当前位置:文档之家› 英汉空语类对比分析与英语教学

英汉空语类对比分析与英语教学

英 汉 空 语 类 对 比 分 析 与 英 语 教 学
◆ 尚超 英
( 上海大学外语学院 )
【 摘要】句子 中除显性成分外, 还存在着隐性成分 , 这种 隐性成分也可称为空语类 。空语类是在 句中没有语音表达形式 , 仍有语法作 用 但
和 语 意 内容 。本 文试 从 空语 类视 角 对 英 汉作 对 比分 析 , 以此 揭 示 英 汉在 句 法结 构 上 的 差 异 , 英 语 学 习者 更好 地 了解 英 汉 的 一 些 不 同的 使 语 法 现 象 , 助 其摆 脱 英语 学 习过 程 中母 语 的 干扰 。 帮 I 关键词】空语类 N P语迹 非主语脱 落 主语脱落
个概念, 在他的管 辖与约 束理 论 中空 语类 的经 典理论 占有 相当重 要的 地 逐渐 消逝 , 代 英 语 中就 再 也 找 不 到 po这 一语 言现 象 了。 po 可译 为 主 现 r r又 位 。乔 姆 斯 基 ( hmsy 18 ) 为 人 类 与 生 俱 来 的 语 言 机 制 ( a gae 语脱落 ( r r pn ) 是指 句子 中的潜在 主语 , 句 中无显性 的语音 形 C o k ,9 1 认 L nug po—do ig , p 在 fcl ) 即由原则和参数 ( r cpe n aa tr) aut , y p n il adprme s 构成 的普 通语法原则 , 式, i s e 但仍可跟根据句中的其他成 分推 断出句 子的主语 。正如徐 烈炯据说 , 而空语 类的存在则有效地检验 了他的语 言天赋 论。 自空 语类概 念提 出以 Po语言现象是基于西班 牙语 、 r 意大利语和葡萄 牙语 等印欧语进行 阐述 的 , 来, 引发 了语言学界极大的关注。空语 类的研究加深 了我 们对句法和语 义 因为这几种 欧洲语言的动词 变位形式 比较复 杂丰 富。其句子 中代词主 语 表达式及其形成规则的理解 , 通过对英 汉空语类现象 的对 比分析研究我 们 是隐性的, 但可通过句 中的动词来揭示其人称 、 数 、 性、 格等语法特征。 对于语言有 了更深层次的了解 。 更有助于英语 的教和学。 空语类又可理解 为句 子结构 中 的隐性成 分 , 句 中有句 法和 语义 作 在 用, 但没有显性的语音形式 , 属于不发音 的成分 。( afr,97) R dod 19 乔姆斯 基
空语类 (mpyct o ) e t ae r 最初是在对少数印欧语言如 英语 、 gy 西班牙语 等 置 , 不能出现在宾语位置 , 为 po 这种 空语 类在英 语中没有。 ( 烈炯 , 称 r, ”徐
的研 究 基础 上 进 行 探 讨 的 , 早 是在 2 最 O世 纪 8 0年 代 由 乔 姆 斯 基 提 出 的 一 19 古英语中这种语言现象还可 以找到 , 随着语言的发展 , 94) 但 这一特 征也
d 那 部 电 影 , 不 欣 赏 e . 我 。
( )R 三 PO
突出。这一状 态若持续无法得 到改变 , 则会给 学 习者 带来很 大的 困扰 。 甚
P O不是 由移位产生 的, 由基础 部分 生成 ( ae—gnrtd ,P O R 而 bs eea ) R e
至使其丧失学 习英语 的信 心。究其 原 因, 了语 言本 身趋 于复杂 的 因素 又 可 译 成 非 主语 脱 落 ( o 除 nn—po—dopn ) 与 p ( r r rp i , m po—do pn ) 对 应 。 g rpig 相 外, 母语 的干扰作 用是不容 小觑 的。因为汉语 与英语 无论在音 、 、 语 P O虽一般来说处在不受管辖的位 置, 受约束原则 (ot lhoy 制约 , 形 义、 R 不 cnr er】 ot 法 范 畴 和 句 子 结构 方面 , 存 在 着 很 多 的差 异 。 因 而 对 于 中国 外 语 学 习 者 但仍是受控制的。句子 中占主 目、 元位置 的名词性 成分称 为控制语 , 都 题 或 来说 , 其母语及所处 的社会文 化已在大脑 中形成 系统 , 要学 习并掌 握英 先 行 词 。 “ R 再 P O有 时 也 可 能 没 有 控 制 语 , 们 之 间 的 关 系 不 需 要 满 足 领 属 它 语相对而言就 非常困难 了。 因此 , 在外语 教学过 程 中, 师要充 分考虑 到 条件。 ( 教 ” 韩景泉 ,9 5 英语 中不定式分句是最为典 型的 P O。 19 ) R 母 语 在 英 语 学 习过 程 中的 干 扰 作 用 , 通 过 对 英 语 和 汉 语 的 比 较 分 析 可 以 而 f ) . t r ra a eads a h r 3 a Mymoh e ms t h v i w s e. ed eo h
使 学 生 了解 到 英 汉 的不 同 之 处 , 能 助 其 在 更 好 地 掌 握母 语 的 语 言 文 化 及 则 句 子 结 构 的 同 时 , 脱 母 语 对 外 语 学 习 的 干扰 。 摆
b. r mie o c me b c o n He p o s d e t o a k s o . e e T e r n l h we li d f c l. . o la n E g i l s i u t s f i

空曲折成分
指称提取 域
语 言空位现象

引 盲
e Th ttp c,I d n’ i e e . a o i o tl . k
在学习英 语的过 程 中, 不少 学生发 现英 语学到 一定 程度 就无 法再 进
步 , 现 出 一种 语 言僵 化 的状 态 。 这 一 现 象 在 英 语 写 作 和 翻 译 中表 现 尤 为 浅 析 他们存在的差异 , 希望能有助于外语教师的英语教学 。
二、 空语 类
( )r 四 Po
po是一种主语省略现象。“ r 意大利语 、 西班 牙语等其他一些 印欧语可 以省略主语 , 这种空话类相 当干 一个 无形 的代 名词 , 只能 出现 在主语 位 且
相关主题