当前位置:文档之家› 深圳市房屋租凭合同(英文版)

深圳市房屋租凭合同(英文版)

Contract registration (Record) Number: Long

Shenzhen Rental Contract

Shenzhen rental management office system

Registration of rental contracts (for the record) to be notified

一、Registration for house lease contract (for the record) information to be submitted:

(一)、Real estate ownership certificate or proof of their property rights (the right to use) and other valid documents (available in original and a copy left)

(二)、The lessor, the lessee identity or legal qualifications, including

1、Units

Organizations set up files or business license (available in original and a copy left ).

Original certificate of legal representative.

ID card of the Legal representative (available in original and a copy left) and Power of Attorney.

2、Individual

Identification or other valid proof of identity (available in original and a copy left).

(三)、Housing commissioned a power of attorney required to provide hosted, custodian proof of identity; trustee lease or rent housing on behalf of others, and by the power of attorney and the client should provide proof of one's own identity.

(四)、Total rental housing, one must provide proof of all the owners agreed to lease and the power of attorney.

(五)Rental housing for residential use, shall provide the lessor with the local family planning

department signed "rental management responsibility for Floating Population". Rental housing for residential use and Renter are women of childbearing age (20 to 49 years), must provide a current town of residence (street) per health department inspection certificate of qualified migrants marriage and child rearing. (available in original and a copy left).

(六)Rental contract

二、Description of Rental contract record:

According to Article VI, second paragraph of Article VII of the "Shenzhen Special Economic Zone on Lease of Houses" Rental housing can not be registered in accordance with regulations, the parties should have an information on rental housing and party identification, to the district authorities for the record.

Rental contract

Lessor (Party A):

Address:

Zip code:

Agent:

Address:

Zip code:

Lessee (Party B):

Address:

Zip code:

Business license or ID card number:

Agent:

Address:

Zip Code:

Business license or ID card number:

Based on "Contract Law of the PRC"、" Urban Housing Management Law of PRC"、"Shenzhen Special Economic Zone on Lease of Houses" and its detailed implementation rules, both parties to conclude the contract.

Article one Party A plan to rent houses located in Shenzhen, _________ District _________ , Housing (rooms) encoded ________Housing (hereinafter referred to as rental housing) lease to Party B to use. Rental housing a total of _________ square meters floor area, building the total number of layers _________.Party A :__rental housing;Real estate ownership certificate or proof of their property rights (the right to use) the name and other valid documents, number: ____;

Article two Unit rental housing per square meter per month RMB _________ yuan (In capital: yuan), the monthly total amount of rent RMB_________ Yuan (in capital :yuan).

Article Three Party B shall _________ year ___ month before to delivery the first phase of the rent,Amount of RMB_________ yuan (In capital :_________ yuan).

Article Four Party B shall:

口_________Day before Per month;

口_______Day before per certain month per quarter;

口______Day before per certain month per half year;

口___Day before per month per year; Pay rent to Party A; Party B shall issue a tax invoice while charge rent.

(Two parties should work together to choose one from the above four ways , and mark "√" in the mouth of the option )

Article Five T he rental period for Party B is from ______year ____month ____day, until ____ year ___ month ___ day end.Period of the preceding paragraph shall not exceed the agreed term for land use approval, the excess is invalid.

The resulting loss, the two sides have agreed, act as agreement; there is no agreement , the owner bear the responsibility.

Article Six The use of rental houses:

Party B uses rental housing for other purposes, should subject to the written consent of Party A, and apply for the Housing department in charge of housing for intended use,in accordance with relevant laws and regulations, changes can be approved after permit.

Article seven Party A shall prior to Party B for use of the leased house, and go through the transfer procedures before___year_____ month___ day

Article Eight Party B fail to delivery the rental housing in the preceding paragraph in time, Party B may request extended the duration of the contract, both parties should sign in writing contract to confirm and report to the registration authorities.

Article nine When delivering of rental housing, both parties should confirm the situations of current status of facilities, property and other Subsidiary and set out in the attached supplementary page.

Article Ten Party A could charge __months' fees as premium for lease,when deliveriing the rental housing. ie. RMB___yuan(In capital: yuan).Party A shall open a receipt for Party B after collecting down payment for lease.

Party A shall return the premium for lease under the condition that:

1、-------------------------

2、---------------------------

3、---------------------------

口Meets only one of the conditions.

口All meet

(The two parties should choose one option, and mark “√”in the Mouth.)

