当前位置:文档之家› 经销商授权协议中英文版

经销商授权协议中英文版

授权经销商协议

Authorized Dealer Agreement

根据平等互利,双方作出分为以下协议签订,双方应开展业务按照下列条款和条件的签名。

Based on the equality and mutual benefit, both parties made and entered into the following agreement on, both parties should carry out business according to the following terms and conditions upon signature.

1.有关缔约方

The Parties Concerned

甲方:

Party A:

地址:

Add:

电话:

Tel:

传真:

Fax:

电子邮箱:

E-mail:

乙方:

Party B:

地址:

Add:

电话:

Tel:

传真:

Fax:

电子邮箱:

E-mail:

1.定义

Definitions

当本协议中使用的下列术语应具有各自的含义表示,这种意义是适用于这两种定义方面的单数和复数形式:

When used in this Agreement, the following terms shall have the respective meanings indicated, such meanings to be applicable to both the singular and plural forms of the terms defined: ?“协议”指本协议附表所附的任何文件,包括参照,因为每个可能不时按

照当本协议的条款作出修订;

?“Agreement” means this agreement, the Schedules attached hereto and any documents included by reference, as each may be amended from time to time in accordance with the terms of this Agreement;

?“配件/附件”是指图标A所述附上的配件,并包括A部分所制造并用于连接货物运作的特殊装置。附件可能被从图表A中被删掉也可能加进去,公司单方面可随时自行更改他们的规格和设计,要向乙方邮寄书面通知。

每个更改,在书面通知发送给分销商的15天后生效。

-“Accessories” means the accessories described in Exhibit A attached hereto, and includes any special devices manufactured by Part A and used in connection with the operation of the Goods. Accessories may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Part B. Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.

?“加盟是指”控制的任何公司,控制,或与公司共同控制。加盟指任何人,公司或其他实体:

o拥有,现在还是以后,直接的或是间接的超过33%的有投票权的股票类表决直接或间接的有效控制A,或

o33%或以上的任何其中A部分,或在第(i)项所述的一方,拥有,现在还是以后,直接或间接,或投票权的股票类,其中A部分,

或在段所述(一一党),是在现在还是以后,直接或间接控制。?“Affiliate means” any company controlled by, controlling, or under common control with Company. Affiliate means any person, corporation or other entity:

o which owns, now or hereafter, directly or indirectly 33% or more of any class of the voting stock of Part A or is, now or hereafter, directly or indirectly, in

effective control of Part A; or

o33% or more of any class of the voting stock of which Part A, or a party described in paragraph (i), owns, now or hereafter, directly or indirectly, or of

which Part A, or a party described in paragraph (i), is, now or hereafter, directly

or indirectly, in control.

?“客户”是指任何人谁购买或租赁产品B部分

?“Customer” means any person who purchases or leases Products from Part B.

?“投递点”是指在[详细地址A部分设施]。传递点是指在[详细地址分销商的设施]。

-“Delivery Point” means Part A's facilities at [FULL ADDRESS]. Delivery point means Distributor's facilities at [FULL ADDRESS].

?“展览”是指该协议所附的展览。

-“Exhibit” means an exhibit attached to this agreement.

?“货物”是指图表A中的产品.图表A中的产品可以增加或减少。A表中的任何产品和附件的变化都要以书面形式告知乙方。每个变更在通知道分销商15天后方可生效。

?“Goods” means those items described in Exhibit A. Goods may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Distributor.

Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.

?“产品”是指商品和配件。

-“Products” means Goods and Accessories

?“领土”是指地理区域,在第6条所述。

-“Territory” means the geographic area outlined in Article 6.

?“商标”是指任何商标,标志,服务标志或其他商业名称,不论是否登记,

用来表示或描述甲方产品

-“Trademark” means any trademark, logo, servic e mark or other commercial designation, whether or not registered, used to represent or describe the Products of Party A.

3.预约

Appointment

甲方特此任命乙方为授权经销商,在第6条规定的地区销售产品。乙方接受并承担任命。A部分,即它在法律上是允许这样做的程度,(i)不得任命任何第三方在乙方代理地区销售甲公司产品,(ii)不得在乙方代理的地区设任何个人或者公司形式的第三方加盟来销售乙方所代理的产品。(三)甲方必须尽最大的努力防止任何其它地区的经销商在乙方所代理的地区出售产品。如果甲方或任何加盟,直接销售任何产品到乙方所代理的地区,或最终转售到乙方所代理的地区(除向乙方或乙方指定的一方出售),要在出销售行为发生之前告知乙方,并须向乙方支付该交易交总额的10%。此费用作为补偿乙方所支出的广告和其它的相关资本支出。

Party A hereby appoints Party B as its Authorized Dealer Agent to solicit orders for the Products stipulated in Article 6 from customers in the territory stipulated in Article 6. Party B accepts and assumes such appointment. Part A, to the extent that it is legally Permitted to do so, (i) shall not appoint any Party B or agent in the Territory for the Products other than Party B, (ii) shall not, and shall cause any Affiliate not to, knowingly sell Products to any person other than Part B or a party designated by Party B for use or resale within the Territory, and (iii) shall use its best efforts to prevent any party other than Party B from seeking customers for the Products in the Territory, from establishing any branch related to the distribution of Products in the Territory, or from maintaining any distribution depot with respect to the Products in the Territory. If Party A, or any Affiliate, sells any Product which is eventually resold in the Territory (other than a sale to Party B or a party designated by Party B) and Party A, or that Affiliate, had reason to know at the time of its sale of that Product that such resale was likely to occur, Party A shall, immediately after the trigger sale (which shall be the resale of the Product in the territory or the sale immediately preceding the use of the Product in the Territory) is contracted, pay to the Party B 10 % of the price of that Product under this Agreement at the time that the trigger sale was contracted, which payment shall represent a recapture of certain advertising and capital expenditures made by Party B. Nothing contained in this Section shall affect any other right or remedy which Party B may have pursuant to this Agreement.

如果有任何第三方(除乙方和其所属公司)向甲方求购产品,甲方需将求购信息转给乙方处理。

If Party A or any Affiliate is contacted by any party inquiring about the purchase of Products in the Territory (other than Party B or a party designated by Party B), Party A shall, or shall cause that Affiliate to, refer such party to Party B for handling.

乙方声明,在不得到甲方许可的情况下,不得在其代理区外的地方销售第6条所列的产品。

Party B declares that it shall not sell Party A products outside territory outlined in Article 6 without a permission of Party A.

4.产品

Products

LED照明产品:发光管灯,LED灯泡灯,LED筒灯,LED灯条灯,等由甲方的产品。产品名称已例于表A。甲方可以更改产品的设计和规格。任何改动需以书面形式告知乙方。甲方发出通知15天后方可生效。

LED LIGHTING PRODUCTS: LED tube light, LED bulb light, LED down light, LED Strip Light, etc produced by Party A. The exact list of products is attached to this Agreement as Exhibit A. Goods may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Party A at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Party B. Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent.

