当前位置:文档之家› 《穿井得一人、杞人忧天》 复习要点

《穿井得一人、杞人忧天》 复习要点

《穿井得一人》、《杞人忧天》复习要点
一、文学常识
《穿井得一人》选自《吕氏春秋》。

《杞人忧天》选自《列子》。

二、注释默写
《穿井得一人》
1.穿:挖掘、开凿。

2.溉汲:打水浇田。

溉:浇灌、灌溉。

汲:从井里取水。

3.及:待,等到。

4.道:讲述。

5.闻:听到,这里是“使听到”的意思。

6.对:应答,回答。

7.若:如,像。

《杞人忧天》
1.亡:无,没有。

2.晓:告知,开导。

3.积气:聚积的气体。

4.若:你。

5.行止:行动,活动。

6.奈何:为何,为什么。

7.只使:纵使,即使。

8.中伤:伤害。

9.积块:聚积的土块。

10.四虚:四方。

11.躇步跐蹈:这四个字都是踩、踏的意思。

10.舍然:消除疑虑的样子。

舍,同“释”,解除、消除。

三、句子翻译
(1)有闻而传之者:“丁氏穿井得一人”。

有听了又传播(这件事)的人说:“姓丁的人开凿井得到了一个人”。

(2)国人道之,闻之于宋君。

居住在国都中的人讲述这件事,向宋国国君报告这件事。

(3)得一人之使,非得一人与井中也。

得到一个人的劳力,不是在井中得到一个人。

(4)求闻之若此,不若无闻也。

像这样听到传闻,不如没有听到。

(5)又有忧彼之所忧者,因往晓之。

又有担忧他的担忧的人,于是前往告知他。

(6)终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?
整天在天空中活动,为何担忧(天)裂开掉下来呢?
(7)若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?
你整天踩踏,整天在地上走和停,为何担心它裂开来呢?
三、内容理解
1.《穿井得一人》告诉我们以讹传讹的危害。

在故事中丁氏是传言的源头,宋君对于传言将信将疑,“令人问之于丁氏”体现了他的认真思考、质疑的态度。

这个故事告诉我们谣言止于智者,不信谣、不传谣,提高自身素质。

2.《杞人忧天》讽刺了那种为本来不用担忧的事而担心发愁的人。

“杞人”担心天崩地裂最主要的原因是缺乏常识和经验或对事物的认识不够,了解不够或不善于学习思考和探究。

给人们的启示是不要为生活中不必要的烦恼扰乱情绪,而生活在胡思乱想中,要学会豁达地对待生活中的一切。

相关主题