当前位置:文档之家› 上海乐拼餐饮管理有限公司食堂承包英文合同范本备课讲稿

上海乐拼餐饮管理有限公司食堂承包英文合同范本备课讲稿

Contract

1.Contracting Parties

Employer :()(Party A) Contractor : Shanghai LePin Catering Management Co. , Ltd. (Party B) 2.Contract Period

Valid period starts at ()and ends at (). A notification in writing format must be taken to the other party one month in advance if any party plans to terminate this contract before ending date. Without following the rules prescribed, defaulting party should make compensation to the other by 20% of cost of meals of last month.

3.Contract Details

(1)Party A provides free of charge for kitchen, kitchen utilities, water, electricity and gas.

(2)Supplying meal standard is set at ()(including dinner). One complete meat dish, one partly meat dish, two vegetable dishes, one fruit or drink, unlimited supply of rice and soup. Please DO NOT waste.

(3)Party B advances one month’s fee for party A. Party A should pay off last month’s fee in cash check within 15 working days counting from the day receiving invoice. Fee should be charged according to the amount of persons attending. Please DO NOT delay.

Payment method: ()as the cost issuing invoice of purchasing food and ()as management fee issuing invoice of service.

(4)In operating period, both parties should work together in accordance with the terms of the contract.

4.Responsibility of Part A

(1)With no reasonable reason, Party A should not terminate the contract and add the other charging items.(expecting that party B seriously violate the food safety system or the management system of Party A)

(2)Party A should inform the amount of persons for dinner in advance.

5.Permissions of Party A

(1)Party A have all kinds of administration to Party B, such as health, safety, public security , complete governance,supervision etc.

(2)Party A should have supervision to party B, including purchasing food,collocating food,the quality and quantity of food and service, and health condition. If necessary, party B should improve above condition timely according to party A.

(3)Party A will implement performance appraisal to Party B on a monthly basis. If Party B does not reach performance goals, Party A will have the right of economic sanctions. Schedule of assessment will

be served as the annex to the contract.

6.Responsibility of Part B

(1)Party B should strictly comply with rules and regulations of Party A, and do the relevant work rightly according to the provision about fire control, factory regulations and security.

(2)The canteen staff should have the medical examination and have the health card according to the regulation of health authorities. The staff should bear the expense. (3)The operation place should be cleaned clearly and rodent and fly disinfestations and other regular health.

(4)Party B should strictly comply with rules and regulations of the canteen, operate accordance with the procedures and health management system of the canteen, and ensure that the bacteria existing on the eating utensils are not exceeded.

(5)Party B should arrange and ensure the dinner time according to the product schedule of Party A. and the food should be made fresh, delicious, rich kinds and nutrient.

(6)Party B should ensure the quality of the food, and should not purchase the deterioration food, rice, ingredients and oil.

(7)The staffs of Party B must wear unified working uniforms (which are chosen by Party B.), gloves and masks should be equipped while working.

(8)Party B should do the best to coordinate the request of Party A, if party A has extra dinner request for meetings, trainings, marketing activities and festivals.

(9)Party B should supply the meal according the timetable set by Party A, 11:15 for lunch, and 18:00 for supper. If time is changed, party A should inform B in advance.

(10)The canteen staff of Party B should obey the rules and regulations set by Party A, they should be remained in kitchen area. Party A's working area is not allowed. Party

A has the right to punish those who break the rules.

(11)All the equipments in the canteen should be operated properly, well reserved, should not be damaged manually. Party B will compensate if Party B causes damage of the equipments. Party B is also obliged to conserve water, electricity and gas. If abuse happened, Party A has the right to punish.