5.新产品

New Products

如果本公司或任何加盟现在还是以后的生产和销售,或建议制造或

分发,任何产品比其他的产品,公司应立即通知,或造成这种加盟通知,分销商这一事实,所有有关该产品的细节。公司应给予,或须安排的条款和条件不低于原来在这方面的协议所提供的产品有利于这一问题给予加盟,这些分销商的分销权。

If Company or any Affiliate now or hereafter manufactures or distributes, or proposes to manufacture or

distribute, any product other than the Products, Company shall immediately notify, or cause such Affiliate to notify, Distributor of that fact and of all details concerning that product.

Company shall grant, or shall cause the subject Affiliate to grant, such distribution rights to Distributor on terms and conditions no less favorable than those provided in this Agreement with respect to Products.

6.领土

Territory

授权经销商区:中欧(匈牙利,波兰,斯洛伐克,罗马尼亚,捷克共和国的领土)。乙方在合约期内在些地区销售。不能在合约外的地区销售。

Authorized Dealer district: Central Europe (the territory of Hungary, Poland, Slovakia, Romania, Checz Republic). Part B develops customers in this appointed district during agreement period. A nd can’t solicit orders in the market without appointment.

7.长期

Term

本协议从签字之日起生次,有效期为一年。此后的一年内,首6个月的评估期,其中。在此期间,如果乙方不能达到销售目标(在8中列出),甲方有权取消合同。取消合同需发书面通知。如果甲方在到期后的15天内没有发出书面通知,此合同继续生效。生效期为半年。当本合同期满,两个部分的谈判延长或取消合同。在相同条件下,乙方有优先的续约合同。

This Agreement shall become effective as of the date hereof upon execution by an officer or other authorized representative of Part A and by an authorized representative of Part B and shall remain in effect for one year thereafter, the first 6 months of which is the assessment period. In this period, if Part B can’t reach sales target specified in Article 8, Part A has the right to cancel this Agreement by sending a written notice to Part B. If Part A does not send a written notice of cancellation within 15 days from the end of the assessment period, the Agreement should stay valid for the whole one year period. Upon the expiration of this contract, both parts negotiate for renewing or canceling of the contract. In the same conditions, Part B has the priority of renew contract.

如果乙方符合销售目标概述第8,A部分可以取消该协议后,才长远来说,只有在下列情况下:

If Part B meets the Sales targets outlined in Article 8, Part A can cancel this Agreement before it comes to term only in the following cases:

?如果经销商应提交的文件或反对在破产或无力偿债或经销商应作出对债权人的利益分配的一份请愿书,如果分销商作为一个持续经营上的可行性,在制造商的判断,成为受损;

?If Distributor shall file or have filed against it a petition in bankruptcy or insolvency or if Distributor shall make an assignment for benefit of its creditors of if Distributor's viability as a going concern should, in Manufacturer's judgment, become impaired;

?如果发行降解并在恶劣的地方声誉的名称和制造商的声誉明示或它的处理方法和美德/或推广产品;

?if Distributor degrades and places in bad repute the name and reputation of Manufacturer expressly or by virtue of its methods of handling and/or promoting the Products;

?如果分销商不能满足其任何本协议的其他义务;

?if Distributor fails to meet any other of its obligations hereunder;

乙方有权取消发送书面通知之前,部分取消的30天时间,阿本协议的任何时间。

Part B has the right to cancel this Agreement any time by sending written notice to Part A 30 days prior of the time of cancellation.

8.销售目标

Sales target

在头6个月后,协议签署(评估期),销售额应该350,000.00美元(没有最低销售量每月)。批量交付乙方时保证不会导致任何延误和空运受影响的任何命令。

In the first 6 months after the agreement is signed (assessment period), sales volume should be USD 350,000.00 (there is no minimum sales volume monthly). Batch delivery is allowed by party B only if this does not cause any delay in the shippment of any orders affected.

9.价格政策

Price policy

9.1。价格比2009年的价格下调3%。公司有权自行决定,改变价格或折扣适用于该产品。价格变动甲方应书面通知乙方。从通知日算起,15天生次。该价目表(其中已包含了3%的折扣),是协议的一部分。

9.1.The price will be floated downward 3% on the base of the price list issued in 2009. Company reserves the right, in its sole discretion, to change prices or discounts applicable to the Products. Company shall give written notice to Distributor of any price change at least 15 days prior to the effective date thereof. The price in effect as of the date of Distributor's receipt of notice of such price change shall remain applicable to all orders received by Company prior to that effective date. The pricelist (which already contains the 3% discount) is part of this Agreement as Exhibit B.

9.2。因价格变动,甲方赔偿给乙方的部分如下:

9.2. During the agreement period, if part A changes the pricelist, Part A should compensate Part B as follows:

9.2.1。如果价格降下来,如果乙方已支付,但还没有收到货物,甲方将补偿这部分因价格变动而产生的差额。余额将在今后订单中扣除。

9.2.1. If prices are going down, If Part B has paid but not receive goods, the balance will be compensated in next order in the form of payment for goods.

9.2.2。如果价格上涨,甲方不得对乙方订下的订单有价格更改。

9.2.2. If prices are going up, Part A should not change the price for the order which Part B already placed.

10.奖金

Bonus

10.1. 在首个6个月(评估期间),如果乙方能够完成销售目标(第六条),而且完成一整年的目标,A 方将付乙方,发票总金额(除去运费)的2%作为奖金。

10.1. In the first 6 months (assessment period), if part B meets the Sales target (in Artice 6) and also reaches the target for the whole year, Party A shall pay Party B 2 % of total aggregate amount of the invoice value against the shipments effected as bonus.

10.2 在首个6月(评估期间),如果乙方因不可抗力或者特殊因素,不能完成销售目标,然而双方通过商议后,仍然继续合作,甲方仍需付给乙方发票总金额的2%(除运费),作为奖金,前提条件是,乙方完成了整年的销售目标。

10.2.If in the first 6 months (assessment period) Part B can’t meet the sales target because of

some unavoidable and special factors, however both parties still continue the contract after negotiating, Part A shall still pay Part B 2% of total aggregate amount of the invoice value against the shipments effected as bonus with the precondition of Party B meets the targeted sales volume for the whole year.

11.配售及订单确认

Placing and Confirmation of Orders

每一个订单中的产品,是协议中的产品的,并且对所交付的产品进行进一步的描述,包括产品的型号和数量。

Each order for Products issued by Part B to Part A under this Agreement shall identify that it is an order and shall further set forth the description (product number) and quantity of Products which are to be delivered.

乙方依据此条款和条件提交订单给甲方,此销售订单形成的合同应该自动生效。在适用范围内,此条款和条件将受限于协议中预定的条款和条件,将不受限于任何冲突和附加条款,包括任何的与此有关的交换文件。

The individual contracts for the sale of Products formed by Part B's submission of orders to Part A pursuant to the terms and conditions hereof shall automatically incorporate, to the extent applicable, the terms and conditions hereof, shall be subject only to those terms and conditions (together with all terms in orders which are contemplated by this Agreement) and shall not be subject to any conflicting or additional terms included in any documents exchanged in connection therewith.