Party A may not return deposit u nder the following circumstances:

1、---------------------------------

2、---------------------------------

3、---------------------------------

Article Eleven Lease period, Party responsible for payment of rental housing by the use of the land use fees and taxes incurred on rental, rental management fees ,___fees. Party B is responsible for the timely payment of rental housing, utilities, health costs, housing (building) management fees ,_________ fees incurred from the use of rental housing and other costs.

Article Twelve Party A shall ensure that the delivery of rental housing and ancillary facilities to achieve purpose of the lease, and to ensure their safety compliance with the relevant laws, regulations or regulatory requirements. Due to intentional or negligent Party, led by the Party in the rental housing within the personal or property damage, Party B has the right to request appropriate compensation.

Article Thirteen Party B shall use reasonable rental housing and ancillary facilities, and shall not engage in illegal use of rental housing; on the lessee, the rational use of rental housing, Party A shall not interfere with or prejudice.

Article Fourteen Party B shall use the leased property in the process, if not due to B fault, rental housing or its subsidiary or the occurrence of facility to prevent security, damage or failure of normal use, Party B shall promptly notify the Party and to take effective measures to prevent possible further expansion of defects; Party shall notify the receiving Party B ------- days after the repair or maintenance of straight commission on behalf of Party B; notify Party A or Party B can not be after receiving the notice is not in the agreement time to perform maintenance obligations, the registration authority for record contract on behalf of B will be maintained. Of any special emergency repairs to be carried out immediately, first on behalf of Party B shall maintain and promptly inform Party A

Provisions of the above two cases occurred in maintenance costs (including maintenance and on behalf of Party B to prevent the defects due to expansion of the reasonable costs incurred) from the owner. Obligations under the two deficiencies, failed to notice or to take effective measures possible, leading to additional losses, the (expanded) part of the maintenance costs borne by the Party B

Article Fifteen Improper or unreasonable use by Party B to use, resulting in rental housing or

its subsidiary or the occurrence of facility to prevent security, damage or failure of such circumstances, Party B shall promptly notify and repair or compensation. Party B refuses to repair or compensation, may, after the registration authority for record contract, Party A on behalf of maintenance and related maintenance costs borne by the Party B.

Article Sixteen Term of this Agreement, Party A or Party B for rental housing for alteration, extension or renovation, both parties should sign a written agreement.

The preceding paragraph, the value shall be subject to approval of relevant departments as required, and should be submitted for approval beforehand.

Article seventeen

口Lease period, Party B may sublet all or part of the leased property to others, and to the rental registration with the competent authority. But the sublease shall not exceed the term of the lease contract;

口Party B shall not sublet all or part of the leased property to others. However, the lease period, with a written consent, Party B present their written proof of the consent to the sublease rental competent authority for registration. But the sublease shall not exceed the lease term of the contract.

口Lease period, Party B shall not sublet all or part of the leased property to others.

(The two parties should choose one option, and mark “√”in the Mouth.)

Article Eighteen Term of this Agreement, Party A shall transfer all or part of rental housing property, shall be one month prior written notice to Party B. Party B the Preemption under the same conditions.

Rental housing for sale to others, Party A has the responsibility to inform the transferee of the transfer of the contract continue to perform this contract.

Article Nineteen During the validity of the contract, one of the following circumstances occur, allowing the removal or modification of this contract:

(一) force majeure, so that the contract can not perform;

(二) requisition, acquisition, recovery or removal of rental housing;

(三) A consensus of both parties.

Article Twenty

One of the following circumstances occures, Party A may make the resulting loss :

口Claim damages to Party B;

口Non-refundable rental deposit;

口Shall pay liquidated damages of----- RMB yuan (capital: RMB).

The three methods selected by both parties, and mark "√" in the appropriate mouth

(一)Late payment of rent up to --- days(--- months) or more by Party B

(二)Party B 's late payment may result in the loss of outstanding fees up to _____ yuan or more;

(三)the use of lease house to conduct illegal activities, harm public interests or the

interests of others;

(四)Party B change the structure or use of rental housing;

(五)Party B violates the provisions of Article XIV of the contract, does not assume responsibility for maintenance or to pay maintenance costs, resulting in severe damage to housing or equipment; (六)Party B renovated rental housing without consent and approval of party A and Departments ; (七)Party B sublease the leased house to a third person;

(八)In addition Party B held responsible for damages or breach of contract, Party A could terminate the contract based on the above circumstances, or make changes to the terms of the contract .