英文合同范本汇编

雇佣合同范本 Party A:_____________ Party B:_____________ I. Party A wishes to engage the service of party B___________as______________. The two Parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it. II. The period of service will be from the _______day of ________ ,_____to the ________day of ________ . III. The duties of Party B (see attached pages) IV. Party Bs monthly salary will be Yuan RMB (About USD), the pay day is every month_______ .If not a full month, the salary will be will be prorated (days times salary/30). V. Party As Obligations 1.Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party As work system and regulations concerning administration of foreign teachers. 2. Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party Bs work. 3. Party A shall Provide Party B with necessary working and living conditions. 4. Party A shall provide co-workers for the first week if necessary. VI. Party Bs obligations 1. Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in Chinas internal politics affairs. 2. Party B shall observe Party As work system and regulations concerning administration of foreign teachers and shall accept Party As agreement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A. 3. Party B shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work. 4. Party B shall respect Chinas religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of a teacher. 5. Party B shall respect the Chinese peoples moral standards and customs. V. Revision, Cancellation and Termination of the Contract 1. Both Parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent. 2. The contract can be revised, cancelled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed. 3. Party A has the right to cancel the contract with written notice to Party B under the following conditions. (1) Party B does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out. (2) According to the doctors diagnosis, Party B cannot resume normal work after 30 days sick leave. 4. Party B has the right to cancel the contract with a written notice to party A under the following conditions:

餐饮管理服务合同协议书范本

餐饮管理服务合同甲方:

乙方: 签订日期:—年月日 委托方:(以下简称甲方)受托方:(以下简称乙方)在自愿、平等、协商一致的基础上,甲方就大学校区的饮食服务项目,委托乙方实行专业、规范、安全、高质量的高校餐饮服务, 特订立本合同。 第一条项目基本情况

1、 项目名称: 2、 坐落位置:具体以总平面图标明的位置为准。 3、 总建筑面积: 平方米。 4、 委托管理的建筑物详见图(附件一)。 6、现有设备:待工程完工后移交时另签设备清单,该清单作为本合同的附件。 第二条项目委托方一 大学为甲方,服务提供方为乙方。 第三条委托服务经营事项 大学校区学生食堂饮食服务。 第四条委托期限 委托服务经营期限为- _______ 年,自— —年 ___________ 月— ____ 日至— _______ 年 月日止。其中试用期为 _个月,艮卩 ______ _________ 年 __________ ____ 月— _____ 日至 _________ 年 _________ —月 ______________ ________ 日,在此期间未履行合同、 不遵守承 诺或达不到甲方要求, 甲方有权解除合同, 其一切责任由乙方负责, 不得以任何理由向甲 方提岀任何索赔要求。 5、厨房设备及配套工程图(附件二) !1!

第五条房屋及设备折旧费及其支付 1、本合同所指的房屋及设备折旧费是指乙方根据本中招标项目要求所投报的房屋及设备折旧 2、根据乙方此次投报的房屋及设备折旧费中标价, 房屋及设备折旧费年合计人民费中标价; 币元°其中

3、支付方式为:每年按1。个月计,每年8月和1月假期时间除外。乙方须在每月10日以前,按月向甲方支付上月的房屋及设备折旧费。 第六条甲方的权利和义务 1、代表和维护师生的合法权益。 2、审定乙方制定的食堂管理制度及实施细则’并监督使用人遵守。 3、审定乙方提出的食堂年度计划、年度费用概预算、决算报告,并根据合同实施奖惩。 4、承担食堂冷气使用费的50%和乙方一年内超出元(不含元)的部分费用。 5、甲方负责在食堂第四层免费提供建设面积平方米作为乙方的工作场地。 6、甲方的有关部门对乙方的管理实施监督检查,每年进行次全面的考核评定,并在此基础上作出年度考核。如该年度政府主管部门有同类考核的,甲方认可该项考核结果,不再进行重复考核。考核评分参照、师生满意度等基本内容,由双方协商制订。 7、如因乙方管理不善,造成重大经济损失或严重管理失误或重大责任事故,甲方有权终止本合 同,并追究乙方的经济和法律责任。 8、甲方在合同生效之日起20日内按规定向乙方提供本项目所需的物业及其附属设施、设备 的原始资料和技术档案(工程建设竣工资料等),并在乙方管理期满时予以收回。

