当前位置:文档之家› 股权转让合同术语中英对照

股权转让合同术语中英对照

股权转让合同术语中英对照

ENGLISH 中文SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE CONTRACT 中外合资经营合同relating to 关于

DEFINITIONS AND INTERPRETA TION 定义与解释CONDITIONALITY 条件限制ESTABLISHMENT OF THE COMPANY 公司的设立

PURPOSE AND BUSINESS OF THE COMPANY 公司的宗旨和业务

TOTAL INVESTMENT 投资总额

REGISTERED CAPITAL 注册资本

RESERVED MA TTERS 保留事项

DEADLOCK RESOLUTION 僵局的解决

BOARD OF DIRECTORS 董事会

PROCEEDINGS OF THE BOARD 董事会的程序MANAGEMENT 管理

SUPERVISORS 监事

LABOUR MANAGEMENT 劳动管理

ACCESS TO INFORMATION AND ACCOUNTS 获得资料和账目BUSINESS PLANS 经营计划

SALES OF PRODUCTS 产品销售

PURCHASE OF RAW MATERIALS 原料采购

TAX, FINANCIALS AND ACCOUNTING 税务、财务和会计DIVIDEND POLICY 红利政策

INSURANCE 保险

OPERATION OF BANK ACCOUNTS 银行账户的操作RESTRICTIONS ON DEALING WITH EQUITY INTEREST 对股权交易的限制PERMITTED TRANSFERS 允许的转让

TRANSFER OF EQUITY INTEREST ON DEFAULT 违约转让股权

POST-LISTING CHANGE OF CONTROL 上市后控制权变更COMPLETION OF EQUITY INTEREST TRANSFERS 完成股权转让

CONSENT TO TRANSFER FOR THE PURPOSES OF THE ARTICLES OF

同意为章程目的进行的转让ASSOCIATION

EFFECT OF DEED OF ADHERENCE 守约契据的效力SHAREHOLDER UNDERTAKINGS 股东承诺UNDERTAKINGS BY THE COMPANY 公司的承诺PROTECTIVE COVENANTS 保障约定CONFIDENTIALITY 保密ANNOUNCEMENTS 公告

TERMINATION 终止

WINDING-UP 清算

LANGUAGE 语言

ASSIGNMENT 转让

ENTIRE AGREEMENT 完整协议

NOTICES 通知

REMEDIES AND WAIVERS 救济和弃权

NO PARTNERSHIP 不合伙

COSTS AND EXPENSES 费用和花费COUNTERPARTS 文本

CHOICE OF GOVERNING LAW 适用法律选择ARBITRATION AGREEMENT 仲裁约定

schedule 附件

Articles of Association 公司章程

Services Agreement 服务协议

Trade Mark Licence Agreement 商标许可协议

Know-How Licence Agreement 专利知识许可协议

Personal Undertakings 个人承诺

Shareholder Loan Contract 股东贷款合同

Code of Business Conduct 商业行为规范

Parent Company Guarantee 母公司保证

Foreign Shareholder Opinion 外国股东意见

First Shareholder 第一股东

Second Shareholder 第二股东

WHEREAS 鉴于

high pressure diesel common rails 高压柴油共轨系统

On the basis of the principles of equality and mutual benefit 根据平等互利的原则

after friendly negotiations 经友好协商

implementing rules 实施细则

other relevant laws and regulations of the PRC 以及其他相关的中国法律法规have agreed to enter into this contract for the purpose of 已同意签订本合同以

IT IS AGREED as follows 兹协议如下

In this contract: 本合同中

Accounting Period 会计期

Acquiring Company 收购方公司

clause 第

Change of Control 控制权变化

Affiliate 关联企业

body corporate 法人团体

issued equity interest 已发行股权

share capital 股本

voting rights 投票权

Agreed Form 约定形式

Ancillary Agreements 附属协议

Articles of Association 章程

set out in 所列

are amended or replaced 经修订或替代

in accordance with 根据

Associated Person 关联人

officers, employees, agents 官员、雇员、代理人

any member of its Group 其集团的任何成员

any subcontractor 任何分包商

performs services for or on behalf of 为或代提供服务

board of directors of the Company from time to time 公司不时的董事会

Business 业务

as so altered 如变更所指

Business Day 营业日

other than a Saturday or Sunday 星期六或星期天之外的

other than solely for trading and settlement in euro 仅进行欧元交易与结算的除外on which banks are open for business 银行开张营业

Chairman 董事长

has the meaning in 具有的含义

bribery and corruption policy 贿赂与腐败政策

to the extent permitted by PRC laws applicable to the Company 中国法律允许并适用于公司total equity interest of the relevant company 有关公司股权总额

and/or 及/或

individually or collectively 单独地或共同地

to ensure that the activities and business of the relevant company are conducted in accordance with their wishes 有关公司的活动与业务按照他们的意愿进行的能力

