当前位置:文档之家› 货物运输合同英文版

货物运输合同英文版

货物运输合同英文版

运输合同签订过程中当事人应该审查承运人主体的运输资格和合同履行能力,包括运输资质、运输工具的安全、紧急突发处理方案、信誉等,了解这些有利于实现货运合同的目的,同时保障托运人的货物财产安全。今天小编要与大家分享的是:英文版的货物运输合同范本,具体内容如下,欢迎阅读和参考!

货物运输合同(中英文版)

Transport Contract

托运方Shipper:____________________________________

地址:Add.____________ 邮码:Zip____________ 电话:Tel____________

法定代表人:Legal representative____________ 职务:____________

承运方:Carrier____________________________________

地址:Add____________ 邮码:Zip____________ 电话:Tel____________

法定代表人:Legal representative____________ 职务:____________

根据国家有关运输规定,经过双方充分协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。

The Shipper and the Carrier hereby enter this Contract through discussion according to the national related regulation.

第一条货物名称、规格、数量、价款

Article 1. Name of goods, specifications, quantity, price

第二条包装要求

Article 2. Packing requirement

托运方必须按照国家主管机关规定的标准包装;没有统一规定包装标准的,应根据保证货物运输安全的原则进行包装,否则承运方有权拒绝承运。

The shipper shall provide standard package as per the national standards. For the

non-standard package, the shipper shall pack the goods by guaranteeing the safety of the goods. Otherwise the carrier has the right to refuse to transport.

第三条货物起运地点货物到达地点

Article 3. Place of departure, place of destination

第四条货物承运日期货物运到期限Article 4. Date of dispatch, date of arrival

第五条运输安全要求

Article 5. Safety requirement for transportation 第六条货物装卸方法

Article 6. Method of loading and unloading

第七条收货人领取货物及验收办法Article 7. Reception and checking of the goods 第八条运输费用、结算方式

Article 8. Freight and settlement

第九条各方的权利义务

Article 9. Rights and Obligation of both sides

一、托运方的权利义务The rights and obligation of the shipper

1.托运方的权利:要求承运方按照合同规定的时间、地点、把货物运输到目的地。货物托运后,托运方需要变更到货地点或收货人,或者取消托运时,有权向承运方提出变更合同的内容或解除合同的要求。但必须在货物未运到目的地之前通知承运方,并应按有关规定付给承运方所需费用。

The shipper's rights: Requesting the carrier to transport the goods to the destination on time stipulated in this contract. After transferring the goods to the carrier, if the shipper needs to change the destination or the consignee, the shipper shall have the right to change the contents of the contract or cancel the contract. However, the shipper shall inform the carrier before the arrival at destination, and pay the relevant charges to the carrier.

2.托运方的义务:按约定向承运方交付运杂费。否则,承运方有权停止运输,并要求对方支付违约金。托运方对托运的货物,应按照规定的标准进行包装,遵守有关危险品运输的规定,按照合同中规定的时间和数量交付托运货物。

The shipper's obligation: Paying the freight and other charges as the contract to the carrier. Otherwise, the carrier shall have the right to stop transporting, and claim to the shipper of the punishment. The shipper shall pack the goods according to standards, and abide by the transportation regulations of dangerous goods, and transfer the goods to the carrier as stipulated quantity and time in the contract.

二、承运方的权利义务The rights and obligation of the carrier

1.承运方的权利:向托运方、收货方收取运杂费用。如果收货方不交或不按时交纳

规定的各种运杂费用,承运方对其货物有扣压权。查不到收货人或收货人拒绝提取货物,承运方应及时与托运方联系,在规定期限内负责保管并有权收取保管费用,对于超过规定期限仍无法交付的货物,承运方有权按有关规定予以处理。

The carrier's right: Charging the freight and other costs to the shipper and the consignee. If the consignee refuses to pay or fails to pay on time of the stipulated freight and costs, the carrier shall have the right to retain the goods. If the arrival notice cannot reach the consignee or the consignee refuses to receive the goods, the carrier shall have the right to custody the goods within the stipulated period and charge for it. In case the goods can not be delivered after the stipulated period, the carrier shall have the right to dispose the goods according to relative regulations.