国际合作框架协议范本(规范版)

国际合作框架协议范本(规范版) Model international cooperation framework agreement (norm ative version) 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

国际合作框架协议范本(规范版) 前言:本文档根据题材书写内容要求展开,具有实践指导意义,适用于组织或个人。便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 甲方: 代表: 地址: 电话: 传真: 乙方: 代表: 地址: 电话: 传真: 甲乙双方本着互利互惠、共同发展的原则,经过友好协商,决定充分利用双方各自的优势,资源互补,开展留学预备课程,特制定本合作框架协议。

一、合作内容 甲乙双方共同开发设计并开办留学预备课程,共同确定培养目标,制定教学计划,安排课程设置。 1、预备班学制:______年。 2、预备班培养目标: (1)提高学生的英语综合能力,并达到可以办理出国留学的英文水平。 (2)加强学生专业知识水平,为学生在国外的专业学习奠定基础。 (3)达到与国外交流学校课程衔接模式的实现。 3、预备班结束后前往国外学习的国家:澳大利亚、英国、新西兰、加拿大等。 4、预备班收费标准:______元人民币(不含国外使馆签证申请费、个人出国材料公证费以及国外学校报名费)。 二、双方权利和义务 1、甲方权利和义务 (1)负责招生工作,包括制定招生计划,招生宣传等。

(2)负责设计教学方案。 (3)负责安排教学相关工作,包括教师招聘、教学场地的安排和教材的选择等。 (4)负责向学生收取学费和签证服务费。 (5)负责学生管理。 (6)承担所有教学成本及教职员工的薪金。 (7)负责组织安排家长和学生就签证文件的准备、出国前签证辅导、及临行辅导等之会议。 2、乙方权利和义务 (1)负责与海外合作院校联络和沟通,并负责接待与招待外方人员。 (2)负责甲方工作人员的业务培训。 (3)辅助甲方设计教学方案,给教学计划及方案提出建议和意见。 (4)帮助甲方聘请外籍教师、英文教师。 (5)帮助学生联络国外合作院校并取得录取信。

[标准合同]中英文翻译外债借款合同范本

中英文翻译外债借款合同范本 合同( 或合约)(covenants) ,是双方当事人基于对立合致的意思表示而成立的法律行为,为私法自治的主要表现,意指盖印合约中所包含的合法有效承诺或保证、本文是关于中英文翻译外债借款合同范本,仅供大家参考、甲方:合同编号:;PartyA :ContractNo :; 乙方:XXX有限公司;PartyB : XXXfacturin; 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:;PartyAandPartyhavereache; 一、甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备 用;1.PartyAagreestos 外债借款合同( 范本) Contract of Loan 甲方:合同编号: Party A :Contract No : 乙方:潍坊传盛商用设备有限公司 Party B :China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议: Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract : 一、甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。 1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 二、借款金额:USD25万元,(美金贰拾伍万美元整) 2. Loan Amounts :USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar)

英文合同格式

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 英文合同格式 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

NO.11 ZHONGSHAN STREET XIAMEN FUJIAN CHINA SALES CONFIRMATION [打印预览][保存][诅出] 销货合同(Sales Confirmation) 国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。书面合同主要有两种形 式,即正式合同(CONTRACT )和合同确认书(CONFIRMATION ),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易

