________ 电子由E 件:______________________________ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地

产管理法》及其他有关法律、法规规定,在平等、自愿、协商一 致的基础上,甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条房屋基本情况甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于 ;位于第—层,共〔套〕〔间〕,房屋结构为,建筑面积平方米(其中实际建筑面积平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积平方米);该 房屋的土地使用权以〔出让〕〔划拨〕方式取得;该房屋平面图 见本合同附件一,该房屋附着设施见附件二;〔房屋所有权证号、土地使用权证号〕〔房地产权证号〕为: _________________________ 、第二条房屋用途该房屋用途为___________________________ 、除双方另有约定外,乙方不得任改变房屋用途。 第三条租赁期限租赁期限自—年—月—日至—年—月—日止。 第四条租金该房屋租金为(币)—万―千—百—拾—元 整。租赁期间,如遇到市场变化,双方可另行协商调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。 第五条付款方式乙方应于本合同生效之日向甲方支付定金(—币)—万—千—百—拾—元整。租金按〔月〕〔季〕〔年〕结算,由乙方于每〔月〕〔季〕〔年〕的第—个月的—日交付给甲方。 第六条交付房屋期限甲方于本合同生效之日起____________ 日内,将该房屋交付给乙方。 第七条甲方对产权的承诺甲方保证在出租该房屋没有产权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在出租该房屋前办妥。出租后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造

公司房屋租赁合同(标准版)

房屋租赁合同 甲方(出租人): 乙方(承租人): 甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房屋事宜,订立本合同。 一、出租房屋情况: 1、甲方出租给乙方的房屋座落在本市区(以下简称该房屋)。房屋用途为写字楼,出租建筑面积约平方米。该房屋附属设施:地板、吊顶、水、电、空调表。 2、甲方作为该房屋的至年前的使用权利人与乙方建立租赁关系。 二、出租用途: 1、乙方向甲方承诺,租赁该房屋作为写字楼使用,并遵守国家、本市有关房屋使用和物业管理的规定,乙方在该房屋内的一切活动均由自己承担后果。 三、交付日期和租赁期限: 1、甲、乙双方约定,甲方于年月日前向乙方交付该房屋,同时乙方向甲方支付租赁金。房屋租赁期限自年月日起至年月日止。 2、租赁期满,甲方有权收回该房屋,乙方应如期返还。 四、租金、支付方式和期限: 1、甲、乙双方约定,该房屋每年租金按万元计算(该房屋

租金在年前保持不变)。 2、乙方支付租金方式如下:本合同签定后十五天内乙方支付甲方房租万元。 3、乙方应按本合同约定支付租金,每逾期一日,乙方应按日租金双倍向甲方支付违约金。 4、甲方对租金收取给乙方负责开具正式发票,乙方同意租金可开具装修发票。 五、保证金和其他费用: 1、租赁期内,乙方使用该房屋所发生的水、电、空调、通讯、设备、有线电视、物业管理、停车费、再装修费用及其保证金等费用由乙方承担,其他有关费用,均由甲方承担。 2、乙方承担的上述费用计算或分摊办法、支付时间和方式:按大厦物业管理规定自行交纳。 六、房屋使用要求和维修责任: 1、租赁期间,乙方发现该房屋及其附属设施有损坏或故障时(非乙方责任)应及时通知甲方修复;甲方应在接到乙方通知后五日内进行维修,逾期不维修的,乙方可代修(费用由甲方承担)。 2、租赁期间,乙方应合理使用并爱护该房屋及附属设施,不得擅自改变房屋主体结构。如因乙方使用不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设施有损坏或发生故障的,乙方应负责维修,甲方可代修,费用由乙方负责。