2.承运方的义务:在合同规定的期限内,将货物运到指定的地点,按时向收货人发出货物到达的通知。对托运的货物要负责安全,保证货物无短缺,无损坏,无人为的变质,如有上述问题,应承担赔偿义务。在货物到达以后,按规定的期限,负责保管。

The carrier's obligation: Delivering the goods to the destination on time, and informing the consignee of the arrival in time. The carrier shall be responsible for the safety of the goods, protect the goods from shortage, damage, and contrived deterioration. Otherwise, the carrier shall be obliged to compensate the shipper or consignee. The carrier shall custody the goods for stipulated period after the arrival of the goods.

三、收货人的权利义务The rights and obligation of the consignee

1.收货人的权利:在货物运到指定地点后有以凭证领取货物的权利。

The consignee's right: Taking the goods at the destination by presenting bill of cargo.

2.收货人的义务:在接到提货通知后,按时提取货物,缴清应付费用。超过规定时间提货时,应向承运人交付保管费。

The consignee's obligation: Taking the goods on time upon receipt of the notice of arrival, and paying the charges. The consignee shall pay the custodial fees when the time is overdue.

第十条违约责任

Article 10. Obligation for Breach

一、托运方责任:The shipper

1.未按合同规定的时间提供托运的货物,托运方应偿付给承运方违约金___ 元。

If the shipper does not delivery the goods to the carrier as per the stipulated time, the shipper shall pay to the carrier RMB___ as a penalty.

2.由于在普通货物中夹带、匿报危险货物,错报笨重货物重量等招致吊具断裂、货物摔损、吊机倾翻、爆炸、腐烛等事故,托运方应承担赔偿责任。

In the case of the shipper putting dangerous goods together with the normal cargo, or concealing heavy items, thus result in breakage of hoisting tools, dropping of goods, turn-over of crane, explosion, corrosion, etc. the shipper shall take the obligation of compensation.

3.由于货物包装缺陷产生破损,致使其他货物或运输工具、机械设备被污染腐蚀、损坏,造成人身伤亡的,托运方应承担赔偿责任。

If other's cargo or transport facilities are polluted or corroded, or persons are injured or dead due to the defect of package, the shipper shall take the obligation of compensation.

二、承运方责任:The carrier

1.不按合同规定的时间和要求配车、发运的,承运方应偿付甲方违约金____元。

If the carrier does not load or ship the goods as per the stipulated time, the carrier shall pay to the shipper RMB___ as a penalty.

2、承运方如将货物错运到货地点或接货人,应无偿运至合同规定的到货地点或接货人。如果货物逾期达到、承运方应偿付逾期交货的违约金____。

If the carrier delivers the goods to wrong destination or wrong consignee, the carrier shall make correction. If the goods do not arrive at the destination on time, the carrier shall pay to the shipper RMB__ as a penalty.

3.运输过程中货物灭失、短少、变质、污染、损坏,承运方应按货物的实际损失(包括包装费、运杂费)赔偿托运方。

If loss, shortage, deter operation, pollution or damage should occur to the goods, the carrier shall compensate for the loss (including the packing cost and freight) to the shipper.

4.在符合法律和合同规定条件下的运输,由于下列原因造成货物灭失、短少、变质、污染、损坏的,承运方不承担违约责任:

The carrier shall not be obliged for loss, shortage, deter operation, pollution or damage resulted from the following reason(s):

①不可抗力;Force Majeur

②货物本身的自然属性;the nature of the goods

③货物的合理损耗;reasonable loss

④托运方或收货方本身的过错。Faults of the shipper or the consignee

本合同正本一式二份,合同双方各执一份.This contract has original of duplicate.