多采用合同确认书(亦称简式合同)。 无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT 或SALES CONFIRMATION (对销售合同或确认书而言) 等字样。一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION 之前加上 出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。交易成立后,寄交买方签署 (countersign ),作为交易成立的书面凭据。 在SimTrade 中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。 报表上方两行空白栏 为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。 如:GRAND WESTERN FOODS CORP. Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P. R. China Messrs 详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。 在SimTrade 中,进口商的详细资料请在淘金网”的公司库里查询。 如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd. 3344-54th Avenue S. E. Calgary, Alberta T2C OAS Canada No. 销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。 在SimTrade 中,该编号已由卖方在起草合同时填入,单据中不能再更改。 Date 填写销货合同制作日期。 如:2005年2月18日,可以有以下几种日期格式填法: 1.2005-02-18 或02-18-2005 2. 2005/02/18 或02/18/2005 3. 050218 (信用证电文上的日期格式) 4. February 18, 2005 或Feb 18, 2005 Product No. 填写货号,销货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。 在SimTrade 中,货号必须选择淘金网”的产品展示”里已有的商品编号。 Description 品名条款。此栏应详细填明各项商品的英文名称及规格,这是买卖双方进行交易的物质基础和前提。对商品的具体描述说明是合同的主要条款之一,如果卖方交付的货物不符合合同规定的品名或说明,买方有权拒收货物、撤销合同并提出损害赔偿。 在SimTrade 中,商品的详细资料请在淘金网’产品展示”里查找,此栏目填写必须与淘金网的商品详细资料里商品英 文名称及英文描述完全一致。 例1 :产品01005 的商品描述: CANNED SWEET CORN 3060Gx6TINS/CTN 例2:产品04001 的商品描述:WOODEN TEA SERVICE

2020年餐饮管理合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-6716-65 2020年餐饮管理合同范 本(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

2020年餐饮管理合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 甲方:贵州豪佳基餐饮管理公司(以下简称甲方) 乙方:(以下简称乙方) 一、合作方式 为构建新一代餐饮服务体系,乙方愿意与甲方合 作,共同发展“豪佳基”连锁事业,根据《中华人民 共和国合同法》有关条例,双方经过友好协商,乙方 决定参加甲方的“豪佳基“连锁事业,特签订加盟合 同如下; 二、经济关系及合作细节 1、合作关系 乙方独立经营,自负盈亏,一切债权债务由乙方 自负,与甲方无关,乙方在经营中完全具有独立管理 决策的权利,自行运作,甲乙双方之间不存在任何共 同投资、雇佣、承包等关系,乙方员工招收也为自行

并独立承担劳务合同责任。 2、甲方负责培训乙方指定或委任的厨工和操作员掌握豪佳基产品,调配和腌制、烹炸核心技术。 3、甲方为乙方提供门面规划设计、装修图及指导工作。 4、甲方为乙方提供连锁餐厅管理服务手册。 5、乙方开业后,甲方后期免费为乙方更新产品及技术指导。 6、甲方为乙方后期免费策划餐厅营运,宣传活动(活动经费乙方自理) 三、合同签约 1、甲方向乙方收取培训指导费:元,大写 2、合同在双方自愿签订后,乙方须向甲方交纳人民币 元作为保证金。 3、乙方期间如违约中止合作,甲方不予退回保证金,作为甲方损失补偿。 4、乙方门店开业前3天,乙方须向甲方交纳剩余

战略合作协议书范本通用版

编号:YB-HT-021964 战略合作协议书范本通用版 The agreement stipulates mutual obligations and rights that must be performed 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

战略合作协议书范本通用版 甲方:______人民政府 乙方:______大学 在已经来临的知识经济时代,70%以上的信息和科学创新成果均是以英语为载体进行传播的,并且随着互联网技术的发展和中国加入世界贸易组织,英语在人们生活、学习、工作中交流频率也将会越来越高。 为此,______人民政府决定以政府行为强化中小学英语教学,实施英语教育工程,通过培训英语师资、聘请外籍教师和优秀大学生参与中小学英语教学活动等方式,提高______中小学生的英语听说能力,全面促进中小学生英语学科素质的发展,使英语课程成为全区性的优势学科,为建设“文化发达,经济繁荣,服务一流,现代文明”的______注入新的活力,为教育基础厚实的______

