当前位置:文档之家› 从文体学视角解读公共演讲英语

从文体学视角解读公共演讲英语

Dec. 2006, Volume 4, No.12 (Serial No.39) US-China Foreign Language, ISSN1539-8080, USA 42 从文体学视角解读公共演讲英语 李 美1,曹 金2 (1. 山东科技大学外国语学院,山东青岛 266510;2. 中国石油大学英语系,北京 102249)

摘 要:英国首相邱吉尔的“希特勒对苏联入侵的演讲”是公共演讲的典型代表,本文以其演讲为例,分析公共演讲英语的语言特点,并试图描绘出公共演讲英语的严肃性和生动性的文体特征。 关键词:公共演讲英语;文体特征;严肃性;生动性

1. 前 言 Wales把文体学定义为“对文体的研究”(Wales,1989),这一定义既清晰又简练。然而,Widdowson认为“所谓文体学,就是从语言学角度研究文学语篇”(Widdowson,1975,转引自王守元,2000)。随着现代语言学研究在西方的迅速发展,文体学研究也取得了巨大进步。在中国,一方面,传统文体学研究主要集中在诗歌研究方面,成为诗学研究一个分支;另一方面,当代文体学研究主要集中于研究语篇分析和篇章语言学的区别。在当代研究中,关于文体学的著作大量涌现,文体学在语篇分析和英语教学中也发挥着越来越大的作用。本文以邱吉尔的“希特勒对苏联入侵的演讲”为例,试图描绘出公共演讲英语的严肃性和生动性的特征。

2. 公共演讲英语的文体分析 2.1 词汇特征 与日常会话相比,公共演讲对于词语的选择更加严谨。“公共演讲英语中,在讨论概念、品质和属性时需要抽象词汇的使用,同时,抽象词和大词的使用与演讲英语要求具有严谨性和庄重性的特点相一致”(徐有志,1992:109)。这篇论文使用了大量合成词,例如indistinguishable,ferocious,threshold,immemorial,primordial,villainous,irrevocable,steadfastly,catastrophe,accomplished,subjugation,hemisphere等等。这些大词的使用不仅增加了理解的难度,而且使演讲的语言更加严肃、更具权威性,使听众感到演讲者在政治上是严肃的。这篇演讲的另一个特点就是第一人称代词的广泛运用。

表1 人称代词运用 人称代词 第一人称代词(单数)第一人称代词(复数)第二人称代词 第三人称代词 总计 33 20 1 38

通过使用第一人称代词(单数“我”),演讲者表明了自己的立场,而第一人称代词(复数“我们”)的使用把演讲者和听众联系起来,给听众以亲和力,因此更能获得来自听众的接受和支持。“我们”的连续运用暗示听众应该团结起来加入反法西斯统一战线,粉碎法西斯主义者独裁统治世界的野心。 2.2 句法特征

【作者简介】 李美(1980- ),女,山东科技大学外国语学院硕士研究生;研究方向:认知语言学与应用语言学。 曹金(1982- ),女,中国石油大学英语系硕士研究生;研究方向:认知语言学与英语教学。 从文体学视角解读公共演讲英语 43相对于日常用语和商业广告,公共演讲英语写作更加正式。在这篇演讲中,句子的容量和功能都得到了充分发展。我们将从以下四个方面进行分析:句子结构,动词短语,句子类型和名词短语。 2.2.1 句子结构 这篇演讲总共有68个句子,最长的句子是第十二段第六个句子,包含68个单词;最短的是第五段的句子,只有三个词。这篇演讲总共有1439个单词,平均一个句子的长度是21.6个单词,每句平均含词量超过了整个英语的平均含词量(17.6词/句)。从下面的统计可以看出,大多数句子的长度在3到19个单词之间,含词量在20到39个单词之间的句子,也占到了句子总数的30.9%。长句倾向于表达复杂句义,而且可以造成高雅和肃穆的艺术效果。

表2 句子长度 句子单词数量 句子数量 所占比例 3~19 41 60.3% 20~39 21 30.9% 40~59 5 7.3% 60~68 1 1.5%

在句子结构上,英语演讲与商业广告、日常会话和即兴演讲也有所不同,一个很显著的特点就是使用了大量的以副词开头的句子,在这篇演讲中,总共有12个以副词开头的句子。副词引导的状语句占了句子总数的16.6%,与其它文体相比,公共演讲英语中的状语部分更加复杂,例如在第十一段第三个句子,状语包含30个单词,而十二段第二个句子,状语包含26个单词。这种句式使听众不能很快接触到句子的主要内容,增加了悬念,这种句子在时间的使用上是不经济的,但却能吸引听众的注意力,强调句子的主体部分,与演讲者的条件和目的相一致。 2.2.2 动词短语 由于许多动词短语可以用名词和其它形式的短语代替,在公共演讲中动词短语相对简单,大多数动词都与情态词和助动词连用。演讲的时态也具有一定的复杂性。在这篇演讲中,一般现在时占主要地位,一共有51个,占49.5%,其它时态则不尽相同。这篇演讲重在回顾法西斯过去一段时间对欧洲甚至世界的侵略,呼吁英国全国民众现在应该加入反法西斯的行列,因而过去时和现在时较多,一般将来时和完成时是主要的辅助时态。受演讲题材的限制,这篇演讲主要是激起听众的热情,获得听众的支持,因而从语态上来看,主动语态占了92.2%,被动语态较少使用。