货物运输合同英文版

货物运输合同英文版运输合同签订过程中当事 人应该审查承运人主体的运输资格和合同履行能力, 包括运输资质、运输工具的安全、紧急突发处理方 案、信誉等,了解这些有利于实现货运合同的目的, 同时保障托运人的货物财产安全。今天小编要与大 家分享的是:英文版的货物运输合同范本,具体内 容如下,欢迎阅读和参考! 货物运输合同(中英 文版) Transport Contract 托运方Shipper:____________________________________ 地址:Add.____________ 邮码:Zip____________ 电 话:Tel____________ 法定代表人:Legal representative____________ 职务:____________ 承运方:Carrier____________________________________ 地址:Add____________ 邮码:Zip____________ 电 话:Tel____________ 法定代表人:Legal representative____________ 职务:____________ 根据国家有关运输规定,经过双方充分协商,特订立本合 同,以便双方共同遵守。The Shipper and the Carrier hereby enter this Contract through discussion according to the national related regulation. 第一条货物名称、规格、 数量、价款 Article 1. Name of goods, specifications,

货物运输合同英文版

货物运输合同英文版 运输合同签订过程中当事人应该审查承运人主体的运输资格和合同履行能力,包括运输资质、运输工具的安全、紧急突发处理方案、信誉等,了解这些有利于实现货运合同的目的,同时保障托运人的货物财产安全。今天小编要与大家分享的是:英文版的货物运输合同范本,具体内容如下,欢迎阅读和参考! 货物运输合同(中英文版) Transport Contract 托运方Shipper:____________________________________

地址:Add.____________ 邮码:Zip____________ 电话:Tel____________ 法定代表人:Legal representative____________ 职务:____________ 承运方:Carrier____________________________________ 地址:Add____________ 邮码:Zip____________ 电话:Tel____________ 法定代表人:Legal representative____________ 职务:____________ 根据国家有关运输规定,经过双方充分协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。

The Shipper and the Carrier hereby enter this Contract through discussion according to the national related regulation. 第一条货物名称、规格、数量、价款 Article 1. Name of goods, specifications, quantity, price 第二条包装要求

国际物流运输合同中英文版

合作协议书Cooperation Agreement 甲方: T he first party(Party A): 乙方The second party(Party B): 一、协议内容Content 本着互利互惠的原则,甲乙双方经友好协商就进口货物的运输事宜达成以下协议:With the principles of mutual benefit,the two parties will make an agreement on import transport as following: a.The two parties shall actively co-operate in International Freight Forwarding and Logistics services for shipments moving between their respective territories. The Party B will provide or arrange full logistical services necessary for the movement of freight, via air or ocean or any other means, including ancillary support services and timely preparation and transmission of related documentation and/or electronic data.(双方应积极合作国际货运代理和物流服务,为货物在其各自的领土之间流动。乙方将提供或安排通过空运、海运或任何其他方式运输货物所需的全部后勤服务,包括辅助支持服务和及时准备和传送相关文件和/或电子数据。) b.Each Agent will name the other as consignee on any Master Air Waybill, Master House Air Waybill, Master Ocean Bill of Lading or Master House Bill of Lading 。(每个代理将在任何主空运提单、主空运提单、主海运提单或主空运提单上指定对方为收货人。1.甲方委托给乙方的货物必须真实申报货物品名、数量、价值、用途等产品,资料必须以书面形式委托给乙方,如因甲方申报不符所造成的所有责任由甲方负责;The first party must provide the the second party with the real information of product’s

运输合同范文:精选运输合同范文电子版

运输合同范文:精选运输合同范文电子版——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印—— 这篇《精选运输合同范文》是为大家整理的,希望对大家有所帮助。以下信息仅供参考!!! 运输合同 订立合同双方: 托运方:_________________________________________________; 承运方:_________________________________________________。 根据国家有关运输规定,经过双方充分协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。

一、货物名称、规格、数量、价款: ___________________________________________________________ _____________ |货物编号|品名|规格|单位|单价|数量|金额(元)| |________|______________|____|____|____|____|__________________| |________|______________|____|____|____|____|__________________| |________|______________|____|____|____|____|__________________| |________|______________|____|____|____|____|__________________| 二、包装要求:托运方必须按照国家主管机关规定的标准包装;没有统一规定包装标准的,应根据保证货物运输安全的原则进行包装,否则承运方有权拒绝承运。

国际贸易合同(中英文)

国际贸易合同(中英文)国际贸易货物买卖(中英文) CONTRACT OF GOODS PURCHASE Contract No.: 合同号: Date: 日期: The Buyer: 买方:

Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话: The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:

1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格 This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below: 本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品: Item No. 序号 Commodity and specifications 商品和规格 Quantity数量

Unit Price + Price Term单价和价格术语 Total Amount in U.S.Dollar总价(美元) TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元(大写美元整) 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS 原产国和制造商: 3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间: The Seller agrees to exercise customary reasonable business practices to meet the Buyer s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller s prompt

货物运输代理合同范本(2020版)

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-027922 货物运输代理合同范本(2020

货物运输代理合同范本(2020版) 货物运输代理合同(一) 委托方:___________(以下简称“甲方”) 受托方:___________(以下简称“乙方”) 甲、乙双方为更好地开展海运进出口业务,双方经友好协商,根据《中华人民共和国合同法》和《中华人民共和国海商法》等法规的有关规定,现甲方委托乙方作为其代理人代理货物出口的配舱、装船、进栈、报关等一系列货运代理工作,达成如下协议,以便共同遵守。 一、甲、乙双方均持有有效营业执照,并且严格按照营业执照中的营业范围开展业务。由于甲方的违法经营行为给乙方所造成的一切损失与不利后果,甲方应当承担赔偿责任。 二、甲方同意将其揽取的或其生产的货物委托乙方代理安排运输。 三、订舱时,甲方应正确填写由乙方提供的规定格式的订舱委托书,并加盖公章或订舱专用章以书面的形式传真或派人送交乙方,保证委托书内容的完整性,其中应当包括但不限于所托运货物之件数,重量,体积,目的港,装船日期,货物品名(中英文品名)。甲方对于在装卸、储存、保管或运输中有特殊要求的货物应在委托书中明确提出并随附相关文件。如果委托书内容未注明,由此可能产生

的一切风险、责任和费用均由甲方承担。同时,甲方需于委托书上注明本协议编号,以免丧失协议内容之权利。 四、订舱内容要求更改或取消时,甲方必须最迟于货物装入集装箱的当天以书面形式通知乙方,并与乙方的相关操作人员书面确认,并承担由此产生的一切风险和额外费用;若货物已进港或已离港,则乙方有权视情况决定拒绝更改。 五、甲方应当保证每月向乙方委托出口运输业务量不少于_________teu。乙方及时向甲方提供有关承运人的船期及运价变动信息。 六、甲方同意按以下第_________种方式确认费用,本协议运价(由我司代收代付承运人,费用由运费和佣金组成)可根据市场价格的变动作相应调整,经双方确认后生效。乙方为甲方垫付的额外费用实报实销。 1.乙方在甲方保证上述委托运输业务量的前提下,乙方按下述优惠价向甲方结算普通干货箱包干定额费: 自拖箱:人民币_________元/20箱人民币_________元/40箱 报关费:人民币_________元/票 其它费用:_________________________________ (注每票限一张报关单。如因报关内容较多需增加报关单,每张报关单增收电脑预录费人民币_________元,报关后退关收人民币_________元。) 2.海运费______________________________ 订舱费_________________________________ 其他费用_______________________________ 七、海洋运费按双方确认运价(甲方可以在委托书上标明)或甲方得到船公司的确认价(应随附优惠协议号或确认件)执行,但仍应履行本协议第十一条之规定。

货运代理合同,英文

货运代理合同,英文(共9篇) 国际货运代理协议英文词汇20080924 国际货运代理英语常用词组或词汇 Unit 1 Scope of Freight Forwarding Services freight forwarder 货运代理/货物代理人foreign exchange夕卜汇/夕卜国汇票bills of lading 提单commission agent委托代理人letter of credit 信用证customs clearance 清关special cargoes 特殊货物project cargoes 工程货物heavy crane 重吊customs terminal 海关站trade contract 贸易合同general cargo 杂货transit operations 运输过程 Unit 2 Incoterms 2000-Six Major Trade Terms inland waterway transport 内河运输clear the goods for export办理货物出口清关手续insurance policy 保险单insurance premium 保险费 charges 费用 port 港口 point 点 premise所在地 collection vehicle 提货的车辆 be in conformity with 与---相符 formalities 手续 packing costs包装费用