增加新的现代文化积淀。 为了实现以上目标,甲方(______人民政府)和乙方(______大学)经过充分酝酿和协商,达成如下协议: 一、甲方为了落实《中共______市______委、______市______人民政府关于加速发展教育事业的决定》《______市______人民政府教育事业发展“十五”计划》中关于“把英语学科建设成为我区的优势学科”的战略目标,诚恳邀请乙方给予甲方全区英语教学、科研、师资培训、聘请外籍教师等方面以多方面的指导和支持。 二、作为广东省属涉外型重点大学的乙方本着服务地方的宗旨,积极响应省委领导加强广东省英语教学工作的指示精神,接受甲方的邀请,并积极发挥乙方外语教学、培训、科研和师资等方面的优势,给予甲方以力所能及的支持。 三、乙方对甲方的支持,主要包括:对______中小学英语教学改革、教学研究提供指导和咨询;分期分批培训______英语教师的口语和听力,建立水平测评系统;创造条件开设委托培养性质的

英文合同格式

XIAOLING TRADE CO.,LTD NO.11 ZHONGSHAN STREET XIAMEN FUJIAN CHINA SALES CONFIRMATION Dear Sirs, [打印预览][保存][退出]

销货合同(Sales Confirmation) 国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。书面合同主要有两种形式,即正式合同(CONTRACT)和合同确认书(CONFIRMATION),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易多采用合同确认书(亦称简式合同)。 无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT或SALES CONFIRMATION(对销售合同或确认书而言)等字样。一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION之前加上出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。交易成立后,寄交买方签署(countersign),作为交易成立的书面凭据。 在SimTrade中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。 报表上方两行空白栏 为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。 如:GRAND WESTERN FOODS CORP. Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P. R. China Messrs 详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。 在SimTrade中,进口商的详细资料请在“淘金网”的公司库里查询。 如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd. 3344-54th Avenue S. E. Calgary, Alberta T2C OAS Canada No. 销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。 在SimTrade中,该编号已由卖方在起草合同时填入,单据中不能再更改。 Date 填写销货合同制作日期。 如:2005年2月18日,可以有以下几种日期格式填法: 1. 2005-02-18或02-18-2005 2. 2005/02/18或02/18/2005 3. 050218(信用证电文上的日期格式) 4. February 18, 2005或Feb 18, 2005 Product No. 填写货号,销货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。 在SimTrade中,货号必须选择“淘金网”的“产品展示”里已有的商品编号。 Description

餐厅服务协议书

餐饮服务协议书 甲方:上海******制造有限公司(以下简称甲方) 地址:浦东新区******* 乙方:上海****餐饮有限公司(以下简称乙方) 地址:上海市浦东新区****** 甲、乙双方经友好协商,本着平等互利的原则就乙方为甲方提供餐饮服务达成以下协议。 一、经营与服务范围 按照甲方餐饮服务需求,乙方为甲方提供职工餐(午餐、晚餐),本协议就餐厅服务相关事项进行明确。 二、餐费标准 职工餐:****.00元/人的标准合理计价,如市场环境变化较大,餐费标准可由双方再行协商。 三、服务期限: 1、自2017年2月17日起至2018年2月17日止,服务期为壹年。期满后,任 何一方要求续签时,应于期满前一个月以书面方式告知另一方,经双方协商一致后,另行签订协议。在同等条件和要求下,乙方应有优先进驻权。 2、在协议签订之后,乙方试用二个月,如二个月期间不能扭转现有局面或不能 达到甲方要求和满意,甲方有权终止协议。服务期内,双方均可无条件提出解除协议,但需要提前一个月告知对方。 四、场地及有关设备使用