Article Twenty one One of the following circumstances occures, Party B may make the resulting loss of export to the Party A:

口to claim damages;

口Party B requests double rental deposit refund ;

口Party A to pay liquidated damages of RMB------ yuan (In capital :___yuan

The three methods selected by both parties, and mark "√" in the appropriate mouth

(一)Party A____days of delay in delivery of rental housing ,(_____months) or more;

(二)Party has violated Article XI of the contract agreement, Party B can not achieve the purpose of renting;

(三)Party A has violated the provisions of Article XIII of the contract, does not assume responsibility for maintenance or to pay maintenance costs;

(四)Party A reconstruction, expansion or renovation rental housing without the consent or approval of Party B and certain Departments.

In addition Party A held responsible for damages or breach of contract damages, party B can terminate the contract based on the above conditions (Party B in access to compensation shall notify the party A and return the leased property) or make changes to the terms of the contract. Receipt of the notice from Party during compensation period, Party B without pay rent to Party.

Article Twenty two After the termination of this contract, Party B shall shortly move out and return the rental housing within ----days and ancillary facilities to ensure the integrity (which is normal wear and tear excepted), while Party B shall bear the settlement of the fees and go through the transfer procedures. Party B does not move out of rental housing or not return, Party A has the right to recover rental housing, and the late part of the party charged double rent.

Article Twenty three The period of the lease contract expires, Party B shall continue to lease rental housing should be before the expiry of the lease term _____months for renewal requirements; in the same condition, Party B shall have priority to rent the rental housing . Both parties agree on renewal agreement should be re-entered into the contract and the to contract registration office to register again.

Article Twenty four Both parties must conscientiously perform the terms of this contract, if one party break the contract, should bear the liability for breach of contract accordingly.

Article Twenty five Other issues in relation to this contract as otherwise agreed in the attached, as part of this contract, signed by both parties after the contract has the same effect.

More agreement reached in the lease transaction of the content of the contract , shall be to the original contract registration authorities. Agreement registered with the contract has the same effect.

Article Twenty six Disputes of this contract should be settled through negotiations; negotiation fails, the registration authority can be brought to the mediation of the contract; mediation fails, may apply to

口Shenzhen Arbitration Commission for arbitration;

口China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration;

口People's court

(Both parties choose a dispute resolution above , and the mark "√" in the appropriate mouth)

Article Twenty seven The contract shall be effective when signed

Both Parties shall sign this contract within ten days from the date of registration to the competent authority or record.

Article Twenty eight Contract in Chinese version is the original

Article Twenty nine This contract __copies, Party A Executive ___copies, Party B Executive _copies, authority of the registration executive __copies , the relevant departments Executive __copies.

Party A (Signature):

Legal representative:

Phone:

Bank account number:

Attorney (Signature): Date Year Month Day

Party B (Signature):

Legal representative:

Phone:

Bank account number:

Attorney (Signature): Date Year Month Day

深圳市商铺租赁合同(完整版)

合同编号:YT-FS-8663-32 深圳市商铺租赁合同(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

深圳市商铺租赁合同(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 合同编号:XX( ) 出租方(甲方):深圳市国土房产物业管理服务中心 法定代表人: 地址: 承租方(乙方): 地址: 营业执照或身份证号码: 依据《中华人民共和国合同法》,《中华人民共和国城市房地产管理法》,《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则的规定,经甲,乙双方协商一致,订立本合同. 第一条甲方将座落于深圳市福田区下梅林梅山苑房屋出租给乙方使用.建筑面积共平方米 .

第二条乙方租用出租房屋的期限为年个月,即自年月日至年月日止. 第三条乙方可将出租房屋作用途. 甲方保证出租房屋能够作上述用途使用,并符合国家有关消防安全规定. 乙方将出租房屋用于其他用途的,须经甲方书面同意,并按有关法律,法规的规定办理改变房屋用途的报批手续. 第四条甲方保证第三条所列出租房屋的用途符合有关法律,法规及规章的规定. 乙方保证在出租房屋使用过程中的行为符合有关法律,法规及规章的规定. 第五条出租房屋的单位租金按建筑面积每平方米每月人民币元(大写),月租金总额人民币元(大写 ). 第六条甲方应于年月日前将出租房屋交付乙方使用. 甲方迟于前款时间交付出租房屋,乙方可要求将

(完整版)房屋租赁合同中英文版

Tenancy Agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”): Name &address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 Usage:for domestic use only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 Area:gross floor area is square meter. 四、租约期限(Terms of Tenancy): 两年固定租约由年月日至年月日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 Rent: RMB XX per month. The rental is including the house monthly tax fee . 六、付租条款(Payment Terms): 1、日期:乙方须于每月XX 日前支付下月租金。 Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX.