transfer of risks 风险转移 in accordance with 根据 no obligation 无义务 mode of transport 运输方式 exchange control夕卜汇管制 2007-9-11 05:07 梦梦心艺 Unit 3 Terms of Shipment in the Contract for the International Sale of Goods ports of call挂靠港/停靠港 expiry date 有效期 presentation of documents 交单 partial shipments 分批装运 shipping documents装运单据/运输单据 liner transport 班轮运输shipping by chartering 租船运输sailing schedule 船期表liner freight tariff 班轮运价表weight ton重量吨measurement ton 尺码吨direct additional 直航附加费transshipment additional 转船附加费port additional 港口附加费port congestion surcharge港口拥挤附加费alteration of destination additional 变更卸货港附加费deviation surcharge 绕

中英文货物进口合同

电话(Tel): 传真(Fax): ____________________ 5. 6. 中英文货物进口合同 Purchase Con tract 合同编号(Contract No.) : _________________ 签订日期(Date) : ______________________ __ 签订地点(Signed at) : _____________ ____ 买方: ______________________________________________________ The Buyer: _______________________________________________ 地址: _______________________________________________________ Address: _________________________________________________ 电话(Tel): __ ________________ 传真(Fax): _____________________ 电子邮箱(E-mail): ____________________________________________ 卖方: ________________________________________________________ The Seller: _________________________________________________ 地址: ________________________________________________________ Address: ________________________________________________ 电子邮箱(E-mail): ___________________________________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to con clude this Con tract subject to the terms and con diti ons stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity ): 允许 _______ 的溢短装( _______ % more or less allowed ) 3. 单价(Unit Price ): 4. 总值(Total Amount ): 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF ___________ 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7.

货物运输合同简易版

货物运输合同简易版 当你有一批货物要运输的时候,或者说你是运输的那个人,不管是谁,都是需要签订运输合同的。以下就是的为您整理的“货物运输合同简易版”,仅供参考,希望对您有所帮助。 货物运输合同简易版一 甲方(托运人):_____________________ 乙方(承运人):_____________________ 甲、乙双方经过协商,根据合同法有关规定,订立货物运输合同,条款如下: 一、货物运输期限从________年________月________日起到________年________月________日为止。 二、甲方委托乙方运输,运输方式为________运输,该批货物总重量________吨。 发货地点:________________________________ 收货地点:________________________________ 三、甲方须按照货物买卖合同约定的标准对货物进行包装。 四、乙方须按照运单的要求,在约定的期限内,将货物

运到甲方指定的地点,交给甲方指定的收货人。 五.甲方付乙方的运输费用为:到交货点每吨(车)运费为________元本批合计费用为大写:________元(¥元),乙方将货物交给甲方指定的收货人及开具全额运输费用发票之日起________日内甲方支付全部运输费用。 六、乙方在将货物交给收货人时,同时应协助收货人亲笔签收货物以作为完成运输义务的证明。如乙方联系不上收货人时,应及时通知甲方,甲方有责任协助乙方及时通知收货人提货。 七、甲方交付乙方承运的货物乙方对此应予以高度重视,避免暴晒、雨淋,确保包装及内 容物均完好按期运达指定地点。运输过程中如发生货物丢失、短少、损坏、污染等问题,乙方应确认数量并按照甲方卖出时价格全额赔偿。 八、因发生自然灾害等不可抗力造成货物无法按期运达目的地时,乙方应将情况及时通知 甲方并取得相关证明,以便甲方与客户协调;非因自然灾害等不可抗力造成货物无法按时到达,乙方须在最短时间内运至甲方指定的收货地点并交给收货人,且赔偿逾期承运给甲方造成的全部经济损失。 九、本协议未尽事宜,由双方协商解决,协商不成,可向甲方住所地法院提起诉讼。

深圳货物运输合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-1493-25 深圳货物运输合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