备注: 1、甲方在现有的基础硬件设施上,不再向乙方提供,如乙方需添加餐具,由乙 方自行解决。 2、协议终止时,甲乙双方按清单交接。 五、膳食供应及有关服务 1、饭菜供应办法:员工凭工作证刷卡或签字进餐;对于既未刷卡又未签字的不 予就餐。 2、要求:乙方应按菜季提供多种菜品供员工就餐选择,每餐大荤品种不低于3 种,素菜不低于3种,每餐价格**.00元/餐标准为至少一大荤二素菜,米饭、例汤不限量。 3、招待餐:如有访客用餐,领取饭票后方可打饭,且饭票上必须注明接待人员 以及就餐日期,以方便餐费月度汇总。 4、每餐一荤两素,菜式品种每餐应经常轮换一周内尽量做到不重复。乙方做到 提前公布一周菜谱,无特殊情况,不得更改。 5、每餐费用=用餐份数***元/份,其中用餐份数以打卡记录和点餐盘数据相结 合。 6、膳食供应时间: 午餐:11:30-12:30 晚餐:17:00-17:45 7、送餐时间: 1)超过规定时间,食堂不再供餐。甲方可根据生产需要,向乙方提出变更就餐时间,乙方应于积极配合,并须准时开餐,做到饭热菜香。 2)超过规定送餐时间,乙方应至少提前30分钟通知甲方,让甲方有足够的反映时间,违者按500元/次处罚。 8、就餐安全及责任追究: 1)就餐期间,在饭菜或汤水中发现头发丝、虫子、螺丝、钢丝球等不可食

英文合同范本及翻译.doc

英文合同范本及翻译 Purchase Contract 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买:__________________________ The Buyer:________________________ 地址: __________________________ Address: _________________________ 电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________ 电子邮箱(-mail):______________________ 卖:___________________________ The Seller:_________________________ 地址:___________________________ Address: __________________________ 电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________ 电子邮箱(-mail):______________________ 买卖双同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: . 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of

英文合同范本 1

销售合同 SALES CONTRACT 买方:JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET POR T LOUIS MAURITIUS 合同号/Contract No: BF20100601 The Buyer : JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS TEL:230-2400778 FAX: 230-2408285 卖方:唐山丰润百丰商贸 日期/Date: 2010-05-29 TEL: 0086 -315-5505831 FAX: 0086-315-5505833 The Seller: T angshan fengrun baifeng Trading Co.ltd 兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同: This CONTRACT is made by and between the Buyers and Sellers; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below: Description of Goods: As follows. 1.原产地和制造厂家(Country of Origin and Manufacturer): 中国China T angshan fengrun baifeng Trading Co.ltd 2.包装(Packing):STANDARD EXPORT PACKAGING 3.Shipment(装运方式):合同中货物全部用20’集装箱海运In Contract by 20’ Container. 4.装运期限(Time of Shipment):WITHIN15-20 WORKING DAYS AFTER RECEIPT OF 30%T/T 5.装运口岸(Port of Loading):上海中国SHANGHAI China 6.目的口岸(Port of Destination):Port Louis, Mauritius 7.付款条款(T erms of Payment):30%DOWN PA YMENT + 70% T/T AFTER RECEIVED THE COPY OF B/L 8.签约合同(Sign of Contract):本合同传真有效This contract will valid for fax contract sign 9.人力不可抗议(Force Majeure):由于水灾,火灾,地震,干旱,战争或协议一方无法预见,控制,避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责托。但是,受不可抗议力事件影响的一方必须尽快将发生的时间通知另一方,并在不可抗议力事件发生15(拾伍)天内将有关机构的不可抗议力事件的证明寄交对方。Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided, or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after it’s occurrence. 10. 货物要求(CRC requirements): 10.1 每件货物重量大约5吨。Weight of Coils: About 5 tons

餐饮服务合同范本详细版

编号:YK-HT-059104 餐饮服务合同范本 Model catering service contract 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 日期:_________年_____月_____日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

餐饮服务合同范本 委托方:_________(以下简称甲方) 受托方:_________(以下简称乙方) 在自愿、平等、协商一致的基础上,甲方就大学校区的饮食服务项目,委托乙方实行专业、规范、安全、高质量的高校餐饮服务,特订立本合同。 第一条?项目基本情况 1.项目名称:_________ 2.坐落位置:具体以总平面图标明的位置为准。 3.总建筑面积:_________平方米。 4.委托管理的建筑物详见图(附件一)。 5.厨房设备及配套工程图(附件二)。 6.现有设备:待工程完工后移交时另签设备清单,该清单

