当前位置:文档之家› 委托合同英语

委托合同英语

竭诚为您提供优质文档/双击可除

委托合同英语

篇一:技术开发委托合同(中英文对照) TechnologyDevelopmentcontract

技术开发(委托)合同

contractno.:p-1309-33

Date:20XX-11-08

entrustingparty(partyA):

委托方(甲方):

Address:

地址:

Tel:Fax:

entrustedparty(partyb):

受托方(乙方):

Address:

地址:

Tel:Fax:

partyAentrustpartybtoresearchanddevelopTechniquepro posalofsmartT/RVerificationsystem.partybwilldevelop keycircuitsverificationforthesolutionandwillbeincha rgeofgeneralthoughtplan.Thefollowingarticlesarereac hedandabidedbythebothparties.

甲方委托乙方设计智能收发验证系统技术方案,乙方将设计开发方案的验证电路及负责整体思路的建立,为此订立以下协议,并由双方共同恪守。

Article1Definitions

第一条定义

1.1"TechniqueproposalofsmartT/RVerificationsystem(h ereinafterreferredtoas “thesolution”)"shallmeanalltherequiredtechniquest oconstructthegeneralideawhichwillcommittheattachedt echnicalrequirements.Thesolutionshallincludealltech nicaldetailsofalldesigningschemesandexperimentalver ificationforkeycircuits.

智能收发验证系统技术方案(以下简称“方案”),是指设计满足附件要求的总体技术方案,所需要的解决方案。该

解决方案包括全部设计方案资料及关键电路验证技术资料。

1.2"Technicaldocumentations"shallmeanallthenecessar ydocumentstodesignthesolutionandalltheverificationd ocumentsthatpartybwilluseindesigningthesolution.

技术资料,指研发解决方案所必需的资料,包含乙方在设计方案的过程中,所使用的全部有关验证技术资料。

1.3“R

设计技术方案;

(2)Keycircuitsverification;

验证关键电路;

(3)Detailedtechnicalrequirementsseetechniqueattachm ent.

详细技术要求见技术协议附件。

2.1.2Technicalmethodandstrategy技术方法和路线:

(1)shouldadoptsocandAsIctechnology;

采用soc和AsIc技术;

(2)shouldadoptthesmartT/Rsystemtoverifythekeycircui ts.

采用智能收发组件系统对关键电路进行实验验证。

2.2Theobligationsofbothparties双方义务

2.2.1partybshallsubmittheR

启动阶段:晶圆厂的选定、设计文件的获得、工艺文件的分析、计算机系统的建立、eDA软件的租用及购买、验证电路与整体方案设计思路的初步沟通;

2)Designphase:moduledivisionofchip,principledesign, computersimulation,layoutdesign;设计阶段:芯片的模块划分、原理设计、计算机仿真、版图设计;

3)Testphase:primarytestandconsecutivetest.

测试阶段:初测及继续测试。

(2)phasetwo:Alterthesolutionaccordingtothefirstphas eresults,andstartsecondrun.

第二阶段:根据第一阶段测试结果对方案进行修改,同时配合总体设计进行修改。

2.2.3withthebothparties’confirmationandontherequestofpartyA,partybshallprov idetechnicalguidanceandtrainingtothepersonneldesign atedbypartyAorprovidethetechnicalservicerelatedinth efulfillmentsolutionafterthesolutionisqualifiedbyth everificationcircuits.

双方确定,乙方应在合同方案的关键电路验证合格后,根据甲方的请求,为甲方指定的人员提供技术指导和培训,或提供与完成方案相关的技术服务。

2.2.4withtheconfirmationofthebothparties,withinthev alidityofthecontract,partyAshall

aspartyA’sprojectcontactpersonaspartyb’sprojectcontactperson.Ifanychangesofthecontactperso noccur,onepartyshallinformtheotherpartybasedonwritt enmaterialsinduetime.Ifonepartyfailstopromptlyinfor mtheotherparty,itshallbeheldresponsibleforanyinflue nceordamagecausedbytheuntimelynotificationduringthe performanceofthecontract.

双方确定,在本合同有效期内,甲方指定为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人,一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

2.3Delivery交付

partybshalldeliverthecontractsolutiontopartyAinacco rdancewiththecontentsasspecifiedinitem2.2.2ofthecon tract.

相关主题