深圳货物运输合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 委托方:_____(以下简称“甲方”) 受托方:_____(以下简称“乙方”) 甲、乙双方为更好地开展海运进出口业务,双方 经友好协商,根据《中华人民共和国合同法》和《中 华人民共和国海商法》等法规的有关规定,现甲方委 托乙方作为其代理人代理货物出口的配舱、装船、进 栈、报关等一系列货运代理工作,达成如下协议,以 便共同遵守。 一、甲、乙双方均持有有效营业执照,并且严格 按照营业执照中的营业范围开展业务。由于甲方的违 法经营行为给乙方所造成的一切损失与不利后果,甲 方应当承担赔偿责任。 二、甲方同意将其揽取的或其生产的货物委托乙 方代理安排运输。

三、订舱时,甲方应正确填写由乙方提供的规定格式的订舱委托书,并加盖公章或订舱专用章以书面的形式传真或派人送交乙方,保证委托书内容的完整性,其中应当包括但不限于所托运货物之件数,重量,体积,目的港,装船日期,货物品名(中英文品名)。甲方对于在装卸、储存、保管或运输中有特殊要求的货物应在委托书中明确提出并随附相关文件。如果委托书内容未注明,由此可能产生的一切风险、责任和费用均由甲方承担。同时,甲方需于委托书上注明本协议编号,以免丧失协议内容之权利。 四、订舱内容要求更改或取消时,甲方必须最迟于货物装入集装箱的当天以书面形式通知乙方,并与乙方的相关操作人员书面确认,并承担由此产生的一切风险和额外费用;若货物已进港或已离港,则乙方有权视情况决定拒绝更改。 五、甲方应当保证每月向乙方委托出口运输业务量不少于_____teu。乙方及时向甲方提供有关承运人的船期及运价变动信息。

英文合同-货物进口合同(中英文)

英文合同:货物进口合同(中英文) 这篇《英文合同范文:货物进口合同(中英文)》是为大家整理的,希望对大家有所帮助。以下信息仅供参考!!! 签约日期:买方:卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 【章名】第一部分 1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价 4.数量 5.总值 6.包装 7.保险 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或

有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。 【章名】第二部分 【章名】14.fob/fas条件 14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。 14.2.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期

运输合同:货物运输合同范本格式电子版

运输合同:货物运输合同范本格式电子版——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印—— 货物运输合同 委托方(甲方): 承运方(乙方): 根据《中华人民共和国合同法》,经过双方协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。 第一条货物名称,数量等 托运货物的品名、数量、规格等内容将由甲方在每批货物发运前以货物运单或外运清单等书面形式予以详细规定。货物运单或外运清单等经双方签字后作为本合同的附件,视为本合同不可分割的一部分。。 第二条货物起运地点到达地点 1乙方根据甲方承运货物的要求为甲方承担全国各地的整车、零担以及回程货物的公路运输。 2货物起运点: 3货物到达点:

第三条、运输价格及结算 1运输价格上海到常州120元/方(此单价已含托运货物的保险费),不足1个方按1个方计算,另收取提货费300元(单次提货大于5个方,免提货费),装卸费是5元/方。 2随着运输市场的变化,甲乙双方可以对价格协商,经确认后,按实际情况进行适当的调整。 3乙方应于当月五日前向甲方提供上月业务结算清单,甲方应当于当月十日前完成核对工作。 4若结算清单核实无误,甲方应通知乙方开具运输行业统一;若有疑问,应由甲乙双方核实后再由乙方开具。 5甲方应在收到乙方后的30天内,按结算金额以转帐方式支付乙方运费。 第四条乙方的责任义务 1乙方接受甲方的委托,提供安全、准时、优质的运输服务。 2乙方保证其主体和运输工具具备合法的营运资格。 3乙方负责到甲方指定地点安排装车、卸车、并按照清单清点货物。乙方承诺安全及时地把甲方委托货物交付到甲方指定的收货人和收货地点,无货损和货缺。 4由于自然灾害、交通事故等不可抗拒所造成延误交货,乙方有义务及时通知甲方。 5乙方完成交货,需由甲方指定的收货人进行签收或者加盖公章。签收回单需在客户签收后3个工作日内传真给甲方。正式签收回单可

国际货物买卖合同中英文对照版

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际货物买卖合同中英文对照版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