订单应该是书面的。收到订单后,甲方评定订单,要在两个工作日内发送订单的是书面确认信息,包括订单的预计发货时间。甲方有责任承诺交期,如果拖延,甲方必须付给乙方因拖延造成的额外费用(在第XX条款Vis Maior oulined除外)Orders should be placed in writing. After receiving of the placed order, Part A evaluates the order and sends a written order confirmation within 2 working days with the expected shipping time of the order. Part A is responsible for the promised shipping time, and in case of the delay, Part A has to pay all additional costs of Part B caused by the delay (with the exception of Vis Maior oulined in Article XX). The quantities, prices and shipment of the Products stated in this agreement shall be confirmed separately in each transaction, the particulars of each order should be specified in the Sales Confirmation signed by two parties here to.

12.包装

Packing

甲方需要根据甲方的标准包装程序,自费包装产品。包装必须适于运输。然而,如果乙方要求更改包装,甲方要按照要求修改,乙方将承担甲方合理的,因按B 要求修改,超出的费用。

Part A shall, at its expense, pack all Products in accordance with Part A’s standard packing procedure, which shall be suitable to permit shipment of the Products to the Territory; provided, however, that if Part B requests a modification of those procedures, Part A shall make the requested modification and Part B shall bear any reasonable expenses incurred by Part A in complying with such modified procedures which are in excess of the expenses which Part A would have incurred in following its standard procedures.

13.交付:标题和损失的风险

Delivery: title and risk of loss

所有按照双方协议的产品交付,需要按照FOB 深圳。交货点,唛头和从甲方到乙方的风险。在这点上,乙方有责任安排产品的运输,但是如果乙方要求甲方,协助B安排,甲方应该同意。乙方也要安排运输途中的保险,而这些保险从装运港就开始生效的。在这个事件中,甲方需按要求协助乙方完成运输,乙方给甲方报销所有产生的合理费用,包括,但不限于保险,运输,装货,卸货,处理和储存。乙方需付所有的费用,包括关税,营业税,货物交付承运人或者货代的费用。在甲方接到货物的5天内,A或B签署的货代应该发送关于任何损害的书面通知,甲方将在第一时候内给乙方交换货物.否则,甲方将认为乙方已经接受了该货物。All deliveries of Products sold by Part A to Part B pursuant to this Agreement shall be made F.O.B Shenzhen . the Delivery Point, and title to and risk of loss of Products shall pass from Part A to Part B at that Point. Part B shall be responsible for arranging all transportation of Products, but if requested by Part B, Part A shall, at Part B's expense, assist Part B in making such arrangements. Part B shall also procure insurance for the transportation of the Products, and such insurance shall be of a kind and on terms current at the port of shipment. In the event that Part A is requested to assist Part B in arranging for transportation, Part B shall reimburse Part A for all costs applicable to the Products following their delivery to Part B, including, without limitation, insurance, transportation, loading and unloading, handling and storage. Part B shall pay all charges, including customs duty and sales tax, incurred with respect to the Products following their Delivery to the carrier or forwarder.

If the shipping agent is consigned by Part A, Part B should send written notice about any damage to Part A within 5 days after receiving the cargo. Part A will exchange the goods in first time to Part B. Otherwise Part A will deem Part B has accepted the cargo.

14.验收

Inspection and acceptance

及时收到货物后,经销商需要检查货物以确认是否所有的产品,在运输途中有缺陷,或者损害。在接到货物的5天内,经销商需要以书面的形式通知公司,是

软件产品销售授权协议新编范本正式版

YOUR LOGO 软件产品销售授权协议新编范本 正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

软件产品销售授权协议新编范本正 式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 甲方(卖方): 住所: 法定代表人: 联系电话: 乙方(买方): 住所: 法定代表人: 联系电话: 为促进甲方软件的销售,甲、乙双方经友好协商,本着自愿诚实、互惠互利、共同发展的原则,就甲方授权乙方销售甲方软件产品事宜达成以下协议: 第一条经销商资格及内容 1、乙方具有完全民事行为能力的自然人或独立享有权利并独立承担义务的企业法人。 2、甲方授予乙方为______软件在______地区的销售与服务权。乙方负责该区域的软件市场推广、售后服务等工作。 3、本协议有效期______个月(________年____月____日至

________年____月____日),期满后协议无异议自动延续,有一方提出终止时,协议期满后终止。 第二条订单 1、订单的形式:订单应以书面形式向甲方发出; 2、订单的内容:订单内容应包含产品名称、规格、价格、数量、交货时间、交货地点、运输方式、收货人、运费承担等。 3、订单的送达:双方按本合同约定的订单签订方式确认并成交。乙方应使用指定的电子邮箱或传真号向甲方发送订单,否则该订单对甲方无效;双方接收订单方式如有变动的,应以书面形式及时通知对方;具体每批交货数量、价格和时间以订单为准。 4、订单的生效:订单内容经甲乙双方确认无误并经双方签字盖章后生效。 第三条双方权利与职责 (一)甲方权利与职责 1、负责产品技术更新、升级工作。及时为乙方提供完整产品;(安装光盘、使用说明书、加密狗等)。 2、甲方负责乙方的技术支持工作,并有义务为乙方技术人员进行产品培训。甲方有义务远程指导乙方售后服务人员进行售后服务工作; 3、甲方若有任何业务消息(广告消息、价格变动等)将及

经销商授权协议合同书(中英文对照)

授权经销商协议 (中英文对照) 编 辑 前 可 删 除 此 页 合同特点:简单明了条款轮廓清晰(花费了太多时间) 收取一点点费用请不要介意

授权经销商协议 Authorized Dealer Agreement 甲方:Party A: 乙方:Party B: 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就合作事宜达成如下协议: Through friendly negotiations, based on the principle of equality, voluntary, honest and mutual benefit, Party A and Party B made and entered into the following agreement on: 1.委任 Appointment 甲方授权乙方作为甲方产品中国地区的唯一授权经销商。 Party A authorizes Party B as the only authorized dealers of Part A’s product in China. 所涉及的: Involves: 2.有效期 Validity 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至年月 日止。 This Agreement shall become effective as of the date of signature and seal by both parties. Valid until . 当本协议期满,如双方同意续约,应在本协议有效期满前_______个工作日内签署书面续约协议。 Upon the expiration of this contract, if both parties agree to renewing, shall sign a written renew contract within working days prior to the expiry of this agreement. 3.甲方责任和义务 Party A responsibilities and obligations 基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口甲方产品第一条所列商品或服务。

授权销售协议书

授权销售协议书 销售协议 本销售协议(以下称“本协议”)由某(中国)有限公司及其附属公司(以下称“甲方”),是按照中华人民共和国法律成立并存续的公司,其办公地址为中国XX市解放北路986以太广场,和 (以下称“乙方”)订立,乙方是按照中华人民共和国法律成立并存续的公司,其办公地址为。这里提到的附属公司指某(中国)有限公司参与投资成立的公司,包括但不限于广州某有限公司广州某纸品有限公司、广州某洗涤用品有限公司和广州某口腔保健用品有限公司等。 鉴于甲方希望由乙方为其销售甲方的产品(以下称为“产品”);及鉴于乙方拥有销售这些产品的权力、能力、人力、设施、许可和任何要求的政府批准,根据本文所表达的相互保证,双方兹达成协议如下: 1.双方间的关系 按照本协议之条款及条件,甲方兹指定乙方为甲方的产品在中国的非独家的销售商,乙方兹接受该授权。 乙方是一个独立的合方。本协议中没有任何内容构成乙方成为甲方任何意议上的代理人或合法代表。乙方没有被赋

