当前位置:文档之家› 导游在带团过程中的语言技巧运用

导游在带团过程中的语言技巧运用

浅析导游在带团过程中的语言技巧运用
摘要:众所周知,“口才”是一个导游必备的基本功之一,一
个导游口才的好坏直接影响到旅游者在景区游玩的质量。

身为一个
导游,仅仅能说、敢说是远远不够的,导游的才华应当体现在会说、
善说、能说别人所不能说的。

导游是一门特殊的职业,能说而不乱
说是一个导游应当掌握的度,而会说并说得有理、有味、有情、有
调,又是导游应当争取达到的境界。

我国的传统文化一直都提倡处
事做事以不偏不倚适可而止为佳,所以身为导游者更应当掌握并善
于熟练地运用这种恰到好处的讲话技巧。

本文中我们就介绍几种主
要的导游语言技巧的运用。

关键词:导游;口才;带团
中图分类号:h08 文献标识码:a 文章编
号:1009-0118(2012)-06-0-02
一、幽默的语言技巧
导游语言的艺术技巧很多,幽默艺术技巧是其中之一。

导游语言
的幽默艺术技巧,在很大程度上是语言修辞手法的综合运用,它不
等同于一般意义上的修辞,而是以造成幽默意境为目的的。

幽默意
境主要由语言的反常组合来体现,即语言组合与其有关知识相违,
完全超出人们可以预料的范围。

下面介绍几种幽默导游语言的艺术技巧:
(一)语义交叉
语义交叉就是用巧妙的比喻、比拟等手法使表面意义和其所暗示的带有一定双关性的内在意义构成交叉,使人在领悟真正含义后发出会心的微笑。

例如:“我们海南岛对客人历来十分热情,即使现在是冬季,也可以热得大家汗流浃背,穿不住西装外套。

”案例中导游员用人的“热”情和天气的炎“热”形成交叉,造成了幽默意境。

(二)移花接木
移花接木,就是把某种场合中显得十分自然的词语移至另一种迥然不同的场合中,使之与新环境构成超过人正常设想和合理预想的种种矛盾,从而产生幽默效果。

例如:一位导游员在带游客参观四川丰都“鬼城”时解说道:“亡魂进入鬼国幽都必须持有‘护照’,国籍、身份不明的亡魂是不准入境的。

不过,这‘护照’是阳间的叫法,在阴间则叫‘路引’,以保证在黄泉路上畅通无阻……”这位导游员将“护照”“入境”这些现代名词移植进来,从而增添了讲解的幽默情趣。

(三)正题歪解
正题歪解,就是以一种轻松、调侃的态度,对一个问题故意进行主观臆断或歪曲的解释。

例如:一批游客在游览青岛小鱼山公园时,有人指着一个用4800个青岛啤酒空瓶制成的龙问:“这里叫小鱼山,可为什么只有‘龙’而不见‘鱼’呢?”导游员幽默地说:“为什么不见鱼,主要原因是因为鱼喝青岛啤酒过多而变成了龙。


这位导游员故意将“鱼”和“龙”这两个没有联系的事物,用“喝
青岛啤酒太多”的原因捏在一起,在这种因果关系的错位和逻辑矛盾中就产生了幽默感。

值得注意的是,在导游讲解时,对游客的提问,首先用“歪解”调剂一下气氛是可以的,但不能用它作为正式回答客人提问的方法,不然就易陷入油滑而显得敷衍塞责,使游客产生不悦。

(四)一语双关
一语双关,就是利用词语的谐音和多义性条件,有意使话语构成双重意义,使字面含义和实际含义产生不谐调。

例如:一位导游员在介绍故宫的午门时说:“皇帝是了不起的‘爷们儿’,这中间的门也是了不起的‘爷门儿’。

每当皇帝经过这午门时,都要敲响大钟、大鼓伴奏才行……”例中“爷们儿”和“爷门儿”的谐音双关,以语言为纽带,将两个不同的词义联在一起,使人通过联想产生幽默感。

第2例中,“嫁”是语义双关。

表面语义是“嫁”,其实质意义是“卖”。

导游员故意将双重意义混为一谈,使人忍俊不禁。

二、安慰的语言技巧
在导游过程中,游客常常会因为什么事不合心意而表现出不满、急躁或者反感情绪,这时候导游员可以安抚地方式进行解释,并与安慰、说服等方式结合起来,以减轻或消除游客的消极反应。