写字楼房屋租赁合同范本

写字楼房屋租赁合同范本 房屋租赁几乎是每个人都要经历的事,土地资源的稀缺性与当今日趋白热化的人口流动性的矛盾,导致了房屋租赁产业的蓬勃发展,从而滋生众多租房问题,以下是WTT小雅整理的写字楼房屋租赁合同,欢迎参考阅读。 写字楼房屋租赁合同范文一 出租方:绍兴县华联物业管理有限公司 (以下简称甲方) 承租方: (以下简称乙方) 根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》等国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方本着诚实信用、平等自愿的原则,经协商一致,达成以下租赁条款: 一、租赁物及租赁期限 1、甲方同意将位于建筑面积为平方米的房屋(以下简称"租赁物")租赁给乙方使用。(详见本合同所附“租赁物”平面图) 2、租赁期限为年,自年月日起至年 二、租金及支付方式 1、第一个租赁年的租金为人民币大写(¥; 第二个租赁年的租金为人民币大写元整(¥ ); 第三个租赁年的租金为人民币大写元整(¥ ); 2、租金的支付办法:第一个租赁年的租金在本合同签订之日付清;以后每个租赁年的租金在当年月日前付清。

三、其它费用 1、乙方负责支付“租赁物”在乙方租赁期间产生的一切水费、电费等费用,水费、电费按供水、供电部门的收费标准收取,水电费的损耗按实际用量的5%计收,当月产生的水费、电费,乙方应在次月5日前支付给甲方,乙方用水、用电数量以甲方抄表数为准。 2、乙方应在本合同签订时向甲方交纳水、电押金元,在合同解除或租赁期届满时,乙方结清所有费用后无息退还给乙方。 3、乙方在租赁期内的物业管理费按建筑面积每平方米每月元的标准向甲方交纳,每一租赁年的物业管理费与房屋租金同时付清。 四、“租赁物”的使用及装修 1、对于“租赁物”乙方只能用于商务办公。 2、“租赁物”交付乙方后,乙方因使用需要,如需对“租赁物”进行必要的改建、加固和装修的,改建、加固和装修方案需事先经甲方书面同意,并以不损坏“租赁物”整体结构及第三方利益为前提,否则,由此发生的一切损失由乙方承担,且甲方有权对乙方采取停电、停水等措施。改建、加固、装修费用及完工后的维护由乙方自理。 五、甲方在租赁期内应承担的义务 1、依本合同规定将“租赁物”交付给乙方使用,水、电单独设立计量表。

常用城市房屋租赁协议书示范文本

常用城市房屋租赁协议书 示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

常用城市房屋租赁协议书示范文本使用指引:此协议资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 本合同双方当事人:___________ 出租方(以下简称甲方):___________(本人)(授权 代表)姓名:___________ 国籍:______________ (身份证)(护照)(营业执照号码):____________ 地址:_______________ 邮政编码:________联系电话:______传真:______电 子邮件:__________ 承租方(以下简称乙方):___________(本人) (授权代表)姓名:_______________ 国籍:____________ (身份证)(护照)(营业执照号码):____________

地址:_________ 邮政编码:________联系电话:_______传真_______电子邮件:___________ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条房屋基本情况甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于________;位于第____层,共______〔套〕〔间〕,房屋结构为_________,建筑面积_______平方米(其中实际建筑面积_______平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积_______平方米);该房屋的土地使用权以〔出让〕〔划拨〕方式取得;该房屋平面图见本合同附件一,该房屋附着设施见附件二;〔房屋所有权证号、土地使用权证号〕〔房地产权证号〕为:__________.

个人房屋租赁协议书

个人房屋租赁协议书 出租 方: 以下简称甲方; 承租方: 以下简称乙方。 第一条出租房屋从落地 址 。 租期为__年__月,从__年__月__日起至__年__月__日止。 甲方应按照合同规定时间和标准,将出租的房屋及时交给乙方使用居住。 第二条租金和租金交纳期限 乙方每月向甲方缴纳租金人民币____元整,甲方应出具收据。租金在当月____天内交清,交租金地点在____。 第三条出租方与承租方的变更 1.租赁期间,甲方如将房产所有权转移给第三方,不必征得乙方同意,但应通知乙方。房产所有权转移给第三方后,该第三方即成为本合同的当然甲方;享有原甲方的权利,承担原甲方的义务。 2.租赁期间,乙方如欲将房屋转让给第三方使用,必须征得甲方的同意。取得使用权的第三方即成为本合同的当然乙方,享有原乙方的权利,承担原乙方的义务。