Deadlock Memoranda 僵局备忘录

Deadlock Notice 僵局通知

Deadlock Option Notice 僵局选择权通知

Defaulting Shareholder 违约股东

Default Notice 违约通知

Disposal 处置

in relation to an Equity Interest includes, without limitation 就某股权而言,包括但不限于sale, assignment or transfer 出售、让渡或转让

creating or permitting to subsist 创设或允许其存在

any pledge, charge, mortgage, lien or other security interest or encumbrance 质押、抵押、留置或其他担保权益或者负担

creating any trust or conferring any interest 创设任何信托或授予任何权益

any agreement, arrangement or understanding 协议、安排或者谅解

the right to receive dividends 股息收取权

renunciation or assignment 放弃或让渡

subscribe or receive 认购或收取

Equity Interest 股权

any agreement to do any of the above 进行任何上述行为的任何协议

is conditional on compliance with the terms of this contract 以遵守本协议为条件

by operation of law 以法律规定

pursuant to PRC law 根据中国法律规定

including all rights and benefits 包括全部权利与利益

Event of Default 违约事件

General Manager 总经理

vice-General Manager 副总经理

wholly-owned subsidiary 全资附属公司

at the relevant time 在相关时间点

including, without limitation 包括但不限于

Group Transferee 集团受让人

as amended from time to time 经不时修订

Listing 上市

stock exchange 证券交易

Long Stop Date 最后期限日

MOFCOM 商务部

Ministry of Commerce of the PRC and/or any of its local branches 中国的商务部及/或其任何地方机构Original Examination and Approval Authority 原审批机关

Original Holder 原持有人

Pre-contractual Statement 前合同声明

Prescribed Value 规定价值

the official currency of the PRC 中国的法定流通货币

SAIC 国家工商总局

State Administration of Industry and Commerce of the PRC and/or its local 中国的国家工商行政管理总局及/或

branches 其地方机构Shareholder Loan 股东贷款Shareholder Loan Contract 股东贷款合同Shareholders 各股东

the benefit of this contract is extended to 本合同项下利益延及Specified Equity Interest 特定股权Subscribed Equity Interest 认购的股权

Target Company 目标公司

Ultimate Parent 最终母公司

(if any) (如有)

for the purposes of this definition 在本定义中Working Hours 工作小时数Interpretation 解释

In construing this contract, unless otherwise specified: 解释本合同的过程中,除非另有规定:

references to clauses and schedules 凡提及条款和附件gender 性别

shall be construed so as to include 均应解释为包括

any individual, firm, company, government, state or agency of a state, local or municipal

authority or government body or any joint venture, association or partnership 任何个人、商号、公司、政府、州或州机构、地方

或市政机关或政府部门或任何合资企业、联营或合伙企业

(无论是否具有独立法律人格)

re-enacted 重新颁布

including within the phrase “Business Day”包括在词语“营业日”中的日shall be deemed to 应视为

equivalent amount 等值金额

Chinese Standard Time 中国标准时间

indemnifying and keeping him harmless 进行赔偿并使其免受损害

on an after tax basis 在税后基础上

all actions, claims and proceedings 所有行动、索赔和程序

loss,damage, payments, costs or expenses 损失、损害、付款、成本或费用amended, varied, novated or supplemented 修订、变更、更新或补充

other than in breach of the provisions of this contract 但违反本合同规定的除外headings and titles 标题和题目

are for convenience only 仅为方便所设

action, remedy, method of judicial proceeding,

legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing 行动、救济、司法程序方法、法律文件、法律地位、

法庭、官方或任何法律概念或事物

general words 广义词语

shall have the same force and effect 具有同等效力

expressly set out in the body of this contract 如同本合同正文中明确规定Provisions not affected by conditionality 不受条件影响的条款governmental, statutory or regulatory body 其他政府、法律或监管部门satisfaction of Conditions 满足条件

shall use best endeavours 应竭尽全力

Non-satisfaction of Conditions 未满足条件

comes to the notice 书面披露

in all respects 所有条件

automatically terminate 自动终止

For the avoidance of doubt 为避免产生疑问

all rights and liabilities of the parties which have accrued before such termination shall continue to exist 双方在终止之前已经发生的所有权利和责任仍继续存在。

Joint Venture Parties 合资双方

The parties to this contract are: 本合同的双方是

Legal address 法定地址

Authorised representative 授权代表

Title 职务

Nationality 国籍

Name and address of the Company 公司名称和地址

The name of the Company in English shall be 公司的英文名称是

The name of the Company in Chinese shall be 公司的中文名称是

The legal address of the Company shall be [l] Floor, [l] Building 公司的法定地址是[l]栋[l]层Nature of the Company 公司性质

with the status of a legal person 具有法人资格

Limited liability 有限责任

organisation form 组织形式

limited liability company 有限责任公司

act or omission 作为或不作为

a material breach of any provisions of this contract 严重违反本合同的任何规定wilful misconduct 故意行为不端