予任何权利或授权代表甲方或以甲方的名义承担或产生任何明确或暗示的责任,或以任何方式约束甲方。 乙方不得使用“”(某)作为商号的一部分,且末经甲方明确的书面同意,亦不得用任何方式使用“”(某)或甲方或其母公司或关联公司的任标志,除非用以表示其为甲方产品的销售商。 2.产品的供应 乙方在充分了解了甲方提供的产品价格表后,按甲方规定的最低起订量用发订单给甲方的方式向甲立订购产品,乙方发出的所有订有订单须经甲方审阅及接受后方可生效。甲方有权拒绝接受把货物提交给乙方。如无法在要求的交货日交货,甲方将在通知乙方接受其订单时,把情况告知乙方,并按甲方通知乙方的确定交货日期交货。 产品将用运费已付形式,运到乙方预先指定并经甲方接受的交货地(以下简称“交货地”)。在乙方接收产品之前,甲方负责货物的保险。乙方可以建议保险险种,但最终由甲方决定。 3.产品的接收 产品送达交货地并由乙方接收后,产品的所有权转移到乙方,产品损失的风险乙方承担。一旦收到产品,乙方应立即验收,经确认合格后乙方应立即在货物签收单上签名盖章,并交回甲方。

经销商授权代理合同范本

经销商资格 ()公司保证经销商所在授权地区经销权,为实现共同发展,风险共担,利益共享的目标,要求授权经销商具备以下的条件: 1.具备合法经营资格,要求提供合法的营业执照副本、税务登记证、 法定代表人或负责人身份证复印件等资料。 2.具有较强的产品销售能力和良好的社会关系基础。 3.具有固定的办公场所及必要的办公设施。 4.具有较强的资金实力和良好的商业信誉。 5.具有良好的经营业绩和一定数量的客户群。 6.愿意与公司共同发展,并保持长期战略合作伙伴关系。 凡具备以上条件的公司,可申请成为()公司经销商,并提供营业执照、税务登记证、组织机构代码证及法人身份证复印件,经审核确认后,颁发正式的经销代理证书并授牌,保证其在授权围的一切权力。

授权经销商协议书 编号: 甲方:乙方: (以下简称甲方)(以下简称乙方) 地址:地址: 邮编:邮编: 电话:电话: 传真:传真: 甲、乙双方本着“平等自愿、互助互利、利益共享、风险共担”的原则,就双方共同开拓()产品市场、乙方经销甲方()产品事宜,经友好协商达成以下协议。双方声明:双方已理解并认可了本协议的所有容,同意承担各自承担的责任和义务,忠实地履行本协议。 一、总则 经甲乙双方协商,甲方授权乙方为()经销商。甲方授权乙方经销区域为( )。 1、甲方授权乙方经销有效期为一年。乙方的授权经销资格,自签订本协议之日起至年 月日止有效。 2、乙方需服从甲方统一安排,以双方共同利益为重,遵守《经销商管理规定》。如出现 乙方违反规定或者乙方虚报隐瞒自身情况后,甲方有权单方面解除合同。并有权扣除销售保证金。 3、乙方在甲方授权的有效期限和经销区域销售甲方以下()产品 □√□√ □√□√ □√□√ 4、双方如需要续签本协议,须在本协议期满前30天书面通知对方,双方另行签订协议。 如在本协议终止前30天不通知对方,期满后本协议自动失效,双方进行债务清理。 5、在协议有效期,乙方有权以()名义,在甲方授权区域进 行合法的有关甲方()产品销售活动,但必须及时填写《项目报备单》并向甲方报备,甲方以传真形式认可备案返还给乙方,以便得到相应的保护和必要的技术和商务支持。

著作权授权协议书(中英对照)

协议书 立协议书人 甲方:广东XX文化传播有限公司 地址:XX 电话:XX 传真:XX 乙方:(以下简称:乙方) 地址: 电话:传真: ( 签约手续 : 签约时,双方均向对方提供有效的营业执照复印件、法定代表人身份证明书或身份证复印件,如为个人的,须提供个人身份证复印件,以上材料均需盖章或签名 ) 甲、乙双方经友好协商,就甲方制作并享有著作权及邻接权的由郑阳表演的《水月情缘》和《雏菊》专辑(以下简称授权节目)授权乙方于韩国地区独家出版、复制、发行并在韩国地区交付词曲菱权相关事宜达成如下协议: 一、授权节目名称及内容 1、授权节目名称:《》(暂定名)。 2、授权节目内容:见附件一《授权节目的曲目清单》。 二、授权范围 1、授权地区:韩国 2、授权期限:两年,自本协议书生效之日起计算。 3、授权方式:独家使用。 4、授权载体:CD 三、甲方之权利和义务: 1、甲方保证其对本协议第一条约定的授权节目拥有合法的邻接权, 包括表演者

肖像权利及邻接权,其许可乙方使用上述节目时,不构成对上述节目在中国大陆地区所涉及的邻接权人的侵权,并保证上述节目的内容不违反相关法律的禁止性规定。 2、甲方须于本合同签订之日起向乙方提供授权节目之CD-R形式的母盘,并保证母盘质量完好;如出现质量问题,甲方保证在无条件下更换、重制或修复至该瑕疵带完全复原。 3、甲方应在提交母盘的同时向乙方提供授权证明书文件; 4、甲方承担本合约所指之授权节目所有的录音录像制作、编配、表演等著作权使用费及其他的前期制作费用。 5、甲方须在提交母盘的同时向乙方提供表演者郑阳的相片、签名及该授权节目的相关文案、设计元素资料等,以供乙方作包装设计之用途。 6、甲方保证在本协议书授权期限及地区内不再把该授权节目转让或授权于乙方以外的第三方使用或与第三方合作使用。 7、依照音像行业的惯例,乙方在合法出版物的封面上有权合理使用甲方的全部商标,在甲方提交母盘的同时,甲方应将商标样图提供给乙方。如有乙方不得使用的商标,甲方应向乙方作书面通知并附该商标的样图。甲方保证许可乙方使用的商标不侵犯任何第三人的合法权益,若因此而引起的法律纠纷由甲方负责处理。 8、乙方保证在授权地区:CD版本上附贴由甲方提供印有“XX传播”的桔黄色防伪标贴方可销售,如甲方发现在授权地区没有附贴甲方提供标贴或者伪造甲方提供的标贴,乙方须赔偿甲方每张产品应收版税的五倍。如被甲方发现两次或多次,甲方将视其为违约,乙方将承担不低于10万美元的违约金赔偿甲方,并追究其违约责任。乙方在追加产品生产量时需提前15个工作日向甲方申请防伪标识,以免耽误产品生产销售。 9、乙方在成品碟生产完毕后需向甲方无偿提供各种载体的音像制品样碟及印刷品各30套,此样碟不计入甲乙方产品结算数量中。 四、乙方的权利和义务: 1、乙方负责将授权节目制作成CD在授权地区内独家出版、复制、发行,并独立负责设计、印刷该授权节目的海报、封面、落款等,但须经由甲方之审查及批准。 2、乙方保证按本协议约定的范围、方式和期限行使权利,并保证按本协议约定的版税支付方式向甲方支付版权使用费。