第四条甲方的责任 1.甲方如未按本合同规定的时间向乙方提供租赁房屋,应按延迟期间内乙方应交租金的__%计算,向乙方偿付违约金。 2.租赁期间,出租房屋的维修由甲方负责,如租赁房发生大自然损坏或有倾倒危险而甲方又不修缮,乙方可以退租或代甲方修缮,并可以用修缮费用收据抵销租金。 第五条乙方的责任 1.乙方依约交付租金,甲方如无正当理由拒收,乙方不负迟延交租的责任;乙方如果拖欠租金,应按中国人民银行延期付款的规定向甲方偿付违约金。乙方如拖欠租金达__月以上,甲方可以从乙方履约金(如乙方付有履约金)中扣除租金,并可收回出租之房屋。 2.租赁期间,房屋管理费、水电费由乙方负担。 本合同执行中如发生纠纷,应通过甲乙双方协商解决。协商不成,可提请当地房管部门调解或人民法院裁决。 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份,合同副本一式__份,交__市__(县)房管局、街道办事处……等单位各留存一份。 出租 人:(签字、盖章) 地址: 工作单位: 承租人:(签字、盖章)

公司房屋租赁合同范本

公司房屋租赁合同范本 公司房屋租赁合同是最常见的合同之一,对于公司房屋租赁合同你了解多少呢?以下是WTT为大家整理的公司房屋租赁合同范文,欢迎参考阅读。 公司房屋租赁合同范文1 出租方(以下简称甲方):__ 身份证: 承租方(以下简称乙方): 身份证: 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议:第一条房屋基本情况 甲方房屋(以下简称该房屋)地址:6904院3号楼2单元1703号,建筑面积123.04平方。 第二条租赁期限 租赁期限自20XX年12月1日至20XX年12月1日止。 第三条房屋租金 该房屋租金为26000元/年。 第四条付款方式

按一年支付一次,另付押金20XX元,租房终止,乙方结清各项费用后,甲方将押金退还乙方,不计利息。 第五条关于房屋租赁期间的有关费用 在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付,并由乙方承担延期付款的违约责任: 1.水、电费; 2.煤气费; 3.电话费。物业管理费和暖 气费用由乙方支付。 第六条租赁期满 租赁期满后,本合同即终止,届时乙方须将房屋退还甲方。如乙方要求继续租赁,则须提前1个月书面向甲方提出,甲方在合同期满前 1 个月内向乙方正式书面答复,如同意继续租赁,则续签租赁合同。 第七条因乙方责任终止合同的约定 乙方有下列情形之一的,甲方可终止合同并收回房屋,造成甲方损失,由乙方负责赔偿: 1、擅自将承租的房屋转租的; 2、擅自将承租的房屋转让、转借他人或擅自调换使用的; 3、擅自拆改承租房屋结构或改变承租房屋用途的; 4、拖欠租金累计达1个月; 5、利用承租房屋进行违法活动的; 6、故意损坏承租房屋的。