表3 句子时态 时态 一般现在时 一般将来时一般过去时现在完成时过去完成时 过去进行时总计 51 13 26 6 4 3

表4 句子语态 语态 主动语态 被动语态 总计 95 8

2.2.3 句子类型 公共演讲文体中,没有日常会话中的不完整句,也很少有广告或解说文体中的小句,所有的句子都是规范的完整句。由于演讲是事先准备好的讲话,而且全部时间都由演讲者支配,所以不会出现句中被人打断的现象。由于演讲需要准确的表达,同时语言要显得庄重可信,而小句起不到这种作用,加之演讲者有充裕的时间和许多其它强调演讲内容的语言手段,所以小句的出现显得不必要(王佐良、丁往道,1987)。在这篇演讲中,完整句的类型比较简单,几乎都是陈述句,有64个,占据句子总数的绝大部分,目的是从文体学视角解读公共演讲英语 44 促使语调平衡,给听众以庄重正式感。另一个特点就是祈使句的使用,这篇演讲使用了三个祈使句。祈使句需要听众的语言和行动反馈,因而祈使句的运用能增强句子劝说功能。非动词句在英语演讲中很少出现,它的使用仅仅是为了平衡语气。同时,演讲者也使用了两个省略句。省略句在英语演讲中使用频率也不高,因为在演讲者与听者之间的共同的已知信息很少,因此应避免使用省略句。在演讲中,疑问句也极少使用。因为疑问句虽然能使语言显得活泼,但使得演讲的庄重程度降低,使听众对演讲的严肃性缺乏信心。

表5 句子类型 句子类型 陈述句 排比句 祈使句 非动词句省略句 圆周句 疑问句 总计 64 8 3 1 2 2 1

2.2.4 名词短语 在演讲语言中,名词性短语看上去结构比较复杂,但主要是前指和后指居多。为了表达更加精确的信息,前指和后指的使用是十分必要的,而且这也不会在接听过程中给听众造成理解困难。对于听众来说,即使没有文本,由于指示词已经说出,把与其对应的修辞词、关系句以及其它修饰结构联系起来相对容易,这也与演讲英语正式的特点相吻合,可以使演讲致辞更加庄重。以第八自然段为例,它总共有12个句子,其中就有16个后指现象。最明显的一个就是第八句“For there are times when all pray-for the safety of their loved ones, the return of the bread-winner, of their champion, of their protector”。后指成分修饰不仅可以使语言更加庄重,内容更加严肃,而且能起到强调作用。 2.3 修辞方法 修辞手段的使用是演讲英语的另一个特点。为了得到听众的接受和支持,演讲者会使用一些修辞手段来增强演讲的说服力和号召力。修辞手段可以分为句法和语义两种,句法方面的主要修辞手段是排比和重复,在这篇演讲中,邱吉尔首相使用了8个排比结构: (1) We will never parley; we will never negotiate with Hitler or any of his gang (2) We shall fight him by land; we shall fight him by sea; we shall fight him in the air (3) Behind all this glare; Behind all this storm I see…. (4) I see the Russian soldiers standing…. I see them guarding…. I see the ten thousand villages…. I see advancing upon…. I see also the dull…. I see the German bombers…. I see that small group…. (5) That is our policy; and that is our declaration (6) We shall be fortified and encouraged in our efforts. We shall be strengthened and not weakened in determination and resources. (7) Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us redouble our exertions…. (8) The past, with its crimes, its follies, and its tragedies, flashes away. 在演讲语言中,比较突出的修辞手段就是排比结构(一组相似结构的单词、词组和句子对的排列)的使用,排比结构能够引起听众的注意,加深听众的印象,使演讲语言准确、严肃,更富有感染力。同时由于句式整齐,也增强了整体上的节律美。重复也是演讲者经常使用的一种修辞手段。“在短语或者句子的开始或结尾,一个单词或者一组单词的反复使用,能够造成一种强烈的情感共鸣的效果”(徐有志,1992)。例如: (1) From this nothing will turn us-nothing. (2) We have but one aim and one single, irrevocable purpose.

相关主题