Profits and Losses 利润和损失

in proportion to 根据比例

General 综述

Except to the extent that 除外

strengthen economic cooperation 加强经济合作manufacture and assemble 制造和装配

to the specifications required by specific customers 按照特定客户要求的规格contributions to the registered capital of the Company 对公司注册资本出资

prior unanimous approval 事先一致批准

shortfall 差额

pledge, charge, mortgage, lien or other security interest or encumbrance 质押、押记、抵押、留置权或其它担保权益或权利负担

Verification of capital contributions 验资accounting firm 会计事务所as agreed between and appointed by 经同意并任命capital contribution verification report 验资报告investment certificates 出资证明

音响专业术语中英对照

专业音频术语中英文对照 A AAC automatic ampltiude control 自动幅度控制 AB AB制立体声录音法?Abeyancd 暂停,潜态 A-B repeat A-B重复?ABS absolute 绝对得,完全得,绝对时间 ABSamerican bureau ofstanda rd 美国标准局?ABSS autoblank secrion scanning 自动磁带空白部分扫描Absti me绝对运行时间?A、DEF audio defeat音频降噪,噪声抑制,伴音静噪 ADJ adj ective 附属得,附件?ADJ Adjust 调节 ADJ acousticdelay line声延迟线 Admission 允许进入,供给 ADP acousticdata processor音响数据处理机 ADP(T) adapter 延配器,转接器ADRES automaticdynamic range expansion system?动态范围扩展系统 A DRM analog todigital remaster 模拟录音、数字处理数码唱盘 ADS audio distribution system 音频分配系统 A、DUB audio dubbing配音,音频复制,后期录音 ADV advance 送入,提升,前置量?ADV adversum对抗 ADV advance r 相位超前补偿器?Adventure惊险效果 AE audio erasing 音频(声音)擦除 AE auxiliary equipment 辅助设备Aerial天线 AESaudio engineering society美国声频工程协会AF audio fidelity 音频保真度?AF audio frequency音频频率 AFC active field control自动频率控制?AFC automaticfrequency control 声场控制 Affricate 塞擦音?AFL aside fade listen 衰减后(推子后)监听 A-fader 音频衰减 AFM advance frequency modulation 高级调频 AFS acoustic feedback spea ker 声反馈扬声器 AFT automatic fine tuning 自动微调 AFTAAS advancedfast time acousti canalysis system?高级快速音响分析系统 After 转移部分文件 Afterglow余辉,夕照时分音响效果 Again st 以……为背景 AGC automatic gain control 自动增益控制AHDaudiohigh density音频高密度唱片系统 AI advanced integrated预汇流AI amplifier input 放大器输入 AI artificial intelligence 人工智能AI azimuth indi cator 方位指示器 A-IN 音频输入 A-INSEL audio input selection 音频输入选择 Alarm 警报器 ALC automatic level control自动电平控制?ALC automatic load control自动负载控制

飞行术语中英对照整理.doc

A air superiority 制空权 ambush 伏击 assistance 援助、协助 attitude 飞行姿态(高度) AW ACS(Airborne Warning and Control System) link 空中预警引导 aye-aye, sir 遵命,长官(同affirmative)AB 加力 ACM 空战机动 ACT 空战战术 AI 空中拦截 Angles 用千英尺表示高度的快捷方式,例如,“Angles 20”表示高度20,000英尺。Angle-off 敌机航向和你的航向之间的角度差,也称为航向交叉角或HCA Armour star hands 肥厚,笨拙的手,驾驶飞机时容易出错 Aspect angle 你的飞机相对于敌机尾部的角度 Attack geometry 进攻战机的追击路径 B bail out (爬出座舱)跳伞 bearing 航向 航向的划分方法是:以飞行员自己的飞机为圆心的一个与地平面平行的虚拟圆,分为360度,正北方为零度,正东方为90度,正南方为180度,正西方为270度,依此类推。black out 由于指向头部方向的加速度过大而导致的大脑缺血,引起的暂时性失明和意识丧失。 bogie 原指妖怪或可怕的人,空战中指敌机。bandit 原指强盗,空战中指敌机(同bad guy) bombing run 炸弹攻击 brake 阻力板(降落时塔台呼叫call the ball 就是指放下阻力板) bug out 撤出战区 bull's eye 原指圆形箭靶的中心,空战中的意思是“正中!”,类似的短语还有:direct hit, great balls of fun, splash one, one down等。bingo 原指一种赌博游戏或烈酒,空战中指出乎意料地打中了敌机。 只够返回基地的燃料,其它已耗尽的状态。Bar 雷达波的一次扫描 Basic Fighter Maneuvers(BFM)在一对一空战环境中的基本空战机动 Belly check 执行180度的翻滚,检查机身下方空间 Boresight mode 雷达束固定指向机首前方,第一个进入雷达束区域的目标将被自动锁定 Butterfly setup 一个战斗训练进入计划,两架战机开始以一字并列编队飞行,然后互相转离45度。在距离4英里之后,两架战机互相返回进入迎面相遇。 BVR 超视距 C chaff 原指谷壳和糠,空战中指金属箔条,用以干扰敌方防空雷达或雷达制导导弹。也指仅燃料够返回基地,其它已耗尽的状态。 chopper 直升机 cockpit 飞机座舱 collide 碰撞 Cold 雷达停止工作,“冷机鼻”commence 着手开始做 contact 原意为接触,空战中指发现敌人,一般分为radar contact(雷达发现)和visual contact(目视发现)两种。 control tower (机场)指挥塔 convoy 原指护送、护航,用于军事方面时多指运输车队或运输舰队。 copy 收到,确认 Corner velocity 飞机具有最快的转弯速率和最小转弯半径时的速度 Crawl back up in the cockpit 有时,飞行员会遇到一种称为“任务饱和”的现象,即瞬间发生了太多的事情,而飞行员的能力无法处理应付如此之多的事情,导致他发生智力上的退化。 CMD自动驾驶的command方式 Clean 战机未被雷达探测到

