当前位置:文档之家› 国际贸易与实务合同

国际贸易与实务合同

SALES CONTRACT (销售合同)Con tract No.(合同编号):BN-JPB-043J04Date (签订日期):Nov 19, 2016Signed at (签订地点):BeijingThe Seller: China National Cereal, Oils & Foodstuffs Imp. & Exp. Corp.卖方:中国中粮集团有限公司Address: Fulinmen Building , Chaoyang Gate South Street Number 8, Chaoyang District , Beijing , Ch ina地址:中国北京朝阳区朝阳门南大街8号中粮福临门大厦Tel: 010 - 85006688Fax: 010 - 65268550The Buyer (买方):Okura Agri Co. Ltd.Address: 3-3, GINZA 1 -CHOME CHUO -KU, TOKYO 1040061Tel: 0081 3 5159 0100The Seller and the Buyer agree to con clude this Con tract subject to the terms and con diti ons stated below: 买卖双方根据下文所述的条款订立本合同:1. Name, Qua ntity and Specificatio n of Commodity (货物名称、数量和规格)1)Name(名称):Chin ese Broke n Rice, Lia oning Origi n, 2016 crop ex An sha n Bainong Grain and oil Co, Ltd.2016年中国碎米,辽宁鞍山百农粮油有限公司2).Quantity(数量):54 Metric To ns of 1,000 kilos net each.毛重54公吨,净重1000公斤.3).Specification(规格):Whole kern els in cludi ng over 2/3 of whole kern els 5.0% maxMoisture 16% maxTotal foreig n matters 0.5% maxCon volvuiceous seeds 0.009% max Paddy & husk25 kern els per 1 kilos maxColored kern els1.0% maxBig broke ns *Small broke ns4).Unit Price (单价): US$400 per Metric Ton of 1,000 kilos FOB at Dalian CY basis, China.Price to the Buyer shall include charges for rice, packaging, picking up empty containers, delivery to place of loadi ng and stuffi ng of contain ers, and tran sportatio n.400美元每公吨 FOB 中国大连买方应负责大米、包装、提取空集装运箱、运送到集装箱装载和装箱的运费以及运输等费 用。

2.Packi ng, Shipp ing Mark (包装,唛头) 1) Packing (包装):In new sin gle polypropyle ne bags of about 30 kilos each net weight with double machi ne sew n at the mouth. 新包装袋约30公斤每包,应在封口处缝两次。

2) Shipping Mark (唛头):OKURA AGRIEA00001111TOKYO 1/303. Time of Shipme nt (装运期)By January 31,2017.2017年1月31日装运完毕4. Loadi ng Port and Desti nation (装运港及目的地)From Dalia n, China to Tokyo, Japa n从中国大连至日本东京港口。

5. Loading Terms (装运条款):A ) Partial shipme nts are allowed.允许分批装运B ) The Buyer shall book marine containers for the tran sportati on of the rice un der this con tract. 买方应为本合同下的大米的运输用海运集装箱。

买方应在装运港装运后 15天之内给卖方的船名和出发日期的通知。

D) Pe navico han dli ng fee to be paid by ship(s) own er(s).中国外轮代理手续费由船的所有者支付。

E )Dunnage and mats, if any, are all for the Buyer' s 90% max 10% maxC )The Buyer shall give the Seller15days date at the loadi ng port.no tice of vessel s n ame and her calli ng and departures acco unt.如果有垫料,都是由买方承担费用。

F) If the Buyer fails to book container(s) within the specified shipment period, the Buyer should pay the carrying charges of U.S. Dollar 1.00 Per Metric Ton per week or part thereof on mean contract quantity.如果买方在规定的装运期内未能预订集装箱,买方应支付美国每星期每公吨 1 元的运输费或其平均合同量的一部分。

6.Shipment Advice (装船通知) :The Sellers shall fax to the Buyer the Readiness Notification one week before the goods to be s hipped.卖方在发货前一周物向买方传真货物备妥通知。

The Sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods in 24 hours, sendthe Buyers Air Waybill, Invoice and Packing list by fax.装运通知:卖方应在货物装运完毕后24 小时内用传真将空运单、发票和装箱单发给买方。

如卖方未按时向买方通知上述装运情况所导致损失由卖方承担。

Losses shall be borne by the Sellers in case the Sellers don 'in t form the Buyers of the above shipping status on time.7.Insurance (保险):To be covered by the Buyer.卖方负责办理保险。

All Risks + War Risks.一切险+ 战争险。

8. Fumigation ( 熏蒸):磷化铝熏蒸的费用须由卖方在装货港完全支付。

Fumigation is unnecessary in case phytosanitary certificate is issued without fumigation. Fumigation with aluminum phosphide shall be made by the Seller at their expenses entirely at loading port.9. Payment( 付款方式) & Terms OF Payment( 付款条件):The Buyer shall open irrevocable, transferable at sight L/C with T.T. reimbursement clause to Industrial and Commercial Bank of China, in favor of Cofco International(Beijing) Ltd. 15days on or before the commencement of loading for the total value of the goods in U.S. Dollars. The L/C is to remain valid in China until the 15th day after the last date of shipment. Document to be provided under this contact: 买方开立不可撤销、可转让的即期信用证和电汇偿付条款,中国工商银行,在中粮国际 (北京)有限公司15 天或之前的货物在美国美元总价值负荷。

信用证是在中国继续有效至装运日期后第十五天为最后期限。

根据本合同提供以下文件:(a) Seller ' s Signed Commercial Invoice.卖方签署商业发票(b) Original Clean On Board ocean Bill(s) of lading.原已装船清洁提单(c) Phytosanitary Certificate.植物检疫证书(d) Certificate of Quality, Weight and Conditions of Packing. 质量证明书、重量和包装条件(e) Certificate of Fumigation in case fumigation is required.熏蒸证书(f) Certificate stating to the effect that the shipping sample collected and forwarded to the Buyer ' s nominee in Chinarepresents the entire cargo of shipment.证明书,以便整个货物装运中装运样品、收集和提交给买方在中国的代表。

相关主题