当前位置:文档之家› 佣金协议(中英文完整版)

佣金协议(中英文完整版)

{注:本协议或合同或法律的条款设置建立在特定项目的基础上,仅供参考。实践中需要根据双方实际的合作方式·项目内容·权利义务等,修改或从新拟定条款。本文Wrod 格式,下载可直接编辑或修改}

最新最全佣金协议(完整版)

佣金分为明佣和暗佣,明佣需要在合同里标明,暗佣则不需要。

给中间商佣金,需要付佣金一方跟其签订佣金协议。

财务付佣金是只需要持佣金协议,销售合同,发票以及外管局所需的其他资料去外管局申请付汇,然后去银行付汇就可以了。

以下是一个佣金协议版本,希望可以对你有帮助。

佣金协议

COMMISSION AGREEMENT

日期: 20 年X月X 日

地点:无锡

Date:

Aaddress: WUXI 有关公司A(以下称买方)和B(以下称卖方)于2008年X月X日签署的涉及XXXXXXX(货物名称型号)售货确认书XXX(合同号),卖方同意并确认付予C公司 USDXXXX(大写美元XXXX整)以作为其为该合同付出努力的佣金。该款项为合同总金额USDXXXX项下的佣金.卖方收妥买方付出的该笔款项后XX天内将相应佣金款项电汇至下列银行及帐号:

With reference to the Sales Contract No. XXXXXsigned on XXXX,2008 at WUXI, between A ( hereinafter called the Buyer) and B (hereinafter called

the Seller) covering the purchases and sales of XXX pieceS XXXXXXXX under the Contract, the Seller has agreed and confirmed to pay C USD XXXX(Say US Dollars XXXXX Only) which is regarded as commission for their service on this deal under the total Contract value USDXXXXX. Payment of the said commission shall be made in such a way that within XXXdays after the Seller's receipt from the Buyer of the payment, the amount of commission relevant to that payment shall be remitted by the Seller by T/T to the following Bank and Account No. until full amount of the commission is fulfilled:

银行名称 Bank Name:

地址 Address:

帐号 Account No.:

帐号名称 Account Name:

SWIFT CODE:

IBAN CODE:

B公司

授权签字 Authorized Signature:

地址 ADRESS:

电话 TEL No.:

传真 FAX No:

C公司

授权签字Authorized Signature:

地址 Address:

电话 TEL No.:

传真 FAX No.:

相关主题