服装术语中英文对照

服装术语中英文对照24L BUTTON 24号钮 6 FEED PIQUE 6模珠地 以A开头的常用服装外贸术语: ACCESSORY 辅料 BACK ACROSS 后背宽 ACROSS MEASURE 横量 ACRYLIC 腈纶 ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 ANTIQUE BRASS COA TING 镀青古铜 ANTISTA TIC FINISH 防静电处理 APPAREL 成衣 APPEALING LOOK 吸引人的外表 APPROV AL SAMPLE 批办 APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办 ARMHOLE 夹圈 ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并 ASSEMBLING SECTION 合并部分 ATTACH COLLAR 上领 ATTACH LABEL 上商标 ATTACHMENT (车缝)附件 以B开头的常用服装外贸术语

BACK COVER FRONT 后搭前 BACK MID-ARMHOLE 后背宽 BACK STITCH 返针,回针BACKLESS DRESS 露背装 BAR CODED STICKER 条形码贴纸BARGAINING 讨价还价 BAR-TACK 打枣 BASTE 假缝 BA TILK 蜡染 BEARER 袋衬 BEARER & FACING 袋衬袋贴BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒BELL BOTTOM 喇叭裤脚 BELLOWS POCKET 风琴袋 BELT 腰带 BELT-LOOP 裤耳 BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE 分* BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING 包边 BINDING OF SLV. OPENING R折BINDING OF TOP VENT 面*包边

鞋业(类)常用术语中英文对照

鞋业(类)常用术语中英文对照 ---欧维思品牌鞋业折扣店 --http://biz.doczj.com/doc/989253455.html, 目录 第一章:Stage 阶段………………………………P2-P10 第二章技术……………………………P7-P15 第三章鞋型转移……………………………P16-P17 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--http://biz.doczj.com/doc/989253455.html,- 1 -

第一章:Stage 阶段 ----欧维思品牌鞋业折扣店http://biz.doczj.com/doc/989253455.html, I.3.1. Two main sections in Dev. Division 开发的两大部分: 1. Development section: explain more in process of new models to make samples in order to introduce market to achieve qty. 开发部分:此部分着重于新型体的样品制作,以便可介绍给客户来争取一定数量的订单。 http://biz.doczj.com/doc/989253455.html,mercialization section: explain more in process of technical after it was developed with Fitting test and Wear test to ensure that all products meet consumers’ expectations in terms of Fitting, Comfort and Performance. 技术部分:开发转移到技术部门,此阶段着重于在开发阶段完成试穿测试, 确保产品在试穿/舒适/功能方面可满足客户的要求后进行的技术工作。 I.3.2. Development Stages 开发阶段 I.3.2.1. PPR: Pre Prototype Review 初始线条评估 1st stage to review all sample products Internally by customer ( Marketing,designer,L.O) For performance shoes, we have Fitting and Wear Test Sample to be sent. * The topics of review are : 1. Material 2. Quality 3. Performance 4. Price 5. Color 6. Design 7. Forecast 客人内部(市场销售、设计师、本地客人)对于新鞋型第一阶段之评估。 对于功能性鞋型,我们要寄Fitting test &Wear test试穿样品。 此时检查要点如下: 1、材料 2、品质 3、功能 4、价格 5、颜色 6、设计 7、订单预测 I.3.2.2. PFR:Prototype Final Review 最后线条评估 Final stage to review all sample shoes before introducing the products to the customers. At this time, all key points should be finally decided (Pattern / Design, Color,Price, Material (should be released), etc.). The result of Fitting Test should be considered for PPR meeting as a basic. 在全部新鞋型介绍给客户前之最后检查阶段,此时所有要点均需做出最后确定,如:纸版、设计、颜色、价位、材料(必须是通过了测试)等等。 寄出试样鞋时需附上试穿报告。此时的试穿结果是PPR 会议之基本考量点。 I.3.2.3. SMS1:Salesman Sample 1 销样一 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--http://biz.doczj.com/doc/989253455.html,- 2 -

