股权转让合同术语中英对照
ENGLISH 中文
SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE CONTRACT 中外合资经营合同relating to 关于
DEFINITIONS AND INTERPRETATION 定义与解释
CONDITIONALITY 条件限制
ESTABLISHMENT OF THE COMPANY 公司的设立
PURPOSE AND BUSINESS OF THE COMPANY 公司的宗旨和业务
TOTAL INVESTMENT 投资总额
REGISTERED CAPITAL 注册资本
RESERVED MATTERS 保留事项
DEADLOCK RESOLUTION 僵局的解决
BOARD OF DIRECTORS 董事会
PROCEEDINGS OF THE BOARD 董事会的程序
MANAGEMENT 管理
SUPERVISORS 监事
LABOUR MANAGEMENT 劳动管理
ACCESS TO INFORMATION AND ACCOUNTS 获得资料和账目BUSINESS PLANS 经营计划
SALES OF PRODUCTS 产品销售
PURCHASE OF RAW MATERIALS 原料采购
TAX, FINANCIALS AND ACCOUNTING 税务、财务和会计
DIVIDEND POLICY 红利政策
INSURANCE 保险
OPERATION OF BANK ACCOUNTS 银行账户的操作
RESTRICTIONS ON DEALING WITH EQUITY INTEREST 对股权交易的限制PERMITTED TRANSFERS 允许的转让
TRANSFER OF EQUITY INTEREST ON DEFAULT 违约转让股权
POST-LISTING CHANGE OF CONTROL 上市后控制权变更COMPLETION OF EQUITY INTEREST TRANSFERS 完成股权转让CONSENT TO TRANSFER FOR THE PURPOSES OF THE ARTICLES OF
同意为章程目的进行的转让ASSOCIATION
EFFECT OF DEED OF ADHERENCE 守约契据的效力
SHAREHOLDER UNDERTAKINGS 股东承诺
UNDERTAKINGS BY THE COMPANY 公司的承诺
PROTECTIVE COVENANTS 保障约定
CONFIDENTIALITY 保密
ANNOUNCEMENTS 公告
TERMINATION 终止
WINDING-UP 清算
LANGUAGE 语言
ASSIGNMENT 转让
ENTIRE AGREEMENT 完整协议
NOTICES 通知
REMEDIES AND WAIVERS 救济和弃权
NO PARTNERSHIP 不合伙
COSTS AND EXPENSES 费用和花费
COUNTERPARTS 文本
CHOICE OF GOVERNING LAW 适用法律选择
ARBITRATION AGREEMENT 仲裁约定
schedule
附件
Articles of Association 公司章程
Services Agreement
服务协议
Trade Mark Licence Agreement 商标许可协议
Know-How Licence Agreement 专利知识许可协议
Personal Undertakings
个人承诺
Shareholder Loan Contract 股东贷款合同
Code of Business Conduct 商业行为规范
Parent Company Guarantee 母公司保证
Foreign Shareholder Opinion 外国股东意见
First Shareholder 第一股东
Second Shareholder 第二股东
WHEREAS
鉴于
high pressure diesel common rails
高压柴油共轨系统
On the basis of the principles of equality and mutual benefit 根据平等互利的原则
after friendly negotiations 经友好协商
implementing rules
实施细则
other relevant laws and regulations of the PRC
以及其他相关的中国法律法规
have agreed to enter into this contract for the purpose of 已同意签订本合同以IT IS AGREED as follows 兹协议如下In this contract: 本合同中Accounting Period 会计期Acquiring Company 收购方公司clause
第Change of Control 控制权变化Affiliate
关联企业body corporate
法人团体issued equity interest 已发行股权share capital 股本voting rights 投票权Agreed Form
约定形式Ancillary Agreements 附属协议Articles of Association 章程set out in