当前位置:文档之家› 西班牙语学习

西班牙语学习

西班牙语学习:不规则变化动词在记忆变位的动词比如是一些常用单词的变位的时候,常常可能发现一些看起来非常没有规律的不规则变化动词,他们有一个共同的特点,变位单词中“无规则”的出动词原型中没有的字母“Y”比如:“oir”(听到)的陈述式简单过去式对各个人称的变位就是这样一个很常见的例子的,正确的变位是:oí oíste oyó oímos oísteis oyeron⑴(单词是按人称1,2,3,1复,2复,3复的顺序排列的,后面也一样),初次看到这组变位的朋友可能会感到沮丧,这又是一个不规则变位动词,因为如果是规则变位该式和时态应该在词尾追加“i,iste,ió,imos,isteis,ieron”,从而产生像“oí oíste oió oímos oísteis oieron⑵”的一组变位,很明显,事实上并不是这样变位,对比一下可以发现,黑体显示的字母是不同的,问题出在“Y”上,原来是I的位置被Y“无规则”的代替。

难道这个单词真的是所谓“无规则”的吗?不得不对这种变化死记硬背么?先请等一下,读一读两组变位,正确的组⑴和不正确的组⑵,你发现了什么?是不是他们的发音是一样的?是的,现在我们起码可以确定“oir”的变位在发音上是规则的。

那又为什么在拼写上把I用Y替代呢?来看一看组⑵中被替换掉的两个I的情况吧,I处在前后2个元音之间,也就是单词中有3个元音字母连在了一起!这对于元音和辅音构成音节的基本规则是一个挑战,对严谨西语来说是不能接受的,改进办法就是找到一个发音和“I”一致的辅音字母代替它,这个字母就是“Y”,替代以后就是我们看到的正确的组⑴。

由此我们可以向以往的规则里增加一条,遇到某些情况(比如变位后单词中I前后都是元音音节时)需要把I用Y替代以便组成合理的音节。

现在我们可以把oir归为规则变位动词了,不但如此,还有更多的所谓“不规则动词”也可以划到“规则”的范畴里面去了,比如单词“caer”(跌到)根据这个规则,不需要死记硬背我们就得出“caer”的陈述式简单过去式第3人称单数的变位,而这个变位以前可能是要当作不规则变化来记忆的。