深圳市房屋租赁合同(住宅)(深圳市2017版)

深圳市房屋租赁合同书 (住宅) 深圳市房屋租赁管理办公室制 房屋租赁登记备案须知 一、办理房屋租赁登记备案需提交的资料: (一)房地产权利证书或者其他合法权属证明(提供原件并留复印件) (二)出租人、承租人身份证明或者法律资格证明,包括: 1、个人 大陆居民:身份证或其他有效身份证明。 港澳台居民:港澳居民来往内地通行证、台湾居民来往大陆通行证。 境外人士:护照(有居留许可或入境签证)。 以上证件,均需提供原件并留复印件。 2、单位 社会信用代码、部队证件、境外企业合法开业证明(提供原件并留复印件)。境外企业合法开业证明须附中文译本,未经中国相关职能部门认证的,需经使领馆公证或认证。 (三)共有房屋出租的,须提供所有共有人同意出租的书面证明。 (四)授权委托 1、产权为个人:须出具委托人和委托代理人的有效身份证件(查验原件,留存复印件)和授权委托书(原件),委托人须在授权委托书上载明委托事项和签署地;若无法取得委托人的身份证件原件的,须出具经委托人签字确认的身份证复印件。当事人在境外签署的委托书应按规定经过公证和认证。 2、产权为单位:经办人非法定代表人或负责人的,还须出具法定代表人或负责人的授权委托书(原件),委托人须在授权委托书上载明委托事项和签署地。当事人在境外签署的委托书应按规定经过公证和认证。

(五)房屋租赁合同。 房屋租赁合同 出租方(甲方): 房屋信息编码卡: 通信地址: 邮编: 联系电话: 社会信用代码或有效证件号码:委托代理人: 通信地址: 邮编: 联系电话: 社会信用代码或有效证件号码:承租方(乙方): 通信地址: 邮编: 联系电话: 社会信用代码或有效证件号码:委托代理人: 通信地址: 邮编: 联系电话:

深圳市租赁合同详细版

编号:YK-HT-027191 深圳市租赁合同 Shenzhen leasing contract 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 日期:_________年_____月_____日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

深圳市租赁合同 出租方(甲方): 法定代表人: 地址: 承租方(乙方): 地址: 营业执照或身份证号码: 依据《中华人民共和国合同法》,《中华人民共和国城市房地产管理法》,《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则的规定,经甲,乙双方协商一致,订立本合同。 第一条甲方将座落于深圳市福田区下梅林梅山苑房屋出租给乙方使用。建筑面积共平方米. 第二条乙方租用出租房屋的期限为年个月,即自________

年____月____日至________年____月____日止。 第三条乙方可将出租房屋作用途。 甲方保证出租房屋能够作上述用途使用,并符合国家有关消防安全规定。 乙方将出租房屋用于其他用途的,须经甲方书面同意,并按有关法律,法规的规定办理改变房屋用途的报批手续。 第四条甲方保证第三条所列出租房屋的用途符合有关法律,法规及规章的规定。 乙方保证在出租房屋使用过程中的行为符合有关法律,法规及规章的规定。 第五条出租房屋的单位租金按建筑面积每平方米每月人民币元(大写),月租金总额人民币元(大写)。 第六条甲方应于________年____月____日前将出租房屋交付乙方使用。 甲方迟于前款时间交付出租房屋,乙方可要求将本合同有效期顺延,双方应书面签字确认。

房屋租赁合同英文版.docx

房屋租赁合同英文版 篇一:房屋租赁合同中英文版 tenancy agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): landlord:(hereinafter called” party a”) 身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):代理人(agent):电话(tel):法定地址(registered address):代理人身份证号码(identity card no.): 承租人(以下简称乙方): tenant:(hereinafter called “party b” 护照/身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。 an agreement made between party a of the one part and party b of the other part whereby it is: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”) name & address of property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 usage:for domesticuse only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 area:square meter. 四、租约期限(terms of tenancy): 年固定租约由 formal tenancy:租赁期租金:每月人民币xx元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 六、付租条款(payment terms): 1、 . 五、租金(rent): 2、付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。

深圳市房屋租赁合同书完整版

编号:TQC/K519 深圳市房屋租赁合同书完 整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

深圳市房屋租赁合同书完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 出租方(甲方) 承租人(乙方) 身份证号 码:身份证号码:联系电话:联系电 话: 根据《深圳经济特区房屋租赁条例》 及实施细则等有关规定,经甲、乙双方协 商一致,订立本合同。 合同内容如下: 第一条:甲方将座落于深圳市南山 区房屋租给乙方使用。 第二条:乙方租用房屋时间即自年 月日至年月日止。

深圳市房屋租赁合同(完整版)