国际货物买卖合同 买方: ________________________________ 卖方: ________________________________ 签订日期: _______ 年 ______ 月 ______ 日 买方: The Buyers: 传真: FAX: The Sellers: 电报: 电传: 传真: Cable: Telex: FAX: 电报: Cable:

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商 品: This Con tract is madeby and betwee n the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and con diti ons stipulated below. (1)货名及规格COMMODITYAND SPECIFICATIONS ⑵数量AMOUNT (3)单价PRICE (4)总价TOTAL PRICE (5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS (6)装运期限:TIME OF SHIPMENT (7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT (8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION (9)保险:INSURANCE 由买方投保。

国际货物运输合同范本

国际货物运输合同范本 货物运输合同是与国际货物运输密切相关的劳务合同,即指由承运人与托运人签订的,承运人按照托运人的要求提供运输劳务,同时托运人支付报酬,即向承运人支付运费的协议。国际货物运输合同怎么写呢?以下是在为大家整理的国际货物运输合同范文,感谢您的阅读。 国际货物运输合同xx1 (以下简称甲方)(以下简称乙方) 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 第一部分 1.商品名称及规格:长城汽车xxH6 2.生产国别及制造厂商:中国长城汽车制造厂天津分厂 3.单价(包装费用包括在内):17万/辆 4.数量:500辆 5.总值:8500万 6.包装(适合xx运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间:20xx年3月25日 9.装运口岸:xxxx港口 10.目的口岸:xx伯翰名港口 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险或有毒货物,卖方负责保证在每件货物

12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过中国银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。 第二部分 14.FOB/FAS条件 14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理租订。 14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。 14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知 14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的或遭受的买方的一切损失。 14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

货物运输合同英文版简易版

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 货物运输合同英文版简易 版

货物运输合同英文版简易版 温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 货物运输合同(中英文版) Transport Contract 托运方Shipper:______ 地址:Add.____ 邮码:Zip____ 电话: Tel____ 法定代表人:Legal representative____ 职务:____ 承运方:Carrier______ 地址:Add____ 邮码:Zip____ 电话: Tel____ 法定代表人:Legal representative____ 职务:____

根据国家有关运输规定,经过双方充分协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。 The Shipper and the Carrier hereby enter this Contract through discussion according to the national related regulation. 第一条货物名称、规格、数量、价款 Article 1. Name of goods, specifications, quantity, price 第二条包装要求 Article 2. Packing requirement 托运方必须按照国家主管机关规定的标准包装;没有统一规定包装标准的,应根据保证货物运输安全的原则进行包装,否则承运方有权拒绝承运。

运输合同:简洁版货物运输合同范本电子版

运输合同:运输合同:简洁版货物运输合同范本电子版 ——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印—— 托运人:___________,地址: ___________, 电话: ___________,联系人:___________, 承运人:___________, 地址:___________, 电话:___________, 联系人:___________, 收货人:___________,电话:___________, 根据国家有关运输规定,经过双方充分协商,订立如下条款,双方共同遵守。 第一条货物名称:,规格:,数量:,重公斤,价值:人民币元。第二条货物起运地点:成都市街号

货物到达地点:市街号 第三条货物承运日期:xx年月日,货物运到期限:xx年6 月日前。 第四条运输质量及安全要求:承运人必须保证货物无灭失、短少、变质、污染、损坏等。 第五条货物装卸责任和方法:货物起运及到达后的装卸均由承运人负责,承运人应在托运人指定的地点完成货物装卸。 第六条收货人领取货物及验收办法:货物运达后承运人应立即通知收货人,由收货人指定卸货地点,在卸货地当场进行验收,并对货物是否完好等情况开具验收单(一式两份,一份交承运人,一份交托运人存底)。 第七条运输费用、结算方式:本次运输运费元,本合同签订后托运人预付定金元,货物到达卸货并由收货人确认货物完好无损后7日内支付剩余的费用。 第八条货物托运后,托运人需要变更到货地点或收货人,或者取消