写字楼房屋租赁协议

K1+478~K1+568段左侧片石混凝土挡土墙 1页脚内容 出租方:(以下简称甲方):承租方:(以下简称乙方):甲、乙双方通过友好协商,就房屋 租赁事宜达成协议如下:一、租赁地点及设施:1.租赁地址:2.室内附属设施: 等设施。二、租用期限及其约定:1.租用期限:甲方同意乙方租用 年;自2 年 月 日起 至 年 月 日;2.房屋租金:每月 元人民币;3.付款方式:半年一付,另付押金 元,租房终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。4.租赁期内的水、电、气、有线电视、卫生治安及物业管理费等由乙方支付。5.租用期内,乙方有下列情形之一的甲方可以终止合同,收 回房屋使用权、乙方需担全部责任,并赔偿甲方损失。 (1)乙方擅自将房屋转租、合租、转让 或转借的; (2)乙方利用承租房屋进行非法活动损害公共利益的; (3)乙方无故拖欠房屋 租金。三、双方责任及义务: 1.乙方须按时交纳水、电、气等费用,并务必将以上费用帐单交给 甲方,甲方须监督检查以上费用; 2.无论在任何情况下,乙方都不能将押金转换为房屋租金; 3. 在租用期内,甲方必须确保乙方的正常居住,不得将乙方租用的房屋转租(卖)给任何第三者;或 在租赁期内房租加价; 4.租用期满后,乙方如需继续使用,应提前一个月提出,甲方可根据实际 情况,在同等条件下给予优先; 5.在租赁期内,甲、乙双方如有一方有特殊情况需解除协议的,必须提前一个月通知对方,协商后解除本协议; 6.乙方入住该物业应保持周围环境整洁做好防火 防盗工作,如发生事故乙方应负全部责任; 7.乙方不得擅自改变室内结构,并爱惜使用室内设施,若人为损坏的将给予甲方相应赔偿;如发生自然损坏,应及时通知甲方,并配合甲方及时给予修复。 四、其它未尽事宜,由甲乙双方协商解决,协商不成按有关现行法规办理或提交有关仲裁机关进行仲裁。本协议一式三份,甲、乙双方各执一份,签字后即行生效。五、其它说明: 出租方: 承租方:联系电话: 联系电话:签约日期: 年 月 日

个人房屋租赁协议书的范本(标准版)

编号:_________________ 个人房屋租赁协议书的范本 甲方:________________________________________________ 乙方:________________________________________________ 签订日期:_________年______月______日

应用等。 (3)适时组织教师外出学习,参加地理科目的培训班和教学研讨会,邀请地理科目的优秀教师进行讲座与展示,把走出去与引进来相结合,在提升地区地理教师教育教学水平的同时,促进地区教师业务能力的提升和研究水平的提高。 (4)充分发挥QQ群、YY等聊天工具的作用,进行地理教学经验的交流和问题的探讨,同时也可资源共享,促进地区教师的共同进步,探讨适合本地区学生的教学方法和教学模式,开发地方性地理教材。 3.增加投入,完善教学资源。由于地理科目的特殊性,在上课过程中必须借助地图、仪器、媒体等辅助教学设备。地理科目长期以来不受重视,加之教育经费有限,地理科目的硬件设施薄弱,仪器设备短缺,教学资源严重不足,使得有些课堂变成了讲堂,教师教学手段单调,一些学生活动自然难以开展,高效课堂的实施也受阻。因此,在提升科目地位的同时,还要加大投入,完善地理教学资源,条件允许的地方可开设地理专用教室,促进学生活动的有效实施。 总之,地理课堂学生活动的现状令人担忧,要想让其真正发挥作用,广大的教育同行们还要在解放思想、改变观念的同时,继续加强学习,

有关教育部门在提升学科地位的同时,还要加大投入,使地理课堂的学生活动有效实施,创建适合本地区的高效课堂。

房屋租赁协议书

房屋租赁协议书 甲方(出租方):东曲街道建设路社区 乙方(承租方):解和平 根据《中华人民共和国合同法》和《中华人民共和国城市房地产管理法》等规定,为保障甲、乙双方的合法权益,经双方协商一致,签订本合同。 第一条甲方自愿将坐落在古交市建设路社区指挥部小区的房屋一套(以下简称该房屋)租给乙方使用。 第二条该房屋现有设施基本齐全(水、暖、电、气) 第三条租赁期限为八年。自2014年1月1日起至2021年12月31日止。 第四条甲方须在本协议签订之日起5日内将该房屋交付乙方使用。 第五条该房屋月租金为¥400元,人民币(大写)肆佰元。年租金总额¥4800元,人民币(大写)肆仟捌佰元。 第六条租金结算时间和方式:按年结算,年初一次性交清本年度房租,租金不包括:水、电、暖、卫、气、物业等日常费用。该房屋需乙方修缮装饰才能居住,修缮装饰费可顶前三年的租金。 第七条租赁期内,该房屋自然损坏的维修养护由甲方负责;由于使用不当或装修造成损坏的维修由乙方负责;维修责任方延误维修或维修不当,给对方或他人造成损失的,由责任方按实际损失赔偿。