合同编号:YT-FS-3057-54 深圳市房屋租赁合同(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

深圳市房屋租赁合同(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房屋管理法》、《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则的规定,经甲、乙双方协商一致,订立本合同。 第一条甲方将位于深圳市区 ,房屋(间)编码为 的房屋(以下简称租赁房屋)出租给乙方使用。租赁房屋建筑面积共计平方米,建筑物总层数。 租赁房屋权利人: ; 房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件名称、号码: ; 第二条租赁房屋的单位租金按房屋面积每平方米每月人民币元(大写:元)计算,月租金总额为人民币元(大写:元)。

第三条乙方应天年月日前交付首期租金, 金额为人民币元(大写:元)。 第四条乙方应于: 口每月日前; 口每季度第个月日前; 口每半年第个月日前; 口每年第个月日前; 向甲方交付租金;甲方收取租金时,应向乙方开具税务发票。 (上述四种方式双方应共同选择一项,并在所选项口内打“√”) 第五条乙方租用租赁房屋的期限自年月日起 至年月日止。 前款约定之期限不得超过批准的土地使用年限,超出部分无效。 由此造成的损失,双方有约定的,从其约定;没有约定的,由甲方承担。 第六条租赁房屋用途:。

新版深圳市房屋租赁合同(标准版).docx

LOGO 新版深圳市房屋租赁合同WORD模板文档中文字均可以自行修改 ××××有限公司

编号:_____________新版深圳市房屋租赁合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

出租方:______(以下简称甲方) 承租方:______(以下简称乙方) 根据甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,为明确双方之间的权利义务关系,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,订立本合同。 一、房屋地址:________________。用于普通住房。 二、租赁期限及约定 1、该房屋租赁期共一年。自________年____月____日起至________年____月____日止。 2、房屋租金:每月_____元。按月付款,每月提前五天付款。另付押金_____元,共计______元。(大写:_____万_____仟_____佰_____拾_____元整) 房屋终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。

3、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为普通住房使用。 4、租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还。乙方如要求续租,则必须在租赁期满前一个月内通知甲方,经甲方同意后,重新签订租赁合同。 三、房屋修缮与使用 1、在租赁期内,甲方应保证出租房屋的使用安全。乙方应合理使用其所承租的房屋及其附属设施。如乙方因使用不当造成房屋及设施损坏的,乙方应负责修复或给予经济赔偿。 2、该房屋及所属设施的维修责任除双方在本合同及补充条款中约定外,均由甲方负责(但乙方使用不当除外)。甲方进行维修须提前七天通知乙方,乙方应积极协助配合。 3、乙方因使用需要,在不影响房屋结构的前提下,可以对房屋进行装修装饰,但其设计规模、范围、工艺、用料等方案应事先征得甲方的同意后方可施工。租赁期满后,依附于房屋的装修归甲方所有。对乙方的装修装饰部分甲方不负有修缮的义务。 四、房屋的转让与转租

房屋租赁合同中英文

房屋租赁合同 House Lease Contract 出租方(甲方)Landlord: 承租方(乙方)Tenant : 居间方(丙方)Agent:

出租方(甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方(乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ Agency: BEIJING FANGEASYCO.LTD 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于北京市___________区___________________________________房屋及房内设备 设施在良好状态下出租给乙方。建筑面积为______________平米。 Party A hereby agrees to lease___________________________________and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B. Total area of the leased property is ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership Certificate in respect of the Property. Ownership Certificate No.: . If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied.第二条:租期Term of Tenancy: 1、租赁期为_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。 The above property is hereby leased for a term of _____________months, commencing On___________________________, and expiring on _______________________. 2、在租期开始三日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。The above property and its equipment and furniture shall be fully renovated or installed and in tenantable conditions three days before the commencement of the lease. 3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1);乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。 On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant. 第三条:租金Rent:

深圳个人房屋租赁合同示范文本

深圳个人房屋租赁合同示 范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

深圳个人房屋租赁合同示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 合同编号:_________ 出租方(甲方):_____________身份证号码: _____________ 承租方(乙方):_____________身份证号码: _____________ 根据《中华人民共和国合同法》、《深圳市房屋租赁 条例》(以下简称:《条例》)的规定,甲、乙双方在平等、 自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承 租甲方可依法__________出租的__________房屋事宜,订立 本合同。 一、出租或预租房屋情况 1.1甲方_________出租给乙方的房屋座落在_________市