作为本合同的附件。 第二条?项目委托方--_________大学为甲方,服务提供方为乙方。 第三条?委托服务经营事项 _________大学校区学生食堂饮食服务。 第四条?委托期限 委托服务经营期限为_________年,自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日止。其中试用期为_________个月,即_________年_________月_________日至_________年_________月_________日,在此期间未履行合同、不遵守承诺或达不到甲方要求,甲方有权解除合同,其一切责任由乙方负责,不得以任何理由向甲方提出任何索赔要求。 第五条?房屋及设备折旧费及其支付 1.本合同所指的房屋及设备折旧费是指乙方根据本中招标项目要求所投报的房屋及设备折旧费中标价;

中英文项目合作协议书范本

中英文项目合作协议书范本 " Project cooperation agreement": 甲方:_________乙方:_________经甲、乙双方共同协商,本着互惠互利、共同发展 Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ by a, B both negotiation, mutual benefit, common development 《项目合作协议范本》正文开始>>甲方:_________ " Project cooperation agreement" start of text >> A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 乙方:_________ B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 经甲、乙双方共同协商,本着互惠互利、共同发展,使中国秘书尽早走向职业化,达成如下合作协议: The A, B both negotiation, mutual benefit, common development, make Chinese secretary as early as possible to occupation, reached the following agreement: 一、甲方授权乙方为_________省_________市_________合作基地。同时为了维护双方的合法权益,乙方一次性向甲方交纳履约保证金_________元。 One, Party A authorizes Party B to _ _ _ _ _ _ _ _ _ province _ _ _ _ _ _ _ _ _ city _ _ _ _ _ _ _ _ _ cooperation base. At the same time in order to maintain the lawful rights and interests of both parties, Party B shall pay to party a one-off performance bond _ _ _ _ _ _ _ _ _ element. 二、甲方职责: In two, a duty: 1.向乙方提供合作范围内的《授权书》; 1 Party A shall provide to Party B within the scope of cooperation" authorization"; 2.向乙方颁发_________合作基地的铜牌; 2 Party B _ _ issued _ _ _ _ _ _ _ cooperation base bronze; 3.负责协助乙方办理_________证书; 3 assisting Party B with the _ _ _ _ _ _ _ _ _ certificate; 4.向乙方提供甲方的办学许可证、收费许可证复印件等有关证明文件; 4 Party A shall provide to Party B Party school license, charging a copy of the license and other relevant documents; 5.负责学生入学资格的审核、面试及录取工作; 5 is responsible for student admission qualification examination, interview and enrollment; 6.负责乙方教学大纲的制定及教学质量的监督和检查; 6 be responsible for working out a syllabus and teaching quality supervision and inspection; 7.学生在甲方学习期满成绩合格者,由甲方负责毕业证书的发放; 7 students in a learning period achievement eligible, by Party A is responsible for the issuance of a certificate of graduation; 8.精品秘书班、现代高等秘书班的学生学习期满成绩合格者,甲方负责安排就业。 8 fine secretary class, modern advanced secretarial class student learning expires achievement eligible, Party A is responsible for arranging employment. 三、乙方职责: Three, B: 1.负责在当地办理合作办学的有关手续; 1 is responsible for the local management cooperation in running schools of the relevant procedures;

中英文对照版合同翻译样本

1.Sales Agreement The agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People’ Repubic of China (hereinafter called “Seller”) and International Trading Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called “Buyer”). 2.WITNESSETH WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, and WHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers, Now, THEREFORE, it is agreed as follows: 3.Export Contract th This Contract is entered into this 5 day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Seller”) who agrees to sell, and XYZ Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Buyer”) who agrees to buy the following goods on the following terms and condition. 4.Non-Governmental Trading Agreement No. __ This Agreement was made on the_day of_ 19_, BETWEEN _(hereinafter referred to as the Seller) as the one Side and _ (hereinafter referred to as the Buyer) as the one other Side. WHEREAS, the

英文商务合同范本

合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading:

(11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

相关主题