工厂安全管理
工人暴露高噪音环境中,没有采取有效的工程方法控制或隔离噪声源
• No formal policy for accident reporting, investigation or handling. No prevention measurement to avoid the reoccurrence of the same or similar accidence
• 想当年…… – 鲁宾 (Rubin) 家族 – 於1932年在英国成立 – 售卖時尚鞋类产品到零售商 • 今天…… – 品牌管理跨国集团,年销售额 20亿美金 – 每年从中国采购的货物约7亿 美金 – 各类运动、户外活动、及紧貼 流行时尚的产品
•
How We Do Business
我们做生意的原则
Managers Issue
1.
老板的问题
Managers do not care management – ignorance and meanness 老板不愿管理 - 视而不见,一毛不拔 A few managers do not want to invest in health and safety 少数工厂老板不愿投资健康安全 Disregard the health and safety problem until accidence happen 放任工厂健康安全问题,出了事再说 “Rather pay for the coffin than the medicine” "宁愿花钱买棺材,也不愿花钱买药"
A. Comply with local laws and regulations 自觉遵守当地的法律法规; B. Comply with international conventions and rules 遵守国际公约和国际惯例; C. Identify and promote good practice on Corporate Social Responsibility 探索和推广企业社会责任的良好实践。
Managers Issue 老板的问题
2. Managers do not understand management – employing indigenous methods 老板不懂管理 -“土法上马,偏方治理”
Simple and rude, using “police catching thief” method 简单粗暴,采取“警察抓小偷式”办法,
Conference 公正商贸联盟介绍会
11/5/2004
公正商贸联盟
About Pentland Group 关于Pentland集团
• The History – Private Business -- Rubin Family – Begins life as the Liverpool Shoe Company in 1932 – Sells fashion shoes to UK retailer Today – Managing 10 brands and sold products over 170 countries with annual retail sales of US$2 billion – Purchase US$700 million product from China each year – Series of sports, leisure, outdoor and fashion brands
Introduction to
Ethical Trading Initiative
Chinese Perspective on Health & Safety in Factories 从中国观点看工厂的健康与安全
ETI China Conference Guangzhou May 11, 2004 Pentland Group Wei Dong Zhou Pentland集团商务标准部 东南亚代表 周卫东先生发言
危险化学品的存放、使用和处理不当,没有保护措施或警告标志(MSDS)
• Personal Protection Equipment is not available or not effectively used by workers
工人没有个人防护用品(PPE),或者没有有效使用
• Workers are exposed to high noise environment. No effective engineering method to control or isolate noise source
3.
4. 5. 6. 7. 8.
9.
Health and Safety Problems in Chinese Factory
中国工厂的安全卫生管理问题
1. Management System Issue 工厂管理的问题 2. Workers Issue 工人的问题 3. Owner Issue 老板的问题
Solutions
解决的途径
Basic principles 基本原则: Prevention as the first priority, and to combine with control, strengthen the “3 simultaneously” “预防为主,防治结合”,狠抓“三同时” Three ways 三个途径: Authorities to strengthen supervision -- safety production supervision bureau 政府相关部门要加强监督 -- 安全生产监督局 Managers’ awareness of safety investment: 7:4:1 管理层的安全投入意识: 7:4:1 Workers‘ awaress of self protection -- effective training methods 工人的自我保护意识 – 有效的培训方法
Chinese Perspective on Health & Safety in Factories 从中国观点看工厂的健康与安全
ETI China Conference Guangzhou May 11, 2004 Pentland Group Wei Dong Zhou Pentland集团商务标准部 东南亚代表 周卫东先生发言
没有正规的事故报告、调查和处理制度;没有预防措施,相同或相似事故重复发生
Workers Issue
工人的问题
• Lack of safety and hygiene knowledge, insufficient training before taking up the post. 安全卫生知识缺乏,岗前培训不足 • Unsafe operation as a result of piecework-based salary 计件工资制导致不按安全操作规范作业 • High turnover rate of the immigrant labour 外来农民工多,流动性强 • Poor communication with managers and supervisors 与主管、班组长沟通技巧差 • Most workers lack the confidence to protect their own right 多数工人缺乏维权自信心
Business Code of Conduct 集团供货商应遵守的商务标准守则
1. 2. Living wages to be paid 确保最低工资 Working hours to be not excessive 禁止超长时间工作 Working conditions to be safe and hygienic 提供安全卫生的工作環境 Child labour not to be used 禁止使用童工 No forced labour 禁止强迫劳动 No discrimination 遵守不歧視原則 No harsh or inhuman treatment 禁止残酷的或非人道的待遇 Freedom of association and the right to collective bargaining 尊重自由结社和集体谈判的权利 Regular employment to be provided 提供稳定的就业机会
Chinese Safety Law 中国的《安全生产法》
• Passed on 29 June 2002 in the 28th Conference of the Standing Committee of the National People’s Congress. Enforced on 1st November 2002, through 21 years effort despite all the difficulties 2002年6月29日 全国人大常委会二十八次会议通过,自2002年11月1日起执行,历经 艰辛,21年立一法 97 terms in 7 chapters, around 11700 words 安全生产法共有七章97条,约11700字 Chapter 1 1-15 General Principle 第一章 1-15 总则 Chapter 2 16-43 Enterprise 第二章 16-43 企业 Chapter 3 44-52 Employee 第三章 44-52 职工 Chapter 4 53-67 Government and Social Intermediates 第四章 53-67 政府及社会中介 Chapter 5 68-76 Emergency Provision 第五章 68-76 应急预案 Chapter 6 77-95 Legal responsibilities 第六章 77-95 法律责任 Chapter 7 96-97 Supplementary Articles 第七章 96-97 附则