专利产品授权销售协议合同

专利产品授权销售合同 甲方:________________________地址: 乙方:________________________地址: 甲方拥有自主知识产权的专利产品懒人花盆,现乙方愿以自身优势帮助甲方开展该产品的销售。甲乙双方基于平等互利、共同开发市场的原则,充分发挥双方合作的优势,通过友好协商,就授权乙方在区域地销售甲方专利产品(懒人花盆)的相关合作事宜,达成协议如下 一、合作方式 1.经销商 要求:管理规范有一定规模的销售、服务网点,首批进货__200__套以内,由总代理直接供货,享受相关优惠政策和奖励。(不含运输费用) 2.代销商 由甲方提供各种型号产品共计__1000_套的首批铺货,该批产品乙方需付款专利授权费用元整,在双方合作期间,甲方不得授权乙方外的第三方或自行,以任何名义在上述区域和系统内以任何形式销售合作的专利产品(含运输费用) 二、订货及结算方式 乙方根据需要由专人向甲方提出订购要求:包括具体型号及数量等。提货时付清货款。 三、双方权利与义务 乙方随时了解产品库存,做到及时发现所缺型号,起码提早一天向甲方订货。不得向其它有总代理的区域进行销售,违者将取消经销的资格。 甲方应积极配合乙方的销售工作,并保证好产品的质量。甲方应当保证供货。甲方不得单方提高合作价格,或以任何方式拒不供货 四、优惠政策 为了充分体现平等互利,实现合作双赢,甲方提供以下优惠政策,支持乙方的工作。 1.甲方把乙方每月总销售量的____%作为推广费返还给乙方 2.乙方的月销售量达到____个以上,甲方按当月乙方销售额的_____%进行返利。 3.乙方可介绍和发展下级经销、代销商。乙方发展的下级经销、代销商直接由乙方供货,如要求甲方供货的,甲方按其当月总销售量的_____%奖励给乙方。 注:以上销售量均以当月提货量为准,返利形式一般是产品。代销商不享受以上返利政策。五、合同解除 1.乙方有下列行为之一的,甲方有权单方解除合同: (1)超出甲方授权的区域实施代理销售行为的; (2)拖欠甲方货款达到万元且超过天的; 2.甲方有下列行为之一的,乙方有权单方解除合同: (1)合作产品的专利权、商标权等知识产权有争议,遭到投诉或起诉; (2)不能以合作价格向乙方供货的; (3)违反本合同约定,授权其他代理商或自行,在合作区域或系统内销售合作产品的。 六、违约责任 甲、乙双方中的任何一方存在违反本合同其他条款的,均视为违约,违约方应支付守约方违约金人民币元,若违约金不足以弥补守约方损失的,违约方应另行赔偿。且违约方须承担守约方为实现有关债权及自身合法权益的必要费用,包括但不限于诉讼费、律师代理费、差旅费、劳务费及其他实际支出的费用。 七、争议解决 因履行本合同发生争议,甲乙双方不能协议解决的,提交乙方所在地人民法院裁决。

品牌授权协议(中英文对照)

品牌授权协议 (中英文对照) 说明:本文为word格式,下载后可直接打印使用

签约各方:BETWEEN: 甲方(授权方):Party A (Authorizing Party): 乙方(被授权方):Party B (Authorized Party): 丙方(生产加工方):Party C (Manufacturing and Processing Party): 丁方(生产加工方):Party D (Manufacturing and Processing Party): 定义:DEFINITIONS: 1、指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示,按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品牌产品。 The term as used herein means such brand products as directly manufactured in Korea or as jointly manufactured by Party C and Party D subject to instructions of Party B and with the manufacture processes and related technologies provided by Party A hereunder, and as Party A authorizes Party B to sell within the territory of the People’s Republic of China in accordance with terms agreed herein. 2、发货:系指收到乙方书面订购产品订单的本合同当事方,包括甲方、丙方和丁方。“Supplier” as referred to herein means such party to this Contract as may receive written orders from Party B for , including Party A, Party C as well as Party D. 鉴于:WHEREAS, 1、甲方系一家依据大韩民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售产品,并愿意向丙方和丁方提供生产产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供产品; Party A, a corporation duly incorporated and valid existing under the laws of the Republic of Korea, desires to, pursuant to provisions contained herein, authorize Party B as its agent to sell within the territory of China, and agrees to provide Party C and Party D with related manufacturing processes and technologies for intended manufacture of , thus enabling Party C and Party D hereto to furnish to Party B subject to instructions of Party B; 2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售产品; Party B, a limited liability corporation duly incorporated and valid existing under the applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, hereby agrees to accept such authorization and entrustment by Party A hereunder whereby to sell Products within the territory of China pursuant to provisions described herein; 3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供产品。 Party C and Party D, both limited liability companies duly incorporated and existing under the laws and regulations of the People’s Republic of China and having sufficient capability and competence to manufacture the said Products, hereby agree to provide Party B with desired Products in accordance herewith. 上述各方经协商一致、就上述事宜,达成签订本合同,以兹各方共同信守执行。 NOW, THEREFORE, in consideration of promises and mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows: 第一条授权销售区域:Article 1 Authorized Territory

网络销售授权合同范本

合同编号:_________网络销售授权合同范本 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 签订日期:______年_____月_____日 第1 页共11 页

网络销售授权合同范本 法定代表人: 地址: 电话: 邮箱: 销售代理方(以下简称乙方): 法定代表人: 地址: 电话: 邮箱: 一、合作宗旨 根据相关法律规定,明确各方的权力和义务,甲、乙双方利用自身具备的资源和能力、管理优势、专业技术,使双方通过合法的手段创造劳动成果,分享经营利益。根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律、行政法规的规定,甲、乙双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,就乙方在网络B2C领域独家代理销售甲方的___________品牌系列产品事宜达成共识,并愿意在此基础上双方共同遵守,精诚合作,互相支持,共同发展,并达成如下协议同意签订本合同。 二、总则 第 2 页共 11 页

