1、It's too hot, my tongue is on fire. Can you give me some ice water?辣死我了!我的舌头都火辣辣的.能给我点冰水吗?本来on fire是表示"着火"这个意思,比如说: The house was on fire. 意思就是,房子着火了.现在说舌头"着火了",是很夸张的表达,意思就是很辣,火辣辣的.2、How can it be so spicy? I am tearing up! The taste is too strong for me.怎么这么辣?都呛得我流眼泪了.这个味儿太浓了.形容食物的辣,有2个很常见的词汇表达.一个是hot,另外一个是spicy3、Do try some sauce. It goes perfectly with fried chicken.来点儿酱吧,炸鸡蘸上这种酱特别好吃.Go with就是相配的意思,比如说: Do you think this hat would go with my new dress? 你觉得这帽子和我的新衣服相配吗? Go perfectly with就是很配的意思.4、Do try some sauce. It goes perfectly with fried chicken.来点儿酱吧,炸鸡蘸上这种酱特别好吃.Go with就是相配的意思,比如说: Do you think this hat would go with my new dress? 你觉得这帽子和我的新衣服相配吗? Go perfectly with就是很配的意思.5、That Tofu looks like it will melt in your mouth.豆腐看起来入口即化.6、A visit to Beijing is not complete without a taste of Beijing roast duck.到了北京,怎能不尝尝北京烤鸭?7、The plum juice was sweet and left a pleasant taste in my mouth.酸梅汤有点甜,让我唇齿留香.8、I didn' expect it to taste so good.没想到居然这么好吃.1. Do you like to go out eating?想不想出去吃呢?有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat , go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner, go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。
所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating, 而不会说I just went to dinner.小明细多注意,你的英文会更棒。
如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner. 例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“Lunch.”2. There is a Deli over there, do you like it?那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli: 供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli. 另外还有Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。
Deli 这个字是delicatessen 的简写,可是现今在美国一般只会听到deli 而很少听到delicatessen 了!3. What do you like to drink?想要喝什么?美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你What do you like to drink? 也有人会这么说,Can I get you something to drink? 一般餐厅都会提供的有coke, diet coke, sprite, iced tea以及lemonade 等。
如果什么都不要,就说just water.值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言。
但是一般人说到have a drink 时,他们多半指的是alcoholic, 也就是含酒精的饮料。
所以如果有人问你,“Come on, have a drink with us.” 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!4. Are you ready to order or just a minute?你们准备好了吗?还是要再等一会通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Just a minute.或是Wait a few more minutes. 请他等一下,他会说OK. I'll be back.(好,那我等下再来。
)5. Do you want to separate check?你们要不要分开付帐?比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的We want to separate check。
有时他们也会主动问你,Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张。
但有些餐厅separatecheck 会多收服务费,最好先问清楚。
如果是要一起付,则简单地说,together或是one check 就可以了。
对话1 Dialogue 1A: What can I do for you, sir?先生,您要来点什么?B: What have you got this morning?今天早上你们这儿有什么?A: Fruit juice, cakes and refreshments, and everything.水果汁、糕点各种茶点等等,应有尽有。
B: I’d like to have a glass of tomato juice, please.请给我来一杯西红柿汁。
A: Any cereal, sir?要来点谷类食品吗,先生?B: Yes, a dish of cream of wheat.好的,来一份麦片粥。
A: And eggs?还要来点鸡蛋什么的吗?B: Year, bacon and eggs with buttered toast. I like my bacon very crisp.要,再来一份熏猪肉和鸡蛋,我喜欢熏猪肉松脆一点。
A: How do you want your eggs?您喜欢鸡蛋怎么做?B: Fried, please.煎的。
A: Anything more, sir?还要什么别的东西吗,先生?B: No, that’s enough. Thank you.不要了,足够了。
谢谢对话2 Dialogue 2(A couple waiting to be seated in a crowded restaurant)(一对夫妇在拥挤的餐厅外等待就座)A: Do you have a reservation, sir?请问您订位了吗?先生,太太?B: No, I am afraid we don’t.没有。
A: I’m sorry. The restaurant is full now. You have to wait for about half an hour. Would you care to have a drink at the lounge until a table is available?很抱歉,餐厅已经满座了。
约要等30分钟才会有空桌。
你们介意在休息室喝点东西直至有空桌吗?B: No,thanks. We’ll come back later. May I reserve a table for two?不用了,谢谢。
我们等一会儿再来。
请替我们预定一张二人桌,可以吗?A: Yes, of course. May I have your name, sir?当然可以。
请问先生贵姓?B: Bruce. By the way. Can we have a table by the window?布鲁斯。
顺便,我们可以要一张靠近窗口的桌子吗?A: We’ll try to arrange it but I can’t guarantee, sir.我们会尽量安排,但不能保证,先生。
B: That’s fine.我们明白了。
(Half an hour later, the couple comes back.)半小时后,布鲁斯夫妇回来了。
A: Your table is ready, sir. Please step this way.你们的桌子已经准备好了,先生,太太。
请往这边走。
Dialogue 3A: Waiter, a table for two, please.服务生,请给我一张两人的桌子。
B: Yes, this way please.好的,请跟我来。
A: Can we see the menu, please?能让我们看一看菜单吗?B: Here you are.给您。
A: What’s good today?今天有什么好吃的?B: I recommand crispy and fried duck.我推荐香酥鸭。
A: We don’t want that. Well, perhaps we’ll begin with mushroom soup, and follow by some seafood and chips.我们不想吃香酥鸭。
或许我们可以先吃蘑菇汤,然后再要点海鲜和土豆片。
B: Do you want any dessert?要甜品吗?C: No dessert, thanks. Just coffee.不,谢谢。
咖啡就行了。
(After a few minutes.)过了一会儿。
A: I can have the check, please.结帐。
C: George. Let’s split this.乔治,我们各自付帐吧。