首先我们根据规则动词表变位表,将“caer”去“er”加“ió”从而得到“caió”。

很明显,在“caió”中字母I夹在两个元音音节中,于是我们把它用Y替换得到“cajó”,这个事实上正确的形式。

这是值得高兴一下的,我们为数庞大的不规则的动词中从现在起又少了一批。

西班牙语前置词en的用法及意义西班牙语前置词en的用法及意义:1、表示行为或事件的时间、地点等pedro en casa.(佩德罗在家里);hizo el trabajo en dos horas.(她两个小时就完成了工作)2、在某些具有行动意义的动词后面,表示运动的终点entrar en casa .(进家门);caer en pozo.(落入井里)3、表示方式lo dijo en broma.(他开玩笑说的);contestó en ingles.(他用英语回答)4、表示专业或某人所突出的方面estuvo muy brillante en la lección.(从前,他学习非常出色);doctor en medicina.(医学博士)5、表示状态ponerse en pie.(站起来);en caso urgente.(在紧急情况下)6、与某些形容词一起构成副词短语en general.(通常);en absoluto.(绝对地)西班牙语单词后缀西班牙语单词后缀:Ⅰ“使……化”(指具备某种性质)①名词´´-ización ´´ (同英之 -ization)estandarización, especilización, socialización②动词⑴´´-ificar´´ (名 -ificación) (同英之-ify) intensificar,diversificar,purificar,unificar⑵´´ -izar´´ (同英之- ize)economizarⅡ表示“做……的人”“从事某种职业的人”① -ista (双性) (同英之-ist)futbolista,deportista,economista②-dor ,doratrabajador,navegador,educador,edificador...③-nauta (双性) (同英之-naut)internauta,astronauta④-ante (双性)cesante(失业者),navegante,cantante,estudiante,hablante,habitante ⑤-logogeólogo,geomorfólogo,rinólogo (鼻科医生)⑥-ero,eracartero,cocinero,bombero,basuero,aduanero,peluquero(理发师)⑦-ente,enta (同英之-ent)presidente,ta ,cliente,creyenteⅢ表示“信仰”“主义”-ismo,-ista (同英之-ismo,-ist)taoísmo,budísmo,ultraísmo, socialimo,socialista,capitalistaⅣ表示学科:-logíabiología, geología,psicologíaⅤ使动词化:-ecerembellecer,blanquecer,reverdecer,robustecerⅥ表示“店,铺”“作坊”:-eríazapatería,libería, peluqueríaⅦ表示“技术”:-grafía (同英之-graph)fotografía,telefrafíaⅧ表示“体”(几何):-edropentaedro,heptaedro,tetraedroⅩ表示“恐……症”:-fobia (同英之-phobia)SIDAfobia(艾滋病恐惧症),hidrofobia(恐水病,狂犬病) Ⅸ表示“角”(几何):-gonopentagono(五角形)西班牙语语法:名词西班牙语名词有性的区别:一般情况下,结尾为o或者or的为阳性名词,结尾为a的是阴性名词.性例词意思阳性 Amor 爱,爱人amigo 朋友阴性 nia 女孩子Abuela 外婆,奶奶名词的性数变化:一般情况下,性由阳性变化为阴性的方法如下把名词结尾字母o改字母改为a就把单词的性该为阴性,如:chino——>china(中国女人);如果单词是辅音字母结尾,则追加a使单词变为阴性,如:profesor——>profesora(女教授)一般情况下,数由单数变化为复数的变化方法如下元音字母的结尾的单词直接在单词后面追加s,如:cama——>camas(床)除了z以外的辅音字母结尾的单词在后面追加es,如:rey——>reyes(国王)以z结尾的单词在单词去结尾z然后追加ces,如:pez——>peces(鱼) 西班牙语语调西班牙语语调:1.陈述句的语调* 在最后一个音节下降。

Los libros son interesantes. ↓这些书很有意思。

* 并列列举成分的语调En la habitación hay una mesa, dos sillas ↑ y un estante. 在房间里有一张桌子、两把椅子和一个书架。

* 动词前语调群结尾为升调。

Ana y Paloma ↑ son amigas. 安娜和帕罗玛是朋友。

2.疑问句的语调* 特殊疑问句的语调Qué hay en el estante? ↓书架上有什么?* 一般疑问句的语调?Hay muchos obreros en la fábrica? ↑工厂里有很多工人吗?3.语调群El edificio es alto. 楼房很高。

Todos los días ↑ Lucía tiene dos horas de clase. ↓每天露西亚都有两节课。

Los obreros de esta fábrica ↑ no descansan los sábados y domingos. ↓这家工厂的工人们星期六和星期天都不休息。

Esta tarde ↑ los alumnos van al hospital ↑ a ver al profesor enfermo. ↓今天下午学生们要到医院去看望生病的老师。

西班牙语关系代词que的用法汉语里说:“教我们的老师名叫玛利亚。

”西语应说:“ La profesora / que nos enseña / se llama María.直译是:老师她教我们名叫玛利亚,La profesora se llama María 是主句que nos enseña 是副句,这种副句叫形容词副句,因为它起到形容词的作用。

请比较:年青的老师叫玛利亚。

La profesora / joven /se llama Maía.教我们的老师叫玛利亚。

La profesora /que nos enseña / se llama María.例句:El señor/ que está hablando /es nuestro jefe.正在讲话的那位先生是我们的领导。

Los obreros /que trabajan hoy/ pueden descansar mañana. 今天工作的工人明天可以休息。

请注意:在上述两句里,que是主语。

在下面两句里,que 是直接补语:Los libros/ que leo/ son muy interesantes.我阅读的书很有趣。

Voy a regalarte la bolsa /que he comprado/.我将把我买的包送给你。

由此可见,关系代词que 在副句里,可以作主语,也可以作直接补语。

西班牙语形容词的相对最高级在西班牙语里“最…”要用el más, la más, los más, las más 来表示。

相关主题