服装尺寸术语中英对照

服装尺寸表(中英文对照)服装尺寸表(中英文对照) 一些不是很常用的词汇 HEM EDGE 拖曳部分(具体视衣服的设计图-在底部下摆边缘FRONT YOKE HEIGHT FROM HPS 前约克长-从肩顶量起 ACROSS BACK-PLACEMENT FRM HPS 后胸宽-在肩膀处量 ACROSS FRONT-PLACEMENT FRM HPS 前胸宽-在肩膀处量 COLLAR LENGTH AT NECK SEAM 领高-后颈缝量 FRONT POCKET WIDTH-AT TOP EDGE 前口袋宽-在最顶部 FRONT POCKET OPENING ALONG THE EDGE 前口袋边缘的开口 FRONT POCKET FROM HPS TO POCKET EDGE 前口袋从衣肩顶点到口袋边 FRONT POCKET FRM CTR FRT 前口袋拉链xx

FRONT POCKET HEIGHT @ OUTER SIDE 前口袋外侧高 COVER PLACKET WIDTH 口袋盖片宽 ARMHOLE DROP-FRM HPS 袖长-从肩顶量起 LENGTH-HPS TO HEM xx-肩顶至下摆 Bottoms下装 back rise后直裆长,[粤]后浪长 back yoke height后约克高,[粤]后机头高 fly length(裤)门襟长,[粤]钮牌长 fly width(裤)门襟宽,[粤]钮牌宽 front rise前直裆长,[粤]前浪长 high hipxx臀围,xx坐围 hip,hip width臀围,坐围 inseam length内长 knee膝围 leg opening裤脚围 side seam,outseam length外长,[粤]侧骨长sweep(裙)下摆,[粤](裙)脚围

飞机专业术语(英汉对照)

1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)

23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。 42、the emergency extention system 应急放下系统 43、to crank the gear down 摆动放下起落架 44、the brakes 刹车

常用金融术语(中英对照)

熟练掌握名目繁多金融术语除了是专业人士的必修课外,在金融渗透、人人参与投资的时代,了解一些常用的金融术语也对普通投资者们大有益处。本文就为你详细列举了一些常用的可中英文对照的金融术语,帮助你了解生活中的金融。 金融 资产组合(Portfolio):指投资者持有的一组资产。一个资产多元化的投资组合 通常会包含股票、债券、货币市场资产、现金以及实物资产如黄金等。 证券投资(Portfolio Investment) :国际收支中、资本帐下的一个项目,反映资 本跨国进行证券投资的情况,与直接投资不同,后者涉及在国外设立公司开展业务,直接参与公司的经营管理。证券投资则一般只是被动地持有股票或债券。 投资组合经理(Portfolio Manager):替投资者管理资产组合的人,通常获授权 在约定规范下自由运用资金。共同基金的投资组合经理负责执行投资策略,将资金投资在各类资产上。 头寸(Positio n):就证券投资而言,头寸是指在一项资产上做多(即拥有)或做空(即借入待还)的数量。 总资产收益率(ROTA):资产收益率是企业净利润与平均资产总额地百分比,也 叫资产回报率(ROA),它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。其计 算公式为:资产收益率二净利润/平均资产总额X 100% ;该指标越高,表明企业 资产利用效果越好,说明企业在增加收入和节约资金使用等方面取得了良好的效果,否则相反。 整批交易(Round Lot Trade):指按证券和商品在市场最普遍的交易单位(例如 100股为一单位)进行的交易。 交易回合(Round Turn):指在同一市场上通过对两种证券或合约一买一卖,或 一卖一买的交易两相抵消。通常在计算手续费时会提及交易回合。

服装术语中英文对照

服装专业术语 一、综合 1.服饰apparel and accessories 2.服装garments,clothing,apparel 3.时装fashion 4.成衣ready-to-wear 5.定制服装custom made 6.毛呢服装woolen garment 7.棉布服装cotton clothes 8.丝绸服装silk garment 9.化纤服装chemical fiber garment 10.裘革服装fur or leather garment 11.羽绒服装down garment 12.人造毛皮服装artificial fur and leather garment 13.男式服装men’s wear 14.女式服装women’s wear 15.儿童服装children’s wear 16.婴儿服装infant’s wear 二、服装成品1.西服suit 2.中山服zhongshan jacket 3.军便服undress uniform 4.青年服young men’s jacket 5.茄克衫jacket 6.猎装hunting coat 7.衬衫shirt(男)blouse(女) 8.中西式上衣eastern and western style coat 9.中式上衣Chinese style coat 10.牛仔服cowboy wear 11.棉袄cotton wadded jacket 12.羽绒服down wear 13.防寒服cotton wadded jacket 14.背心vest 15.西裤trousers 16.西短裤short pants 17.中式裤Chinese style slack 18.背带裤overalls 19.马裤riding breeches 20.灯笼裤knickerbockers 21.裙裤culotte 22.牛仔裤jeans