第八条在租赁期限内甲方承担下列责任: 1.保证该房屋产权清楚,没有纠纷,若发生与甲方有关的产权纠纷或其他债务,概由甲方负责清理;给乙方造成损失的,甲方负责赔偿; 2.如需转让或抵押房屋,甲方应提前三个月通知乙方并保证本协议继续履行;甲方如出卖该房屋,在同等条件下,乙方享有优先购买权。 第九条在租赁期限内乙方承担下列责任: 1.必须按协议约定的使用用途使用该房屋,如需改变用途,应征得甲方同意或签订补充协议,否则应当承担违约责任,并可解除协议。 2.如对房屋进行改建、装修或增添设施,应征得甲方书面同意;对涉及到墙体、楼板、支撑立柱等承重构件的改动,增加房屋负荷,以及从事涉及毗邻房屋和整栋房屋安全的活动,必须经房屋安全鉴定单位鉴定、批准。 3.如将该房屋转租,必须征得甲方同意,并签订转租协议;如未经甲方同意并签订转租协议,擅自转租,甲方可以追究乙方的违约责任,并解除协议; 4.因使用不当或乙方的其他原因造成房屋或设施损坏的,乙方负责赔偿或修复; 5.乙方应在租赁届满时,将该房屋交还甲方;如需继续承租,应在租赁期满前三个月提出,经甲方同意,双方重新签订租赁协议; 6.乙方在交还房屋时,必须保证该房屋原有设施完好,乙方增添的必备设施不得拆卸;

公司房屋租赁合同范本

公司房屋租赁合同范本 篇一:公司租房合同范本 出租方(以下简称甲方): 承租方(以下简称乙方):xx有限公司 甲、乙双方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成如下协议: 一、乙方租用甲方座落在武科东四路11号2栋3楼建筑面积为 80平方米。租用期三周年,自本合同生效之日开始计算。 二、租用期限内房屋租金为 2000人民币(含建筑税),每年租金24000元(大写:贰万肆仟元整)。 三、租用期内,房屋由乙方使用管理,房屋的房产税、土地使用税和其它合理税费由乙方承担。 四、租用期内,乙方所用的水、暖、电、热水、通讯、室外环卫、房屋修缮、绿化维护等由甲方统一管理,发生的费用由乙方承担。 五、第三、四条所发生的费用,甲方凭单据、发票和有关规定文件,按各规定的期限向乙方结算。 六、乙方所租用房屋,在乙方验收合格并付清房屋租金后,归乙方使用。 七、在房屋保修期内(水电设施半年、土建一年,采暖设施一个采暖期,自乙方使用之日算起)甲方对房屋质量问题保修。 八、乙方服务人员的临时户口等生活上所需办理的手续,由甲方帮助与当地有关单位联系解决。

九、违约责任 1.本合同生效后,如乙方违约,乙方已缴房屋租金不退,并一次性支付违约罚金 0.2万元人民币(自违约之日起三十天内付清)。 2.本合同生效后,如果甲方违约,甲方向乙方退还剩余租金(即本合同房屋租金的三十分之一乘以剩余租期年数),并一次性支付违约罚金0.2万元人民币(自违约之日起三十天内付清)。 3.不满半年的租期按半年计算,超过半年不满一年的租期按一年计算。 十、在租用期内,甲方不得将乙方租用的房屋转租(卖)给任何第三者,如果甲方出售乙方租用的房屋,乙方应享受优先购置权,并无需另行支付购房款,同时甲方应协助乙方办理正式过户手续,由此发生的有关费用由乙方承担。 十一、乙方需要安装电话,由甲方解决,费用由乙方承担。 十二、在租用期内,如遇不可抗拒的灾害,房屋遭到毁坏,按照房屋建设程序,乙方重新建造房屋。 十三、甲方已声明本合同所指标的楼房是符合国家有关政策和法令而建造和经营的,甲乙双方在符合国家现行的有关政策和法令的基础上签定本合同的。如在租赁期限内如遇与国家新的政策、法令、规定相悖,使本合同不得不解除时,甲方每年按房租总金额的百分之十乘以乙方实际租用年数计扣房租。 十四、执行本合同发生争议,由当事人双方协商解决,协商不成,双方同意由第二种方式解决(以下方式只能选择一种): 1. 提请仲裁委员会仲裁。 2. 依法向有管辖权的人民法院提起诉讼。