安慰工作在导游员带团过程中处处可见,该项工作涉及面小到游客肚里有闷气,大到游客不幸死亡。

因此,学会做安慰工作以及讲究一些语言艺术是很有必要的。

例如,一位游客在商店购买了一枚“珍贵”玉器挂件,在以后的游览过程中因不小心将挂件摔成两段,当时她
心中十分不悦。

导游员知道此事后,立刻投入到安慰工作之中,同时,又发动一些团友一起来做安慰工作,最终使得那位游客愉快地投入到旅游之中。

安慰的语言技巧有以下两种形式:
(一)体贴式
体贴式安慰主要是指以情感沟通为主要目的的安慰。

导游员对游客晓之以理,动之以情的安慰,在感情上给予游客特别的关注,能够融化游客心中各种消极的感觉,成为游客战胜困难的动力。

(二)允诺式
允诺式安慰主要是指在旅游活动过程中,由于某些原因,旅游团的计划或者线路等发生改变,导游员采取补偿的方式对游客进行安慰。

因为有失误的前提,一般情况下,导游员如果向失误方提出一些恰当的额外要求的话,应该都会得到满足,从而与旅游团达成相关的补偿协议。

三、补救的语言技巧
导游员在带团过程中,与游客讲解、交流有时难免说话出错,造成不必要的麻烦和尴尬场面。

失言的出现是令人不愉快的,导游员要掌握弥补的方法“亡羊补牢”,使得失言所造成的麻烦和尴尬降低到最小限度。

一名导游员的普通话很“普通”,在他的讲话(下转第264页)(上接第262页)中不时带有方言。

一天,他带领游客去参观游览,顺便打算把附近的一个景点让大家领略一下。

这时,只见他拿起电喇
叭说:“各位来宾!过一会儿我们顺带便去参观一下新景观。

”谁知音刚落,游客们都丈二和尚摸不着头脑,只是呆呆地望着他。

这时,导游员才猛地觉得自己说错话造成了笑话。

原来,在上海方言中“顺带便”是指顺便的意思,说成普通话却变成“顺大便”(谐音),难怪游客呆若木鸡了,大家还以为导游员要他们集体上洗手间呢。

那么,如何去弥补呢?主要有下列几种方法:
(一)顺水推舟巧妙弥补
该种方法不仅在导游带团时可以运用,在日常的人际交往中也可使用。

比如,当某人在上级领导面前无意显耀自己的才智要比对方略强一筹时,即可将话题岔开,巧妙地换成另外一个主题,这样或许能避免由此而产生的矛盾和不必要的麻烦。

同样,在导游员之间也应避免类似的矛盾和问题。

(二)谐音掩饰将错就错
导游员在讲解过程中,可以把相近的词语转换意境相同或相关的词语,很自然的把失误过渡过去,又可以起到引起游客兴趣的作用。

(三)机智灵活据理辩解
一名导游员第一次带团去山海关游览,那天地陪正好有事要暂时离开一会儿,几位游客要求他解释一下孟姜女庙中的一副对联,导游员望着对联读道:海水潮潮潮潮潮潮潮落,浮云长长长长长长长消。

当他读完自感不对头时,游客们也都笑了。

这时只见他不慌不忙,冷静地想了想,突然,眼前一亮,原来这是一副利用汉字一字多音,一字多义的特点写成的。

于是他煞有介事地问:“我刚才读
的这副对联对不对呀?”“不对!”游客们齐声回答着。

“是嘛,应该这么读,海水潮,潮潮(zh?”do zh?”do)潮,潮(zh?”do)潮潮(zh?”do)落。

浮云长(zh?#3ng),长长长(zh?#3ng),长长(zh?#3ng)长消。

”游客们听完会心地笑了。

(四)恢复原思路继续原话题
导游员在带团过程中,一般情况下偶尔失言,事情可能不会有多大麻烦,但在特殊情况下,比如导游员和游客关系比较紧张,与旅游接待部门观点不一致,地陪、全陪和领队之间意见不相同等,失言之后,原有的气氛瞬间会骤变。

此刻,无论是谁都会出现一种不愉快和不是滋味的感觉。

对导游员而言,首先应该要有清醒的头脑,恢复中断了的思路,继续将原话题开展下去,并且适时加以弥补,努力使气氛达到原来水平。

相关主题