房务部专业术语中英文对照

房务部:Rooms Division 前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping 大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer 前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out 领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader 商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA 电话总机:Switch Board 接线员:Operator 预订处:Room Reservation 礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key 行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge 行李生:Bellman 迎宾员:Doorman 夜审:End of Day /Night auditor 2.前厅服务项目专业术语介绍 入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange 问询:Information 接送机服务:Pick up service 叫醒服务:Wake up call 请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDD Domestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call 3.前厅常用物品术语介绍: 住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher 交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box 客房统计和出售率统计的术语 预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival

计算机算法常用术语中英对照

第一部分计算机算法常用术语中英对照 Data Structures 基本数据结构Dictionaries 字典Priority Queues 堆Graph Data Structures 图Set Data Structures 集合Kd-Trees 线段树Numerical Problems 数值问题Solving Linear Equations 线性方程组Fourier变换Bandwidth Reduction 带宽压缩Matrix Multiplication 矩阵乘法Satisfiability 可满足性Determinants and Permanents 行列式Linear Programming 线性规划Matching 匹配Constrained and Unconstrained Optimization 最值问题Clique 最大团Cryptography 密码Random Number Generation 随机数生成Shortest Path 最短路径recursion递归Factoring and Primality Testing 因子分解/质数判定Searching 查找Sorting 排序Arbitrary Precision Arithmetic 高精度计算Calendrical Calculations 日期 Discrete Fourier Transform 离散Combinatorial Problems 组合问题 Median and Selection 中位数Generating Permutations 排列生成 Generating Subsets 子集生成Generating Partitions 划分生成 Generating Graphs 图的生成Job Scheduling 工程安排 Graph Problems -- polynomial 图论-多项式算法Connected Components 连通分支Topological Sorting 拓扑排序Minimum Spanning Tree 最小生成树Transitive Closure and Reduction 传递闭包Network Flow 网络流 Eulerian Cycle / Chinese Postman Euler回路/中国邮路 Edge and Vertex Connectivity 割边/割点Independent Set 独立集 Drawing Graphs Nicely 图的描绘Drawing Trees 树的描绘 Planarity Detection and Embedding 平面性检测和嵌入Vertex Cover 点覆盖 Graph Problems -- hard 图论-NP问题Traveling Salesman Problem 旅行商问题Hamiltonian Cycle Hamilton回路Graph Partition 图的划分 Vertex Coloring 点染色Edge Coloring 边染色 Graph Isomorphism 同构Steiner Tree Steiner树 Feedback Edge/Vertex Set 最大无环子图Computational Geometry 计算几何 Convex Hull 凸包Triangulation 三角剖分 V oronoi Diagrams V oronoi图Nearest Neighbor Search 最近点对查询Range Search 范围查询Point Location 位置查询 Intersection Detection 碰撞测试Bin Packing 装箱问题 Medial-Axis Transformation 中轴变换Polygon Partitioning 多边形分割Simplifying Polygons 多边形化简Shape Similarity 相似多边形 Motion Planning 运动规划Maintaining Line Arrangements 平面分割Minkowski Sum Minkowski和Set and String Problems 集合与串的问题 Set Cover 集合覆盖Set Packing 集合配置 Approximate String Matching 模糊匹配Text Compression 压缩 DP—Dynamic Programming动态规划Longest Common Substring 最长公共子串Shortest Common Superstring 最短公共父串String Matching 模式匹配 Finite State Machine Minimization 有穷自动机简化