1、合作内容:甲方是拥有包括产品、生产、进货、经销、零售及批发的实体公司。乙方是一家专注于从事面向消费者的电子商务(B2C)领域的运营团队,具有自身技术实力和在电子商务方面的运营经验和能力。双方以销售甲方生产的品牌产品为目的,建立长期电子商务战略友好合作关系。 2、合作条件:甲方品牌拥有__________商标使用权,商标使用权再授权,以及产品的销售权。乙方拥有建设并运营面向二级(或二级以下)销售商和最终消费者的电子商务网上商城(B2C)的能力。 3、合作方式:甲方将公司__________品牌拥有在互联网上的商标使用权,商标使用权再授权,以及产品的销售权授权于乙方,届时起乙方成为甲方在互联网上开展电子商务活动的唯一合法服务商(代理商)。随着合作的深入,为提高销售量,甲方有权要求在(B2C)领域各种网络销售平台开通_________等官方旗舰店时,甲方需提供相关证件并缴纳相应保证金,乙方将无条件配合。 4、授权范围:合作期间,乙方可以充分发挥自身优势,建立完善的销售网络,在法律允许范围内进行推广和销售工作。甲方在未经乙方同意的情况下,不能单独或委托其它第三方销售服务商开展相关销售以__________商标品牌产品的电子商务活动,在互联网B2C领域只有乙方可以用__________商标权进行销售甲方的品牌产品,包括甲方在内的第三方都不能在该领域进行销售。 三、合作及授权期限 第 3 页共 11 页

最全面的经销商授权代理合同

目录 经销商资格认定 (2) 经销商协议书 (3) 经销代理意向表 (7) 经销商项目报备管理规定(附项目报备单) (8)

经销商资格 ()公司保证经销商所在授权地区经销权,为实现共同发展,风险共担,利益共享的目标,要求授权经销商具备以下的条件: 1.具备合法经营资格,要求提供合法的营业执照副本、税务登记证、 法定代表人或负责人身份证复印件等资料。 2.具有较强的产品销售能力和良好的社会关系基础。 3.具有固定的办公场所及必要的办公设施。 4.具有较强的资金实力和良好的商业信誉。 5.具有良好的经营业绩和一定数量的客户群。 6.愿意与公司共同发展,并保持长期战略合作伙伴关系。 凡具备以上条件的公司,可申请成为()公司经销商,填写《经销代理商意向申请表》并提供营业执照、税务登记证、组织机构代码证及法人身份证复印件,经审核确认后,颁发正式的经销代理证书并授牌,保证其在授权范围内的一切权力。

授权经销商协议书 协议签订地点: 编号: 甲方:乙方: (以下简称甲方)(以下简称乙方) 地址:地址: 邮编:邮编: 电话:电话: 传真:传真: 甲、乙双方本着“平等自愿、互助互利、利益共享、风险共担”的原则,就双方共同开拓()产品市场、乙方经销甲方()产品事宜,经友好协商达成以下协议。双方声明:双方已理解并认可了本协议的所有内容,同意承担各自承担的责任和义务,忠实地履行本协议。 一、总则 经甲乙双方协商,甲方授权乙方为()经销商。甲方授权乙方经销区域为西北五省。 1、甲方授权乙方经销有效期为一年。乙方的授权经销资格,自签订本协议之日起至年 月日止有效。 2、乙方需服从甲方统一安排,以双方共同利益为重,遵守《经销商管理规定》。如出现 乙方违反规定或者乙方虚报隐瞒自身情况后,甲方有权单方面解除合同。并有权扣除销售保证金。 3、乙方在甲方授权的有效期限和经销区域内销售甲方以下()产品 □√□√ □√□√ □√□√ 4、双方如需要续签本协议,须在本协议期满前30天书面通知对方,双方另行签订协议。 如在本协议终止前30天内不通知对方,期满后本协议自动失效,双方进行债务清理。 5、在协议有效期内,乙方有权以()名义,在甲方授权区域

著作权许可使用合同

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 著作权许可使用合同 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

根据著作权法第24条规定,使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,著作权法规定可以不经许可的除外。著作权法实施条例规定,使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,许可使用的权利是专有使用权的,应当采取书面形式,但是报社、期刊社刊登作品除外。 订立著作权许可使用合同应根据不同的许可内容签订出版权许可使用合同、表演权许可使用合同、编辑权、改编权、翻译权许可使用合同等。许可使用合同包括下列主要内容: 1. 许可使用的权利种类。在著作权许可使用合同中,必须明确著作权人授权的种类,即被许可人以何种方式使用其作品。如授权被许可人翻译权或改编权等。 2. 许可使用的权利是专有使用权或者非专有使用权。专有使用权和非专有使用权是不 同的。专有使用权是一种独占的和排他的权利,是指著作权人将许可使用的著作权授权给被许可人之后,在合同的有效期间内,既不能再将上述权利再授权给第三人使用,自己也不能使用。非专有使用权是指著作权人将某一项或几项著作权许可他人使用之后,在合同的有效期内,可以将同样的权利再许可第三人使用。合同对是否专有使用权没有约定或者约定不明的,视为被许可人有权排除包括著作权人在内的任何人以同样的方式使用作品。 3. 许可使用的地域范围、期间。许可使用的地域范围是指被许可的著作权在地域上的效力,一般情况下其表现在作品的复制、发行范围、表演权或播放权以及翻译权的范围等。许可使用的期间,是指被许可使用的著作权在时间上的效力,即作品使用的年限。 4. 付酬标准和办法。根据有关规定,使用作品的付酬标准可以由当事人约定,也可以 按照国务院著作权行政管理部门会同有关部门制定的付酬标准支付报酬。当事人约定不明

产品授权销售合同-标准版

产品授权销售合同 甲方:_____________电话:_________________(以下简称为甲方) 乙方:______________电话:________________(以下简称为乙方) 甲、乙双方为发挥各自优势,联合开拓甲方之________白酒的销售市场,根据《中华人民共和国合同法》,双方本着诚信、开拓市场、互利互惠、共同 发展的原则达成协议如下: 一、确定销售关系 1.甲、乙双方根据本合同确立销售关系,不经甲方特别书面授权,乙方只有销售甲方产品的权利,乙方无权代甲方做出任何承诺或立下任何债务。 2.乙方与甲方的合作性质为________ 经销商。 二、销售区域、期限 1.乙方销售甲方产品,仅限于在________ (以行政区域划分)内进行 销售,不得擅自超出该区域进行销售。 2.乙方若需开辟其它区域市场,须征得甲方书面同意和授权。 3.销售期限:从20________ 年________月________日至20 ________ 年________月________日。 三、销售产品 1.销售产品为甲方现有________ 等系列产品(以下简称产品),质量 及包装标准以产品生产企业标准为准。 2.甲方开发其他新产品,将另行通知乙方具体销售政策,经甲、乙双方同意后可另行签约或以本合同为准。 3.乙方同意按照双方约定的价格体系销售产品(价格体系见附表)。 四、销售目标 1.乙方在本合同有效期限内完成销售目标(指乙方累计购货金额)(见下表)。乙方合同期限内进货金额不得低于_____万元/年。分月销售目标分解(见下表)(以当月_________日前货款到甲方账上为准): (单位:万元)

授权销售协议范本(标准版)

编号:FS-HT-05018 授权销售协议(标准版) Authorized sales agreement 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日 编订:FoonShion设计

