南京理工大学泰州科技学院
专业外语外文资料翻译
学院 (系): 土木工程学院
专 业: 土木工程
姓 名:
学 号:
外文出处:
附 件: 1.外文资料翻译译文;
2.外文原文。
注:请将该封面与附件装订成册。
(用外文写)
附件1:外文资料翻译译文
(空一行)
译文标题(3号黑体,居中)(空一行)
(可作为正文第1章标题,用小3号黑体,加粗,
0.5行,段后0.5行)
4号宋体,1.5倍行距,首行缩进2字符)×××××××××××××××××××××………
1.1 ××××××(作为正文2级标题,用4号黑体,加粗)
×××××××××(小4号宋体,1.5倍行距,首行缩进2字符)××××××…………
1.1.1 ××××(作为正文3级标题,用小4号黑体,不加粗)
×××××××××(小4号宋体,1.5倍行距,首行缩进2字符)×××××××××××××××××××××××××××………
2 ×××××××(作为正文第2章标题,用小3号黑体,加粗,
并留出上下间距为:段前0.5行,段后0.5
行)
×××××××××(小4号宋体,1.5倍行距,首行缩进2字符)×××××××××××××××××××××××××××××××××××………
参考文献:(“参考文献”四个字为小四号黑体加粗,内容字体为Times New Roman,字号为小四号,不需要翻译,如下所示)
[1] Frangopol, D. M., Structural optimization using reliability concepts. Journal of Structural Engineering, ASCE, 1985,111, 2288-2301.
2.1
2.2
(1)
说明:
1、针对科技文献的翻译只要翻译题名、摘要、关键词、正文部分,作者、单位、注释和参考文献部分不用翻译;针对书或教材章节的翻译,直接翻译从正文部分开始。
2、关于封面的“外文出处填写”,科技文献的填写发表其文献的杂志名称,书或教材章节的填写书名。
3、其他部分
(1)标题
(a)翻译书的学生,标题用书的中的章节名称,如翻译是书中1.2节内容,则用第1章的章名作标题,若翻译3.2-3.5节则用第3章的章名作标题。
(b)翻译科技文献的学生,标题则用科技文献中主要标题。
(2)图表的排版要尽量和原文保持一致,图号和图名放在图的下方,表号和表名放在表的上方,表格要求为三线表格式。
图号、图名、表号和表名的字体为5号宋体,居中。
附件2:外文原文。