当前位置:文档之家› 中英文合同意向书实用版

中英文合同意向书实用版

YF-ED-J6543

可按资料类型定义编号

中英文合同意向书实用版

An Agreement Between Civil Subjects To Establish, Change And Terminate Civil Legal Relations. Please Sign After Consensus, So As To Solve And Prevent Disputes And Realize Common Interests.

(示范文稿)

二零XX年XX月XX日

中英文合同意向书实用版

提示:该合同文档适合使用于民事主体之间建立、变更和终止民事法律关系的协议。请经过一致协商再签订,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果。下载后可以对文件进行定制修改,请根据实际需要调整使用。

(sample letter of intent form)

letter of intent for possiblecontract for sale of assetspossible seller: _______________possible buyer: ______ _________business: _______________date: ______________, 20_____

this is a non-

binding letter of intent that contai ns provisions that are being discuss ed for a possible sale of the busi

ness named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a c ontract. this is not a legally bind ing agreement. this is merely an ou tline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financ ing of the purchase price. this let ter of intent is confidential and s hall not be disclosed to anyone oth er than the parties and their emplo yees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible

buyer. the terms of the transactio n being discussed are attached heret o, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unles s and until they are set forth in a written contract signed by possi ble seller and possible buyer. the word "shall" is used in the attache d terms only as an example of how a contract might read, and it doe s not mean that the attached terms are or ever will be legally bindi ng.______________ _________________witne sses______________ _________________witn esses(合同意向书范本)潜在资产出让合同意

向书潜在卖方:_______________潜在买方:_______________交易事项:_______________日期:______________, 20_____本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本处应指“资产出让”)进行磋商。本意向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议,而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意向书之目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密,且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在买方之潜在贷款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直到潜在的买卖双方签署书面协议,这些

条款(及潜在卖方自身)将不具有约束力。随附条款中“应该”一词仅为合同阅读之惯例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。______________签字______________签字

相关主题