当前位置:文档之家› (完整版)同行货币交换中英对照合同

(完整版)同行货币交换中英对照合同

Transaction Code :

Party A’s Code:

Party B’s Code:

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS:

所有人都知道这些代表事项:

This Agreement to Exchange Foreign Currency United States Dollar (USD) against the agreed equivalent Currencies (Hereinafter referred to as “Agreement”) is entered into and executed on this day the xxx xxxx , 2013, by and between the following parties:

此协议对交换外币现行使用的美元(USD)对同意的等值货币(以后指「协议」)在2013年 x 月xx日下列两

方签订及执行:

WHEREAS,“Party A” confirms with full corporate authority and legal responsibility, that he is ready, willing and able to provide genuine, Used Notes USD, clean and clear and none of criminal origin, to “Party B” and provides his Bank Deposit Account, with Banking details attached hereto as Appendix A.

鉴于, “甲方” 确认在公司权力范围充分的授权及法律责任下,已经准备好,愿意及有能力提供真实的,已使用过的美元钞票,干净的和洁净的,没有犯罪来源, 给“乙方”并提供他的银行存款帐户的银行座标如附录A。

WHEREAS,“Party B” confirms with full corporate authority and legal responsibility, that he is ready, willing and able to arrange good, clean and clear, and of non criminal origin EURO/RMB/HKD in exchange for the United States Dollar Used Notes and provides his Banking details from HSBC, Hong Kong, xxxxxxx Branch, which are attached hereto as Appendix A,as the Proof of Funds, in the amount of USD One Billion (USD 1,000,000,000.00) with the Letter of Authorization to “Party A” for the Verification o f the said funds, under this Agreement as per Transaction Code: xxxxx.

Party A Initial Page 1 Of 16 Party B Initial

Transaction Code :

Party A’s Code:

Party B’s Code:

鉴于, “乙方”确认在公司权力范围充分的授权及法律责任下,已做好准备,愿意和能够提供真实的,

干净的和洁净的,没有犯罪来源的歐元、人民币、港币来兑换已使用过的美元钞票并提供银行确认信(BCL) 及银行坐标如同附录A, 作为资金证明, 总金额为10亿美元(USD 1,000,000,000.00), 从“乙方的”

银行,汇丰银行,香港xxxxxx分行出具, 同时提供授权查询函给予“甲方”以核实所述之金额, 根据交易

代码:xxxxxxxxxx。

NOW THEREFORE,in consideration of the mutual interests and covenants, the parties hereby confirm with full personal and corporate and legal responsibility, under penalty of perjury, and unconditionally agree to the following terms and conditions stipulated hereunder:

因此现在,考虑到双方的共同利益及契约,双方特此确认充分的个人和公司的权利,以及法律责任,根据伪证处罚法律,无条件的同意下列的条款及条文规定如下:

1. SPECIFICATION规格

“Party A” Currency: United States Dollar (USD) – Used Notes.

“甲方”货币美国美元-已使用过的现鈔

“Party B” Currency: EURO/RMB/HKD

“乙方”货币歐元、人民币、港币

Year of issue USD : 1997 – 2008

发行年份 1997 - 2008

Denomination : Used US$100 Bank Notes.

票面额已使用过的100美元现鈔

Quantity : USD Three Billion (3 Billion) with Rollovers and Extensions. 数量30亿美元可循环并延展的

First Tranche : USD xxxxx Million (USD xxx00,000,000.00).

第一笔交易 xxxxxxx美元

Subsequent Tranche : Each Tranche USD xxxx Million (USD xxx00,000,000.00).

随后的交运每次和每一笔交易, xxxxx美元

Price : FOB Hong Kong: The Rate of Banking Exchange on the day.

价格离岸价,香港, 当日交易的银行兑换率

Discount Rate : Gross 15 % Net to EURO/RMB/HKD Provider 10%.

折扣率總折扣率為15 %,淨折扣率為10% 給歐元、人民币、港币供应方Commission : 2.5 % for “Party A‘s” Intermediaries to be paid from

佣金“Party A’s” Account.

2.5%为“甲方的”中介人费用由“甲方的”账户支付,

2.5 % for “Party B‘s” Intermediaries to be paid from

“Party B’s” Account.

2.5%为“乙方的”中介人费用由“乙方的”账户支付。

Delivery Location : FOB, Hong Kong

交付位置 FOB香港

Payment : Bank to Bank basis

付款方式银行对银行为基础

Party A Initial Page 2 Of 16 Party B Initial

相关主题