_________路_________弄/新村_______号/幢_______室 _______(以下简称该房屋)。该房屋_______出租实测建筑面积为_________平方米,房屋用途为_________,房屋类型为 ________,结构为________。该房屋的平面图见本合同附件。甲方已向乙方出示:]房屋所有权证:__________房屋土地证:___________。 1.2甲方作为该房屋的产权人与乙方建立租赁关系。签订本合同前,甲方已告知乙方该房屋_________(已/未)设定抵押。 1.3该房屋的公用或合用部位的使用范围、条件的要求;现有装修、附属设施、设备状况和甲方同意乙方自行装修和增设附属设施的内容、标准及需约定的有关事宜,由甲、乙双方分别在本合同附件(二)、(三)中加以列明。甲、乙双方同意该附件作为甲方向乙方交付该房屋和本合同终止时乙方向甲方返还该房屋的验收依据。

深圳市租赁合同完整版

深圳市租赁合同完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

深圳市租赁合同完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 合同登记(备案)号: _____________ 出租方(甲方):______________ 地址:__________ 邮编:__________ 委托代理人:___________ 地址:__________ 邮编:__________ 承租方(乙方):______________ 地址:__________ 邮编:__________

深圳市房屋租赁合同范本最新

深圳市房屋租赁 合 同 书 深圳市房屋租赁管理办公室制

房屋租赁合同登记(备案)须知 一、办理房屋租赁合同登记(备案)需提交的资料: (一)房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件(提供原件并留复印件) (二)出租人、承租人身份证明或者法律资格证明,包括: 1单位 组织机构代码证、部队证件、境外企业合法开业证明(提供原件并留复印件)。境外企业合法开业证明须附中文译本,未经中国相关职能部门认证的,需经使领馆公证或认证。 法定代表人证明书原件。 2、个人 身份证明或其他有效身份证明(提供原件并留复印件)。 (三)

房屋委托他人代管的须提供授权委托书、代管人身份证明;委托他人代为出租或者承租房屋的,受委托人应提供授权委托书及本人身份证明。

(四)共有房屋出租的,须提供所有共有人同意出租证明和授权委托书。 (五)房屋租赁合同。 以上(三)、(四)所提到的授权委托书均收取原件,境外当事人的委托书应按规定经过公证或认证。 二、关于房屋租赁合同备案的说明: 根据《深圳经济特区房屋租赁条例》第六条、第七条第二款的规定,出租房屋不能按照条例规定登记的,当事人应持出租房屋的有关资料及当事人身份证明,到区主管机关办理备案。 房屋租赁合同 出租方(甲方): 通讯地址: 邮编:联系电话: 组织机构代码证或身份证号码: 委托代理人: 通讯地址: 邮编:联系电话:

营业执照或身份证号码: 承租方(乙方): 通讯地址: 邮编:联系电话: 组织机构代码证或身份证号码: 委托代理人: 通讯地址: 邮编:联系电话: 营业执照或身份证号码: 依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》、《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则、《深圳市人民代表大会常务委员会关于加强房屋租赁安全责任的决定》的规定,经甲、乙双方协商一致,订立本合同。 第一条甲方将位于深圳市区 ,房屋(间)编码为 的房屋(以下简称租赁房屋)出租给乙方使用。租赁房屋建筑面积共计平方米,建筑物总层数。 租赁房屋权利人: ; 房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件名称及号码: 。 第二条租赁房屋的单位租金按房屋建筑面积每平方米每月人民币

房屋租赁合同英文版2021示范文本

文件编号:RHD-QB-K3850 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 房屋租赁合同英文版2021示范文本

房屋租赁合同英文版2021示范文本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 一、出租人:(“甲方”) 二、承租人:(“乙方”) 三、租赁范围及用途: 3.1甲方同意将其所有的位于_____________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 3.2乙方应将出租房屋用作住宅用房。 四、租赁期: 4.1租赁期为_____年,自年月____日起至_______年____月____日止。 4.2租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如

期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 五、租金: 5.1双方谈定的租金为每月_____________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 5.2支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 5.3所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:_____________户名:______________开户行:_____________ 六、保证金: 6.1为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租

赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计 ___________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。 6.2除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。 七、其他费用: 乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。 八、甲方的责任: 8.1甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与

深圳市简单房屋租赁合同书完整版

编号:TQC/K205 深圳市简单房屋租赁合同 书完整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

深圳市简单房屋租赁合同书完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 出租方(甲方) 承租人(称乙方) 身份证 号码:身份证号码:联系电话:联系电 话: 根据《深圳经济特区房屋租赁条例》 及实施细则等有关规定,经甲、乙双方协 商一致,订立本合同。 合同内容如下: 第一条:甲方将座落于深圳市区房 屋租给乙方使用。 第二条:乙方租用房屋时间即自年 月日至年月日止。