授权销售协议(标准版) 说明:本协议书适用于权利人明确其通过实物或者货币进行交换以得到自己的所需物,可用于电子版存档或实体印刷,使用时请详细阅读条款。 销售协议 本销售协议(以下称“本协议”)由某(中国)有限公司及其附属公司(以下称“甲方”),是按照中华人民共和国法律成立并存续的公司,其办公地址为中国广州市解放北路986以太广场,和 (以下称“乙方”)订立,乙方是按照中华人民共和国法律成立并存续的公司,其办公地址为 。这里提到的附属公司指某(中国)有限公司参与投资成立的公司,包括但不限于广州某有限公司广州某纸品有限公司、广州某洗涤用品有限公司和广州某口腔保健用品有限公司等。 鉴于甲方希望由乙方为其销售甲方的产品(以下称为“产品”);及鉴于乙方拥有销售这些产品的权力、

能力、人力、设施、许可和任何要求的政府批准,根据本文所表达的相互保证,双方兹达成协议如下:1.双方间的关系 按照本协议之条款及条件,甲方兹指定乙方为甲方的产品在中国的非独家的销售商,乙方兹接受该授权。 乙方是一个独立的合方。本协议中没有任何内容构成乙方成为甲方任何意议上的代理人或合法代表。乙方没有被赋予任何权利或授权代表甲方或以甲方的名义承担或产生任何明确或暗示的责任,或以任何方式约束甲方。 乙方不得使用“”(某)作为商号的一部分,且末经甲方明确的书面同意,亦不得用任何方式使用“”(某)或甲方或其母公司或关联公司的任标志,除非用以表示其为甲方产品的销售商。 2.产品的供应 乙方在充分了解了甲方提供的产品价格表后,按甲方规定的最低起订量用发订单给甲方的方式向甲立

著作权授权使用合同

著作权授权使用合同

著作权授权使用合同 甲方(授权人): 地址: 电话: 乙方(被授权人): 地址: 电话: 作品: 授权人(作者): 合同签订日期:年月日 上述双方就《》(以下称“作品”)一书,达成协议如下:一、甲方在本合同规定的有效期限内,授权乙方在中国大陆以外的 地区行使作品的(独家)信息网络传播权。 二、甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵 犯他人著作权,甲方承担全部责任。 三、甲方保证作品符合中华人民共和国《出版管理条例》,如违反则 乙方有权对作品进行封停或者下架处理,由甲方承担全部相应

责任。若作品触及其他国家法律法规时产生问题,则乙方有权对其作品进行下架处理,经由双方协调共同承担相应责任。四、本合同自签订之日起一年内有效。授权期限届满后,如双方无 任何疑问,本合约默认续约一年。 五、乙方同意,按下面规定的比例向甲方支付收益:乙方行使上述 权利所获得的收入在扣除为行使该权利所支出的必要成本之后(第三方充值渠道费用,不超过充值金额的35%),第一季度由甲方获得 50 %,第一季度后由甲方获得 30 %。 六、乙方应向甲方通报上述作品的收入收益,并在甲方申请提款以 后30个工作日内付清分成收益。乙方不代为替甲方处理个人所得税问题,甲方应按照国家税法要求自行缴纳个人所得税。七、针对连载中的且在多平台上同时更新的作品,甲方在其他平台 上首发更新的,需当在7个工作日内之内将作品提交给乙方,若因其他各种意外因素而导致无法正常提交,也需在5个工作日之内以书面形式告知乙方,否则则按上月收益的10%进行赔偿。 八、乙方对甲方所提供的作品有保密义务,在未经甲方许可的情况 下不得将作品提供给第三方。 九、甲方委托乙方在许可范围内保护甲方对上述作品的其他权利。 如有侵权发生,应即通知甲方,并协助处理。所获赔偿扣除必要费用后,由双方均分。

授权代理商销售协议书范本

编号:_____________授权代理销售协议书 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方:(简称甲方) 乙方:(简称乙方) 甲乙双方本着互惠互利,共同发展的原则,经平等友好协商就甲方授权乙方在其所在区域代理销售甲方系列产品达成共识,现签定协议如下: 一、甲方出具授权书,授权乙方代理销售甲方系列产品,授权代理区域: 二、甲方产品以(出厂价格;另外运输包装)供应给乙方,甲方产品出厂价格如有调整提前通知乙方,乙方在甲方院内提货,甲方不负责任何费用。 三、甲方负责产品的研发、生产。 四、乙方愿意按本协议中规定的条款和条件从事甲方产品的授权区域内代理销售业务。 五、甲方权利与义务: 1、甲方向乙方提供销售产品有关文件及其它证件手续。 2、甲方向乙方提供产品说明书和精美广告宣传单、张贴彩画等。 3、甲方将根据市场发展具体情况适时在媒体、网站上刊载广告、积极宣传、提高产品的知名度、并配合扶持乙方发展。 4、合作期内,甲方不能在乙方所在区域内另设区域代理、确保乙方的独家经营权。 5、甲方收到乙方货款后,甲方将及通过物流、公司货车、铁路快运或航空快运交货给乙方(偏远地区或交通条件不完善地区推迟几天),发货保险费和运费由乙方承担。 六、乙方权利与义务:

1、乙方应在其所代理区域内与大型商场,商店、超市等建立好销售网络保证产品的流通顺畅,确保产品在当地市场占有率。 2、乙方应配合甲方的营销策略,并在当地区域积极宣传推广等促销活动,扩大影响力,提高效益和产品知名度。 3、乙方必须遵守甲方规定的产品价格体系,禁止降价倾销或暴利经营。 4、乙方在自己申请的代理区域内销售产品,若超出区域销售事先须书面告知甲方,并取得甲方同意方可销售。 5、乙方应积极维护产品和企业的形象与相关名誉,不得做出有违反法律法规的活动,不得涂改伪造损害产品本身及外包装,不得损害其它代理商的利益。 6、乙方在当地媒体做产品广告宣传、大型促销活动时,应提前争得甲方同意,拿出宣传方案,经甲方批准后方可实施。 7、乙方应处理好产品宣传与销售过程中消费者及当地各主管部门、工商、税务等之间的关系,以便合法经营。 8、乙方对甲方提供的证书、文件、协议、广告宣传资料、光碟等,乙方应妥善保管,并有义务责任维护双方的权益和信誉。 9,、为确保甲方产品品牌和市场拓展计划,乙方每次定货打款额不能低于人民币贰万元整,乙方应在每个月月未提供下个月的销售数量,在补货前二周向甲方提供书面定货单,甲方按乙方提供销售计划安排生产。对拓展市场不力而达不到计划要求的,甲方有权根据优胜劣汰的原则终止乙方代理资格,如乙方连续二个月没有向甲方补货(又无正当理由),本协议自动终止。 10、对于甲方有其它系列产品,乙方将拥有优先代理销售的权益,具体由甲方发出通知,乙方提出申请甲方备案则可,同时乙方不得销售其他公司类似甲方的产品,乙方必须严格遵守上述要求,否则甲方有权终止乙方代理资格。 七、甲乙双方货款结算方式一律现款现货,款到发货,对于产品运输过程中的损坏和丢失由保险公司负责索赔,确保甲乙双方的利益不受损失。 八、本协议期限为一年,自止,乙方按年销售计划完成任务后,并执行双方规定条约合法经营可再续签。