托运时,有权向承运人提出变更合同的内容或解除合同的要求,但必须在货物未运到目的地之前通知承运人,并应按有关规定付给承运人所需费用。 承运人应在货物到达以后,收货人未验收前妥善保管货物。 第九条违约责任 1、托运人未按合同规定的时间和要求提供托运的货物,托运人应按其价值的5%偿付给承运人违约金。 2承运人如将货物错运到货地点或接货人,应无偿运至合同规定的到货地点或接货人,并且不能超过本合同第三条约定的货物运到期限。如造成货物逾期到达的,承运人应偿付托运人违约金元。 3、运输过程中货物发生灭失、短少、变质、污染、损坏等任何情况,承运人应按货物的实际损失(包括包装费、运杂费)赔偿托运人,并向托运人支付违约金元。 第十条本合同如在履行过程中发生争议,双方友好协商,协商不成,交由合同签订地法院裁决。

货物出口合同中英文版

货物出口合同中英文版 出口合同一般都包括货物的详尽描述、数量、价格、总值、交货日期和运输方式。对于其它条款比如“不可抗力”、“手工制作与样版有出入”也予以列明。 今天要与大家分享的是:中英文版的货物出口合同。具体内容如下,欢迎参考阅读: 编号(No.) :_____________ 签约地点(Signed at) :________ 日期(Date) :_____________ 卖方(Seller) :________________________ 地址(Address) :_______________________ 电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________ 电子邮箱(E-mail) :_____________________ 买方(Buyer) :______________________ 地址(Address) :______________________ 电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________ 电子邮箱(E-mail) :______________________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and

conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量(Name,Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 3. 单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery) :: (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。) The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 4. 总价(Total Amount): 5. 允许溢短装(More or Less):___%. 6. 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。 Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款条件(Terms of Payment): 买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 By Confirmed,Irrevocable,Transferable and Divisible

货物运输合同协议书电子版

货物运输合同协议书电 子版 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

货物运输公司合同 来源:法大大 甲方(托运人): 法定代表人: 联系电话: 联系地址: 乙方(承运人): 法定代表人: 联系电话: 联系地址: 甲、乙双方经过协商,根据合同法有关规定,订立货物运输合同,条款如下: 一、合同期限 合同期为一年,从年月日起到年月日为止。 二、合同标的

上述合同期内,甲方委托乙方运输货物,运输公司的运输方式为运输,具体货物的名称、规格、型号、数量、价值、运费、到货地点、收货人、运输期限等事项,由甲、乙双方另签运单确定,所签运单作为本合同的附件与本合同具有同等的法律效力。 三、甲方的义务: 1.按照国家规定的标准对货物进行包装,没有统一规定包装标准的,应根据保证货物运输的原则进行包装,甲方货物包装不符合上述要求,乙方应向甲方提出,甲方不予更正的,乙方可拒绝起运。 2 .按约定的时间、地点和要求,将货物交给承运人。托运的货物必须与货物运单记载的品名、重量和体积相符。 3.对于需要保险的货物,托运人应当投保。 4.对于危险和需要特别照料的货物,托运人要履行特别义务。 5.按照双方约定的标准和时间向乙方支付运费。 四、乙方的义务: 1.乙方应保证其有货物运输的资质。

2.按照运单的要求,在规定的期限内,将货物运到甲方指定的地点,交给甲方指定的收货人。 3.承运的货物要负责安全,保证货物无短缺、无损坏,如出现此类问题,应承担赔偿义务。 4.乙方应按约定的路线或者习惯的或者地理上的路线进行运输,不得进行不必要的绕路。 五.运输费用及结算方式: 1.运费按乙方实际承运货物的里程及重量计算,具体标准按照运单约定执行。 2.乙方在将货物交给收货人时,应向其索要收货凭证,作为完成运输义务的证明,持收货凭证与甲方结算。 3.甲方对乙方所提交的收货凭证进行审核,在确认该凭证真实有效且货物按期运达无缺失损坏问题后10日内付清当次运费。 六、甲方交付乙方承运的货物均系供应客户的重大生产资料,乙方对此应予以高度重视,确保货物按期运达。非因自然灾害等不可抗力造成货物逾期运达的,如客户追究甲方责任,乙方应全额赔偿甲方的经济损失。因发生自然

相关主题