最新深圳市房屋租赁合同书修订版

编号:JY-HT-05409 最新深圳市房屋租赁合同书 修订版 The contract is a guarantee for both parties and protects legitimate rights and interests 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日

最新深圳市房屋租赁合同书修订版 出租方(以下简称甲方):___________ 承租方(以下简称乙方):___________ 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿的基础上,就甲方将房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,为明确双方权利义务,经协商一致,订立本合同。 第一条甲方保证所出租的房屋符合国家对租赁房屋的有关规定。 第二条房屋的坐落、面积、装修、设施情况 1、甲方出租给乙方的房屋位于___________(省、市)(区、县);门牌号为___________ 2、出租房屋面积共_______平方米(建筑面积/使用面积/套内面积)。 3、该房屋现有装修及设施、设备情况详见合同附件。

该附件作为甲方按照本合同约定交付乙方使用和乙方在本合同租赁期满交还该房屋时的验收依据。 第三条证明文件 甲方应提供房产证(或具有出租权的有效证明)、身份证明(营业执照)等文件,乙方应提供身份证明文件。双方验证后可复印对方文件备存。所有复印件仅供本次租赁使用。 第四条租赁期限、用途 1、该房屋租赁期共个月。自年月日起至年月日止。 2、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为_______使用。 3、租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还。 乙方如要求续租,则必须在租赁期满______个月之前书面通知甲方,经甲方同意后,重新签订租赁合同。 第五条租金及支付方式 1、该房屋每月租金为元(大写万仟佰拾元整)。 租金总额为元(大写万仟佰拾元整)。 2、房屋租金支付方式如下: 甲方收款后应提供给乙方有效的收款凭证。

(word完整版)深圳市租赁合同范本

合同登记(备案)号: 深圳市房屋租赁 合 同 书 深圳市房屋租赁管理办公室制

房屋租赁合同登记(备案)须知 一、办理房屋租赁合同登记(备案)需提交的资料: (一)房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件(提供原件并留复印件) (二)出租人、承租人身份证明或者法律资格证明,包括: 1单位 机构设立文件或营业执照(提供原件并留复印件)。 法定代表人证明书原件。 2、个人 身份证或其他有效身份证明(提供原件并留复印件)。 (三)房屋委托他人代管的须提供授权委托书、代管人身份证明;委托他人代为出租或者承租房屋的,受委托人应提供授权委托书及本人身份证明。 (四)共有房屋出租的,须提供所有共有人同意出租证明和授权委托书。 (五)房屋租赁合同。 以上(三)、(四)所提到的授权委托书均收取原件,境外当事人的委托书应按规定经过公证或认证。 二、关于房屋租赁合同备案的说明: 根据《深圳经济特区房屋租赁条例》第六条、第七条第二款的规定,出租房屋不能按照条例规定登记的,当事人应持出租房屋的有关资料及当事人身份证明,到区主管机关办理备案。

房屋租赁合同 出租方(甲方): 通信地址: 邮编:联系电话: 营业执照或身份证号码: 委托代理人: 通信地址: 邮编:联系电话: 营业执照或身份证号码: 承租方(乙方): 通信地址: 邮编:联系电话: 营业执照或身份证号码: 委托代理人: 通信地址: 邮编:联系电话: 营业执照或身份证号码: 依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》、《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则、《深圳市人民代表大会常务委员会关于加强房屋租赁安全责任的决定》的规定,经甲、乙双方协商一致,订立本合同。 第一条甲方将位于深圳市区 ,房屋(间)编码为的房屋(以下简称租赁房屋)出租给乙方使用。租赁房屋建筑面积

房屋租赁合同书(英文版)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-051819 房屋租赁合同书(英文版) Model house rental contract

房屋租赁合同书(英文版) THIS AGREEMENT OF LEASE is made on this 16th day of December 2003 by and BETWEEN:- Mrs. Ghazala Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.***-*, DHA, Lahore Cantt, (hereinafter to as the LESSOR of the ONE PART). And Mr.* ***,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART.(Expression “LESSOR” and “LESSEE”wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees). WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,***-*,DHA, Lahore Cantt, consisting of 4 Bedrooms with bath, D/D,TV; Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the DEMISED PREMISES). AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below:-

深圳市房屋租赁协议(协议范本)

STANDARD AGREEMENT SAMPLE (协议范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-033528 深圳市房屋租赁协议(协议范