写字楼房屋租赁合同(完整版)

合同编号:YT-FS-6444-59 写字楼房屋租赁合同(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

写字楼房屋租赁合同(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 写字楼房屋租赁合同(一) 甲方:_____ 乙方:_____ 甲方为支持乙方开展业务,甲方愿意将管理权属于自己的房屋出租给乙方使用,根据(中华人民共和国合同法)及有关规定,经双方协商一致,特订立如下条款,以便共同遵守。 第一条租用工作用房地址、用途、面积 1.地址:_____市_____路_____号_____房。 2.用途:________。 3.使用面积(按建筑面积计,下同)_____平方米,内含厨房_____间,卫生间____间;房内设备有:电表_____个,检漏开关_____个,电话线_____条,电话机_____台,(号码:_____),洗手盆____个,抽水马桶

____个,淋浴器_____个,光管_____支,插座_____个。 第二条租用期限 乙方租用期为_____年,即从_____年____月____日起至_____年____月____日止。 第三条费用及交纳期限 1.乙方每月向甲方缴纳房租为人民币____(小写:_____元),在当月十五日前交清,交纳地点在甲方财务部。 2.甲方向乙方提供电话使用(不代办查阅电话费用明细账)、供水、供电、电梯、保安,公共设施的管理、维修及公共场所清洁卫生等综合服务,甲方向乙方收取综合服务费,按_____元每月每平方米的标准收取,即每月收取综合服务费____(小写:_____元)。乙方必须在当月十五日前交清,交纳地点在甲方财务部。 3.乙方使用工作用房期间,其水电费、电话费由乙方负担,乙方当月的水电费和电话费按水电及电信部门收取的金额在下一个月十五日前由甲方代收,收费地点在甲方财务部。

常用城市房屋租赁协议书

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 常用城市房屋租赁协议书 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

本合同双方当事人:_________________________ 出租方(以下简称甲方):_________________________(本人)(授权代表)姓名:_________________________ 国籍:____________________________ (身份证)(护照)(营业执照号码):___________________ 地址:______________________ 邮政编码:________联系电话:______传真:______电子邮件: ________________________ 承租方(以下简称乙方):_________________________(本人) (授权代表)姓名:_____________________________ 国籍:_________________________________ (身份证)(护照)(营业执照号码):___________________ 地址:_______________________ 邮政编码:________联系电话:_______传真_______电子邮件: _________________________ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条房屋基本情况甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于________;位于第____层,共______〔套〕〔间〕,房屋结构为_________,建筑面积_______平方米(其中实际建筑面积_______平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积_______平方米);该房屋的土地使用权以〔出让〕〔划拨〕方式取得;该房屋平面图见本合同附件一,该房屋附着设施见附件二;〔房屋所有权证号、土地使用权证号〕〔房地产权证号〕为:__________. 第二条房屋用途该房屋用途为____________________.除双方另有约定外,乙方不得任改变房屋用途。