经销商授权协议(完整版)

经销商授权协议 甲方:__________________________________________ 乙方:__________________________________________ 甲乙双方本着“平等互利、共同发展”的原则,就乙方代理销售甲方 产品事宜经过磋商,达成如下协议,并共同遵守。 第一条授权范围、期限及乙方资质 1.1 经甲方考核,特授权乙方为甲方在区域一级经销商,享受甲 方一级价格,负责代理经销甲方产品在该地区的市场推广、产品销售、二 级经销商管理及客户服务工作。 1.1.1代理产品: 1.1.2销售区域: 1.1.3销售行业: 甲方同意将区域经销权,在本合同条件下授权给乙方。 1.2 本协议有效期为一年:年月日至年月日止。 1.3 合同期满,甲乙双方愿意续约,须在合同期满前一个月协商续签合同。 在同等条件下,乙方具有取得该区域一级经销商的优先权。 1.4 乙方注册资金人民币100万元以上,具备一般纳税人资格,符合工商 注册营业范围,在本行业具有二年以上经验和5人以上的销售与技术专业人员。 第二条业绩任务 2.1 根据乙方负责区域的经济与市场环境,双方共同确认在区域内,乙方 的年度销售任务额度为万元。有计划的在各地市县发展二级经销商,以扩大市场 覆盖与品牌推广。 2.2乙方在签订代理协议后的前6个月为“辅导期”,业绩任务为万 元。如乙方在辅导期内未能积极有效的工作,业绩任务低于100万元,甲方有权 取消乙方一级代理资格,降为二级经销商,或者增加一级代理商数量。 2.2 签订协议后一周内,乙方须从甲方购买三种以上型号的产品,总数量 不低于三十台,作为初期的展示与推广。 2.3 经过六个月的市场培育,乙方为保证本区域需求及时供货,日常备货金

版权授权协议范本(软件)

编号:_____________ 版权授权协议 (软件) 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方(授权方): 签约代表: 乙方(被授权方): 签约代表: 甲乙双方本着平等、自愿和诚实信用原则,就软件版权授权事宜协商一致。依据我国相关法律规定,特订立本合同,供双方恪守履行。 一、授权软件 甲方合法拥有授权软件的版权。 二、授权范围 授权范围为:中国大陆区域。 三、授权期限 1、授权期限为:至。 2、授权期限届满,乙方在授权范围内已使用甲方的授权软件,仍继续保留,不因授权终止而删除或卸载。 四、授权费用 1、乙方应向甲方支付授权费用人民币元。 2、乙方应当在之前向甲方一次性支付授权费用。 3、乙方以转账方式向甲方支付授权费用。 甲方指定的收款账户信息如下: 开户银行:【】 账户名称:【】 账户号码:【】 五、授权方式

1、甲方同意将其软件授权给乙方在授权范围内使用。 2、乙方应保证授权软件的完整性。未经甲方许可,乙方不得擅自对授权软件内容进行任何形式的修改。 3、乙方不得转授权。若转授权给任何第三方的,应先征得甲方的书面同意。 六、争议解决 在本合同执行过程,双方应友好协商。若协商不成的,双方应向甲方所在地人民法院提起诉讼。 七、违约责任 1、因授权软件或上述授权导致与第三方发生争议,由甲方负责解决,因此产生的责任由甲方承担,与 乙方无关。若乙方因此赔偿第三方的,有权向甲方全额追偿。 2、授权期内,乙方未依约向甲方支付授权费用的,每逾期一日,按所欠费用的每日千分之一计算向 甲方支付违约金直至乙方付清费用为止。逾期 30 日的,甲方有权终止授权。 3、未经甲方同意,乙方编辑修改甲方授权软件的,甲方有权要求乙方支付违约金人民币元, 并终止授权。 4、未经甲方同意,乙方擅自转授权的,甲方有权要求乙方支付违约金人民币元,并终止授权。 5、违约方应向守约方承担违约责任,特殊约定除外。 八、正本效力 本合同以中文书就。本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。本合同自双方 签署后后立即生效。 甲方(授权方): 乙方(被授权方): 签订时间: 签订地点:

产品销售授权协议

产品销售授权协议 Latest product sales license agreement 合同编号:XX-2020-01 甲方:___________________________乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日

产品销售授权协议 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 甲方(卖方): 住所: 法定代表人: 联系电话: 乙方(买方): 住所: 法定代表人: 联系电话: 为促进甲方软件的销售,甲、乙双方经友好协商,本着自愿诚实、互惠互利、共同发展的原则,就甲方授权乙方销售甲方软件产品事宜达成以下协议: 第一条经销商资格及内容

1、乙方具有完全民事行为能力的自然人或独立享有权利 并独立承担义务的企业法人。 2、甲方授予乙方为______软件在______地区的销售与服 务权。乙方负责该区域的软件市场推广、售后服务等工作。 3、本协议有效期 ______个月(________年____月____ 日至________年____月____日),期满后协议无异议自动延续,有一方提出终止时,协议期满后终止。 第二条订单 1、订单的形式:订单应以书面形式向甲方发出; 2、订单的内容:订单内容应包含产品名称、规格、价格、数量、交货时间、交货地点、运输方式、收货人、运费承担等。 3、订单的送达:双方按本合同约定的订单签订方式确认 并成交。乙方应使用指定的电子邮箱或传真号向甲方发送订单,否则该订单对甲方无效;双方接收订单方式如有变动的,应以书面形式及时通知对方;具体每批交货数量、价格和时间以订单为准。 4、订单的生效:订单内容经甲乙双方确认无误并经双方 签字盖章后生效。

翻译版权许可合同 (中英文)

CONTRACT OF COPYRIGHTS PERMISSION ON WORK’S TRANSLATION 本合同系中译英,翻译:张云军 This contract translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune. 说明:这个合同适用于直接从外国出版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按 约定的印数一次性支付。 This contract concluded on the date of 合同签订日期: 本合同于年月日由(中方出版社名称、地址,以下简称为:出版者)与(外国出版社名称、地址,以下简称:版权所有者)双方签订。 版权所有者享有(作者姓名,以下简称作者)所著(书名)第版的版权(以下简称作品), 现双方达成合同如下: This contract is concluded and ente red into by and between ( the name and address of a China’s publishing company, hereinafter referred to as publisher) and (the name and address of a foreign publishing company, hereinafter referred to as proprietor of copyrights) on the date of . Proprietor enjoy the copyrights of the edition (book name) written by (the author name,hereinafter referred to as author ). NOW THEREFORE, it is hereby agree as bellow: 律师观点:序言部分给出了合同双方的名称和地址,以及翻译作品的详细资料。对于一部很快会被修订的非小说作品,西方出版社通常会将版权许可仅限于当前版本。 1.根据本合同,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式 (简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版册(以下简称翻译本),限在中华人民 共和国大陆发行,不包括香港和澳门和台湾。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版 权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本合同授予的 权利不及于该作品的其他后续版本。

相关主题