当前位置:文档之家› 土方及地基工程施工承包合同中英文

土方及地基工程施工承包合同中英文

土方及地基工程施工承包合同(中英文)

PROJECT CONTRACT OF EARTHWORK AND FOUNDATION

本文系中译英,翻译:张云军

Translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune.

合同编号: Contract No.

工程名称: Project Name:

建设单位: Owner:

施工单位: Contractor:

签约日期: Date of Signature:

发包人:Employer

承包人:Contractor

发包人委托承包人承担_______工程施工任务,根据《中华人民共和国建筑法》及有关建设工程的法规,经发包人、承包人协商一致签订本合同。

In accordance with CONSTRUCTION LAW and other laws and rules relating to construction engineering employer hereby commission contractor to contract the construction of Work . Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:

一、工程概况Article One Project Overview

1、工程名称:_____ 工程。Project Name : Project of

2、工程内容:地基为软弱土,强度低,不能满足基础对地基强度的要求,为此采用深层搅拌加固法对地基软弱土进行加固处理,处理后采用复合地基作为基础持力层。深层搅拌桩基础加固的设计与施工均由基础勘察工程公司施工。

Project items: By virtue of soft soil of ground which fail to satisfy the requirement of strength of the foundation, therefore the method of deep mixing shall be carried out for reinforcement of soft soil foundation, after treatment as so, take composite foundation as a basis stratum. The design and construction of reinforcement of deep mixing pile foundation shall be carried out by the foundation engineering company.

3、施工项目:土方及加固地基 Project items : Earthwork and Foundation Reinforcement

(1)深层搅拌桩加固地基的施工及凿桩头。(凿桩头费用另计)

Foundation reinforcement by deep mixing pile and cutting pile head ( the fee of cutting pile head shall be surcharged)

(2)土方施工(土方施工内容包括如下)Earthwork (including as follows: )

二、地基加固的要求Article Two Requirement of Foundation Reinforcement

(1)地基加固范围按基础平面图的基础范围进行设计和施工,施工图纸及说明书一经审定,不得随意更改,要求加固后复合地基承载力标准值为250kpa。

Design and construction of reinforced foundation area shall be subject to the same of foundation plan, Construction drawings and specification which have been examined and approved shall not be changed or altered in discretion. The criterion value of the bearing capacity of reinforced foundation shall be 250kpa.

(2)工程施工中承包方必须按国家有关的标准、规范和设计要求保质保量按时进行施工,随时接受业主、发包方和工程监理的检查检验。

Contractor should, during construction, subject to State’s relevant standards, specification and design requirements, carry out construction to secure quality and quantity of Project Works, in addition to take in time acceptance of the inspection and examination by Employer and supervision.

(3)施工中的搅拌桩的隐蔽纪录由业主、工程监理或发包方代表负责签字验收。

The record of cover up of mixing pile during construction shall be accepted with the signatures of project supervision or Employer's Representative.

三、土方施工的要求 Article Three Requirement of Earthwork

1、测量定位放线。The line of pointing measurement

2、土方挖运。基坑应全部挖至原土层,垃圾土运至场外,可利用土运至场内指定地点堆放,并用铲车整理成堆。

Excavation / removal of earthworks. foundation pit should be dug to the original soil, waste soil removed to off-site, useable soil transported to designated location inside and making a pile by forklift.

Removal

3、探孔:按图示孔距及孔深进行探孔。

Holes exploration: Holes exploration shall be proceed by the distance and deep of hole as drawing stipulation.

4、对墓、井洞的处理:探孔过程中发现墓坑、井洞,应进行处理。

相关主题