写字楼房屋租赁协议

协议书 出租方:(以下简称甲方):承租方:(以下简称乙方):甲、乙双方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成协议如下:一、租赁地点及设施:1.租赁地址:2.室内附属设施: 等设施。二、租用期限及其约定:1.租用期限:甲方同意乙方租用年;自 2 年月日起至年月日;2.房屋租金:每月元人民币;3.付款方式:半年一付,另付押金元,租房终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。4.租赁期内的水、电、气、有线电视、卫生治安及物业管理费等由乙方支付。5.租用期内,乙方有下列情形之一的甲方可以终止合同,收回房屋使用权、乙方需担全部责任,并赔偿甲方损失。(1)乙方擅自将房屋转租、合租、转让或转借的;(2)乙方利用承租房屋进行非法活动损害公共利益的;(3)乙方无故拖欠房屋租金。三、双方责任及义务: 1.乙方须按时交纳水、电、气等费用,并务必将以上费用帐单交给甲方,甲方须监督检查以上费用; 2.无论在任何情况下,乙方都不能将押金转换为房屋租金; 3.在租用期内,甲方必须确保乙方的正常居住,不得将乙方租用的房屋转租(卖)给任何第三者;或在租赁期内房租加价; 4.租用期满后,乙方如需继续使用,应提前一个月提出,甲方可根据实际情况,在同等条件下给予优先; 5.在租赁期内,甲、乙双方如有一方有特殊情况需解除协议的,必须提前一个月通知对方,协商后解除本协议; 6.乙方入住该物业应保持周围环境整洁做好防火防盗工作,如发生事故乙方应负全部责任;7.乙方不得擅自改变室内结构,并爱惜使用室内设施,若人为损坏的将给予甲方相应赔偿;如发生自然损坏,应及时通知甲方,并配合甲方及时给予修复。四、其它未尽事宜,由甲乙双方协商解决,协商不成按有关现行法规办理或提交有关仲裁机关进行仲裁。本协议一式三份,甲、乙双方各执一份,签字后即行生效。五、其它说明:出租方:承租方:联系电话: 联系电话:签约日期:年月日 . 1

常用的房屋租赁协议书正式模版

常用的房屋租赁协议书正式模 版 Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 协议范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-041654

常用的房屋租赁协议书正式模版 本合同双方当事人:_________________________ 出租方(以下简称甲方)_________________________(本人)(授权代表)姓名:_________________________ 国籍:____________________________ (身份证)(护照)(营业执照号码)___________________ 地址:______________________ 邮政编码:________联系电话:______传真:______电子邮件:________________________ 承租方(以下简称乙方)_________________________(本人) (授权代表)姓名:_____________________________ 国籍:_________________________________ (身份证)(护照)(营业执照号码)___________________

房屋租赁合同协议书

竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除 房屋租赁合同协议书 房屋租赁合同协议书(一) 甲方(出租方)身份证号码: 乙方(承租方)身份证号码: 现经甲乙双方充分了解、协商,一致达成如下租房合同: 一、甲方将自有的坐落在阳光小区东侧c2商5的房屋,建筑面积平方米,出租给乙方作使用。装修程度:大理**梯和地面、楼上卫生间、隔间、阁楼、装潢灯饰、卷帘门、厨房:设施设备(电表、水表、其他无)完好无损。租赁期满后,乙方将房屋原样交给甲方,如有变动双方协商解决。 二、租赁期限:年月日至年月日。

三、租金及押金交纳时间:每年房屋租金为元(人民币),先付后住。第一年乙方在甲方交付房屋时,缴纳一年房租;第二年及以后的租金由乙方提前一个月付给甲方,否则,甲方有权将房屋收回。乙方到期后,自行搬出。租赁年后,房租随市场行情变动。 四、租赁期间的其他约定事项: 1、甲乙双方应提供真实有效的房产证、身份证等证件。 2、甲方提供完好的房屋、设施、设备,乙方应注意爱护,乙方在租赁期间,需要对房屋进行装修、改动的,需经甲方同意,所需费用由乙方承担。不得破坏房屋装修、结构及设施、设备,否则应按价赔偿,房屋修缮由乙方负责。 3、承租后,水、电、煤气、电话、网络、有线电视等的使用费及物业、电梯、卫生费等所有费用都由乙方支付。承租前一切费用乙方概不负责。 4、房屋只限乙方使用,乙方不得私自转租、改变使用性质或供非法用途。若发生非法事件,乙方自负后果,若乙方出兑,应提前一个月告知甲方。

