当前位置:文档之家› 世说新语·咏雪

世说新语·咏雪

• 未若:不如,不及。 • 因:趁,乘。
• 谢太傅大哥的女儿说道:“不如比作柳絮乘着风飞舞。”谢太傅 大笑起来。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
• 即:是。 • 无奕女:指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。
无奕,指谢安长兄谢奕,字无奕。 • 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的次儿子,曾任左将军。
• 不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬像什么呢?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
• 胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。 • 差( chā )可拟:大体可以相比。差,大体;拟,相比。
• 谢太傅哥哥的长子谢朗说道:“在空中撒盐大体可以相比。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
世说新语·咏雪
刘义庆
出处简介
选自《世说新语笺疏》(中华书局 1983年版)《世说新语》,南朝宋 临川王刘义庆(403-444)组织编写 的一部志人小说集,主要记载汉末 至东晋士大夫的言谈、逸事。课文 出自《言语》篇,题目是编者加的。
课堂落实
选自_《__世__说__新__语__笺__疏__》_(中华书局 1983年版)《世说新语》,南__朝__宋__ 临川王_刘__义__庆(403-444)组织编写 的一部_志__人__小__说__集_,主要记载汉末 至东晋士大夫的言谈、逸事。课文 出自《言语》篇,题目是编者加的。
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄 而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰: “未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄 无奕女,左将军王凝之妻也。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
• 谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏jiǎ (现在河南太康)人。东晋政治家。死后追赠为太傅。
• 内集:把家里人聚集在一起。 • 儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。 • 文义:文章的义理。
• 谢太傅在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他的侄子侄女讲解并讨论 文章的义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
• 俄而:不久,一会儿。 • 骤:急,紧。 • 欣然:高兴的样子。 • 何所似:像什么。何,什么;似,像。
• 她就是谢太傅大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
古今异义词
• 【儿女】 • 古义:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。 • 今义:自己亲生的儿子与女儿
• 【因Байду номын сангаас • 古义:凭借 • 今义:因为
小讨论
• “白雪纷纷何所似?”答案一定有很多,但作者只录下 两个,一个是谢朗说的“撒盐空中”,另一个是谢道韫说 的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定, 只是“大笑乐”而已,你怎么理解呢?
相关主题