当前位置:文档之家› 英美文化概论论文

英美文化概论论文







杨跃华
10084626
机自08-2班
Differences Between China and USA
The discrimination still exist in America. When you come to America, you may be surprised when you see that Blacks and Whites work side by side in offices , factories , and schools across the country . The majority of Blacks in the United States, however, live in and around only a small number of American cities.
we, as Chinese, prefer to think in a spiral, casual way, while western people, more often than not, are fond of a linear, business-is-business way.
If you are in China, it is not rare to see that a crowd of people throng in the supermarket, trying to get service first. People in China do line up.
In contrast, in USA people always line up, no matter in a big bank or a small grocery store. And they take it for granted. Lining up has long since become part of their life that they scarcely doubt it or g row impatient while doing it.
Secondly, first come, first served. Though in words it is a normal principle here in China, it’s mostly not the case in reality. Take an example of what usually happens in a bank. Here when we are in a middle-sized bank, and suppose we are talking with the cashier, it always tends to have someone butt in, claiming that his or her request takes only one second.
And it seems that we have already been accustomed to it. So has the cashier. But in western countries, it never applies. It is always rude that you butt in while the cashier is serving his customer. No matter how little time your request costs, the cashier, more often than not, is likely to turn you down. Only one customer at a time is his principle.
Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase cost me 142 RMB. While lining up at the casher’s and happening to check my wallet, I find I have 200 RMB and two one-Yuan coins. What will I do? To give the cashier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-Yuan coins so that he could return me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the latter one. But in America, they won’t do so. If you try it . The cashier did not understand.
So the western people are prone to lack of flexibility while doing their work. The America think that we Chinese have a tendency to make things complicate. What an interesting contrast!
What I try to say is just that we might well be in conformity with the customs and be aware of the culture differences while being abroad. Like the saying goes—while you are in Rome, do as Romans do. If you don’t want to put yourself in the public, bearing all this in mind is perhaps the best policy.
中国和美国之间的差异
歧视仍然存在于美国。

当你来到美国,你可能会很惊讶当你看到黑人和白人并肩工作,在办公室、工厂、全美各地的学校。

绝大多数黑人在美国,然而,住在及周边只有一小部分的美国城市。

我们,作为中国人,喜欢想在螺旋,漠然的态度,而在西方的人,往往不是都喜欢一个线性,business-is-business方式。

如果你是在中国,它不是很少看到这一群人拥挤在超市,试图让服务第一。

中国人排队。

相比之下,在美国人们总是排队,无论在一家大银行或大的一家小杂货店。

他们想当然。

排队早已成为他们的生命,以至于他们几乎没有怀疑或克不耐烦而行做这件事。

其次,先到先招待。

尽管这是一个较为普遍的原则词在中国,主要是在现实中并非如此。

举一个例子,经常发生在一个银行。

在这里,当我们在一个中等银行,假设我们正在与收银员,它总是倾向于有人插嘴,声称他或她的要求只需要1秒。

,看起来我们已经习惯了。

于是有了收银员。

但是在西方国家,它从未适用。

它总是粗鲁,你的屁股,收银台就他的顾客服务。

无论您的要求如何很少的时间成本,收银员,往往不是很可能拒绝你。

只有一个客户在一个时间是自己的原则。

第三,改变的东西。

假设我在一个购物广场和东西花了我142元购买。

排队时在付款处碰头,检查我的钱包了,我发现我有200元,两个一元钱硬币。

我会做什么?给收银员200元人民币,或者给他200元人民币,两个一元钱硬币以便他能还我60元,这是更方便我们俩的。

我想当中国人是在这种情况下,他们最能选择后者。

但是在美国,他们就不会这么做。

如果你试一试。

收银员不理解。

所以西方的人往往缺乏灵活性,当你在做他们的工作。

美国认为我们中国人有一个倾向,使事情复杂化。

多么有趣的对比!
我尝试说只是说,我们很可能是符合海关和了解不同文化之间的差异而被国外。

你是说goes-while像在罗马,就象罗马人做的。

如果你不想把自己放在公众,轴承所有这一点或许是最好的政策。

相关主题