5、合同一经签订,双方都不得提前解除。租赁期内,如遇不可抗力因素导致无法继续履行本合同的,本合同自然终止,双方互不承担违约责任。 6、甲乙双方约定,乙方如需开具房租发票,因此产生的税费由乙方支付。 7、此合同未尽事宜,双方可协商解决,并作出补充条款,补充条款与本合同有同等效力。双方如果出现纠纷,先友好协商,协商不成的,由人民法院裁定。 8、其他约定事项:甲方需要收回房屋时,需提前三个月告知乙方;若导致乙方无法继续租用此房屋,则甲方应返还乙方的押金及剩余房租。若乙方在合同期内终止租赁,需提前三个月告知甲方。乙方未履行合同,甲方有权收回房屋,对房屋的装修费用,甲方不予赔偿,已交的房租费不予退还。 五、违约责任:甲乙双方任一方违约的,违约方应向对方支付违约金元(人民币),损失超过违约金时,需另行追加赔偿。 六、本合同经签字(盖章)生效。

公司房屋租赁协议书范本

编号:YB-HT-008531 公司房屋租赁协议书范本 Model house lease agreement of 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 文档中文字均可自行修改 编订:YunBo Network

公司房屋租赁协议书范本 出租方(以下简称甲方):四川安信融资*保管理有限公司 承租方(以下简称乙方):xxx有限公司 甲、乙双方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成如下协议: 一、乙方租用甲方座落在武科东四路11号2栋3楼建筑面积为80平方米。租用期三周年,自本合同生效之日开始计算。 二、租用期限内房屋租金为2000人民币(含建筑税),每年租金24000元(大写:贰万肆仟元整)。 三、租用期内,房屋由乙方使用管理,房屋的房产税、土地使用税和其它合理税费由乙方承担。 四、租用期内,乙方所用的水、暖、电、热水、通讯、室外环卫、房屋修缮、绿化维护等由甲方统一管理,发生的费用由乙方承担。

五、第三、四条所发生的费用,甲方凭单据、发票和有关规定文件,按各规定的期限向乙方结算。 六、乙方所租用房屋,在乙方验收合格并付清房屋租金后,归乙方使用。 七、在房屋保修期内(水电设施半年、土建一年,采暖设施一个采暖期,自乙方使用之日算起)甲方对房屋质量问题保修。 八、乙方服务人员的临时户口等生活上所需办理的手续,由甲方帮助与当地有关单位联系解决。 九、违约责任 1.本合同生效后,如乙方违约,乙方已缴房屋租金不退,并一次性支付违约罚金0.2万元人民币(自违约之日起三十天内付清)。 2.本合同生效后,如果甲方违约,甲方向乙方退还剩余租金(即本合同房屋租金的三十分之一乘以剩余租期年数),并一次性支付违约罚金0.2万元人民币(自违约之日起三十天内付清)。 3.不满半年的租期按半年计算,超过半年不满一年的租期按

写字楼房屋出租协议书正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 写字楼房屋出租协议书正 式版

写字楼房屋出租协议书正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 甲方:_____________ 法定代表人:_______________ 地址:_________ 电话:_____________ 乙方:______________ 法定代表人:____________ 地址:_______________ 电话:______________ 根据《中华人民共和国合同法》、《物权法》等法律规定,甲乙双方本着平等、自愿、互利的原则就乙方承租甲方房屋一事达成如下协议:

第一条房屋基本情况 1.房屋位()__________室,面积 ________m2,房屋所有权证号: _______________,土地使用权证号: ____________. 2.房屋产权为甲方所有。 第二条租期 1.租期为_______年_________月 ________日至_________年__________月_________日。 2.租期届满,甲方若继续出租乙方有权在同等条件下优先租赁。 第三条租金 1.房屋租金为每年__________元,每半年付一次。

相关主题