深圳市房屋租赁协议(协议范本) 依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》、《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则、《深圳市人民代表大会常务委员会关于加强房屋租赁安全责任的决定》的规定,经甲、乙双方协商一致,订立本合同。 第一条甲方将位于深圳市区,房屋(间)编码为的房屋(以下简称租赁房屋)出租给乙方使用。租赁房屋建筑面积共计平方米,建筑物总层数. 租赁房屋权利人:; 房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件名称及号码:. 第二条租赁房屋的单位租金按房屋建筑面积每平方米每月人民币元(大写:元)计算,月租金总额为人民币元(大写:元) 第三条乙方应于年月日前交付首期租金,金额为人民币元(大写:元) 第四条乙方应于: □每月日前; □每季度第个月日前; □每半年第个月日前; □每年第个月日前; 向甲方交付租金;甲方收取租金时,应向乙方开具税务发票。

(上述四种方式双方应共同选择一项,并在所选项□内打“√”) 第五条乙方租用租赁房屋的期限自年月日起至年月日止。 前款约定之期限不得超过批准的土地使用年限,且不得超过20年,超出部分无效。 第六条租赁房屋用途:. 未经甲方书面同意乙方不得将租赁房屋用于其他用途。 第七条甲方应于年月日前将租赁房屋 交付乙方使用,并办理有关移交手续。 甲方迟于前款时间交付租赁房屋,乙方可要求将本合同有效期顺延,双方应书面签字确认并报本合同登记(备案)机关备案。 第八条交付租赁房屋时,双方应就租赁房屋及其附属设施的当时状况、附属财产等有关情况进行确认,并在附页中补充列明。 第九条甲方交付租赁房屋时,可向乙方收取个月(不超过三个月)租金数额的租赁保证金,即人民币元(大写:元) 甲方收取租赁保证金,应向乙方开具收据。 第十条租赁期间,甲方负责支付租赁房屋所用土地的使用费及基于房屋租赁产生的税款、房屋租赁管理费、费;乙方负责按时支付租赁房屋的水电费、卫生费、房屋(大厦)物业管理费、费等因使用租赁房屋所产生的其他费用。 第十一条甲方应确保交付的租赁房屋及其附属设施的安全性符合有关法律、法规或规章的规定。 第十二条乙方应合理使用租赁房屋及其附属设施,并不得利用租赁房屋从事违法行为;对乙方正常、合理使用租赁房屋,甲方不得干扰或者妨碍。

深圳市房屋租赁合同

精品合同模板 Quality Contract Template 企业文档封面模板实用Practical 专业major 精品quality

深圳市房屋租赁合同 第一条甲方将位于深圳市区 ,房屋(间)编码为 的房屋(以下简称租赁房屋)出租给乙方使用。租赁房屋建筑面 积共计平方米,建筑物总层数。 租赁房屋权利人: ; 房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件名 称、号码: ; 第二条租赁房屋的单位租金按房屋面积每平方米每月人民币 元(大写:元)计算,月租金总额为人民币元(大写:元)。 第三条乙方应天年月日前交付首期租金, 金额为人民币元(大写:元)。 第四条乙方应于: 每月日前; 每季度第个月日前; 每半年第个月日前; 每年第个月日前; 向甲方交付租金;甲方收取租金时,应向乙方开具税务发票。 (上述四种方式双方应共同选择一项,并在所选项口内打“√”) 第五条乙方租用租赁房屋的期限自年月日起 至年月日止。 前款约定之期限不得超过批准的土地使用年限,超出部分无 效。

由此造成的损失,双方有约定的,从其约定;没有约定的,由甲 方承担。 第六条租赁房屋用途:。 乙方将租赁房屋用于其他用途的,须经甲方书面同意,并按有 关法律、法规的规定,向房屋主管部门申请改变房屋使用用途,经 批准后方可按批准用途改变。 第七条甲方应于年月日前将租赁房屋 交付乙方使用,并办理有关移交手续。 甲方迟于前款时间交付租赁房屋,乙方可要求将本合同有效期 顺延,双方应书面签字确认并报合同登记机关备案。 第八条交付租赁房屋时,双方应就租赁房屋及其附属设施的当 时状况、附属财产等有关情况进行确认,并在附页中补充列明。 第九条甲方交付租赁房屋时,可向乙方收取个月租 金数额的租赁保证金,即人民币元(大 写:元)。 甲方收取租赁保证金,应向乙方开具收据。 甲方向乙方返还保证金的条件: 1、 2、 3、 只满足条件之一。 全部满足。 (上述两种方式双方应共同选择一项,并在所选项口内打“√”) 出现下列情形之一的,甲方可不予返还保证金: 1、

相关主题