服装专业术语中英文对照

少年易学老难成,一寸光阴不可轻。 服装专业术语中英文对照 购衣点吧 目录 一、成品上装术语 (1) 二、成品裙子术语 (2) 三、成品裤子术语 (3) 四、成品全身装术语 (3) 五、领子的造型名称 (4) 六、口袋的造型名称 (5) 七、小部件造型名称 (5) 八、上装前身的部位名称 (6) 九、上装后身的部位名称 (6) 十、服装袖子术语 (7) 十一、服装标准术语 (7) 十二、下装的部位名称 (8) 十三、包装物料、车缝物料 (9) 十四、辅料 (9) 十五、颜色 (10) 十六、纺织品与服装测试项目 (12) 十七、洗涤 (15) 十八、样板 (15) 一、成品上装术语 〔西服Western-style clothes〕又称西装,即西式上衣的一种形式。按钉纽扣的左右排数 不同,可分为单排扣西服和双排扣西服;按照上下粒数的不同,分为一粒扣西服、两粒扣西 服、三粒扣西服等。粒数与排数可以有不同的组合,如单排两粒扣西服、双排三粒扣西服等; 按照驳头造型的不同,可分为平驳头西服、枪驳头西服、青果领西服等。西服已成为国际通 行的男士礼服。 〔背心Vest〕也称为马甲或坎肩,是一种无领无袖,且较短的上衣。主要功能是使前后 胸区域保温并便于双手活动。它可以穿在外衣之内,也可以穿在内衣外面。主要品种有各种 造型的西服背心、棉背心、羽绒背心及毛线背心等。 〔牛仔服Cowboy's Clothes〕原为美国人在开发西部、黄金热时期所穿着的一种用帆布 制作的上衣。后通过影视宣传及名人效应,发展成为日常生活穿用的服装。1970 年代曾风靡全世界,现已成为全球性的定型服装。其面料多用坚固呢制作,款式已发展到牛仔茄克、牛 仔裤、牛仔衬衫、牛仔背心、牛仔马甲裙、牛仔童装等各种款式。牛仔服以其坚固耐用、休 闲粗犷等特点深受各国人民喜爱,虽然它的整体风格相对模式化,但其细部造型及装饰则伴 随着流行时装的周期与节奏,不断演绎和变化。 〔中山服Zhongshan coat〕又称中山装。根据孙中山先生曾穿着的款式命名。主要特点 是立领、前身四个明贴袋,款式造型朴实而干练。 〔军便服〕仿军服式样的上衣。

电气专业术语中英文对照

一.电气名词 Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus , circuits) 三.设备 Equipments 四.保护、继电器 Protection , relays 五.电气仪表 Electric instruments 六.防雷 Lightning protection 七.接地 Grounding , earthing 八.室、所 Room , Substation 九.电修车间设备 Equipments of electric repair 十.材料 Material 十一.图名 Drawings , diagrams 十二.表头 Tables 十三.标准图词汇 Terms from standard DWG 一.电气名词 Electric items 交(直)流 Alternating (direct) current 短路电流 Short-circuit current 起始次暂态短路电流 Initial subtransient short-circuit current 冲击电流 Impulse current 稳态短路电流 Steady state short-circuit current 临界电流 Critical current 切断电流 Rupturing current 熔断电流 Blow-out current 故障电流 Fault current 计算电流 Calculating current 极限有限电流 Limit effective current 过电流 Over current 逆电流 Inverse current 整定电流 Setting current 额定电流 Rated current 电流密度 Current density 短路电流最大有效值 Maximum effective value of short-circuit current 高压 High-voltage , High-tension 低压 Low-voltage , Low-tension 计算电压 Calculating voltage 激磁电压 Exciting voltage 冲击电压 Impulse voltage 临界电压 Critical voltage 残留电压 Residual voltage 击穿电压 Puncture voltage 脉动电压 Pulsating voltage 供电电压 Supply voltage 电力电压 Power voltage

常用保险术语(中英对照版本)

常用保险术语 保险费率 premium rate 单位保险金额应该收取的保险费。 损失 loss 非故意的、非预期的和非计划的经济价值的减少或灭失。通常分为直接损失和间接损失。 损失程度 loss severity 保险标的可能遭受的损失的严重程度。 直接损失 direct loss 由风险事故导致的财产本身的损失。 间接损失 indirect loss 由直接损失引起的额外费用损失、收入损失和责任损失等无形损失。 保险 insurance 投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤残、疾病或者达到合同约定的年龄、期限时承担给付保险金责任的商业保险行为。 财产保险 property insurance 以财产及其有关利益为保险标的的保险。 企业财产保险 commercial property insurance 以单位、团体所有或占有的在指定地点的财产及其有关利益为保险标的的财产保险。 营业中断保险 business interruption insurance 以单位因停产、停业或经营受影响而面临的预期利润的减少及必要的费用支出为保险标的的财产保险。 机器损坏保险 machinery breakdown insurance 以各类已安装完毕并投入运行的机器为保险标的财产保险。 货物运输保险 cargo insurance 以运输途中的货物为保险标的保险。 海上货物运输保险 ocean marine cargo insurance 以通过海上运输方式运输的货物作为保险标的的保险。 陆上货物运输保险 inland transit insurance 以通过陆上运输方式运输的货物为保险标的的保险。

羽毛球术语中英文对照

羽毛球术语中英文对照 BADMINTON 羽毛球abnormal flight (球)飞行不正常accuracy of placement 落点的准确性ace ①得分球②打得漂亮的球③直接得分的发球alley ①单打边线和双打边线之间的细长地带②单打端线和双打端线之间的细长地带alternate courts 交换发球区alternate in serving ①换发球②双打中一方轮流发球anchor fingers 紧握球拍的三指(中指、无名指、小指)around-the-head stroke 绕头顶挥拍击球ascent (球)上升attacking clear 比较平直的高远球back alley 单打端线和双打端线之间的细长地带back boundary line 端线(单打后发球线)backcourt 后场backcourt boundary 端线backcourt player 后场球员backhand 反拍backhand court 左场区backhand grip 反手握法back room 端线外的空地backswing 往后撤拍(准备击球)badminton 羽毛球运动balk 发球时一方扰乱对方band 网顶白布条base 中心位置base line 端线basic strokes 基本技术bat①球拍②击(球)battledore 羽毛球拍(旧称)battledore and shuttlecock 羽毛球运动(旧称)broken shuttle 坏球carrying 持球centre line 中线change courts 交换场地change ends 交换场地change service courts 互换左右发球区,互换方位choice of court ends or service 选择场地或发球权choice of “ setting” 选择“再赛”权clear 高远球combination court 单打、双打合用的球场cork base (球)底托 corners of backcourt 后场两角court 球场court-covering 守住全场cross-court ①斜线②斜线球crown of feathers 羽毛圈cut 切球deception 假动作decoying tactics 引诱战术deep high service 发高远球deep shot 深球(打到对方端线附近的球)delivery of service 发球动作descent (球)下降deuce 局末平分(如男子单打的13 平)diagonal system (双打)斜对角配合打法diagonal teamwork (双打)斜对角配合打法double hit 连击doubles court 双打球场doubles service court 双打发球区doubles service line 双打发球线draw (用故意留出空当等办法)引诱对方进攻drive 平抽球driven clear 平抽高球driven service 发平球(比高远球要低些)driver 善于抽球的队员drop shot 吊网前球end 半场even number of points 双数分数face of racket 拍面facet 八角形拍把上的一个平面fault ①失误②犯规faulty serving 发球违例feather 羽毛feather tip 羽毛顶尖fingering the grip 击球时握指的变动finishing shot 决定得分的一击first inning 第一轮,第一次发球权first server (双打)第一次发球员flat service 发平球flexible wrist 灵活的手腕flick 甩腕击球flight (球)飞行foot fault 脚部犯规forecourt 前场forecourt player 前场球员 forehand 正拍forehand court 右场区forehand grip 正手握拍法foul hit 击球犯规frame of racket 拍框front and back 双打中一前一后的站法front service line 前发球线full strike 全力击球full swing 全力挥拍game 局game ball 一局中的决胜分game bird 一局中的决胜分game point 一局中的决胜分get 抢救险球getter 抢救险球的队员good return 合法还击good service 合法发球grip ①握拍法②握拍的地方gut 羊肠线hairpin shot “夹发针”球(在网前贴近地面的轻挑短球)half-court shot 半场球(对付一前一后防守的打法)hand-in 有发球权handle of racket 拍柄hand-out 无发球权,失发球权headroom 室内球场上无障碍物的空间high backhand stroke 高反拍击球high clear 高远球

服装术语中英文对照

服装术语中英文对照 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

服装术语中英文对照24LBUTTON24号钮 6FEEDPIQUE6模珠地 以A开头的常用服装外贸术语: ACCESSORY辅料 BACKACROSS后背宽 ACROSSMEASURE横量 ACRYLIC腈纶 ADHESIVE/FUSIBLEINTERLINING粘衬ANTIQUEBRASSCOATING镀青古铜ANTISTATICFINISH防静电处理 APPAREL成衣 APPEALINGLOOK吸引人的外表APPROVALSAMPLE批办APPROVEDSAMPLEWITHSIGNINGNAME签名批办ARMHOLE夹圈 ASSEMBLINGOFFRONT&BACKPART前后幅合并ASSEMBLINGSECTION合并部分ATTACHCOLLAR上领 ATTACHLABEL上商标 ATTACHMENT(车缝)附件

以B开头的常用服装外贸术语BACKCOVERFRONT后搭前BACKMID-ARMHOLE后背宽BACKSTITCH返针,回针BACKLESSDRESS露背装BARCODEDSTICKER条形码贴纸BARGAINING讨价还价 BAR-TACK打枣 BASTE假缝 BATILK蜡染 BEARER袋衬 BEARER&FACING袋衬袋贴BEDFORDCORD.坑纹布,经条灯心绒BELLBOTTOM喇叭裤脚BELLOWSPOCKET风琴袋 BELT腰带 BELT-LOOP裤耳 BIASCUT斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE分* BINDER包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING包边 折

电影专业术语 中英对照

电影专业术语中英文对照 A Above-the-line 线上费用 A-B roll A-B卷 AC 交流电 Academy ratio 学院标准画框比 Adaptation 改编 ADR editor ADR 剪辑师 Aligator clamp=gaffer grip 固定灯具的弹簧夹,又称鳄鱼夹 Ambient Sounds 环境音 Amp 安培 Amplification 信号放大 Amplitude 振幅 Analog 模拟 Anamorphic lens 变形镜头 Aperture 光圈 Answer Print 校正拷贝 Arc 摄像机的弧度运动 Art director 艺术指导 Aspect ratio 画框比 Atmosphere sound 气氛音 Attack 起音 Audio board 调音台 Audio mixer 混音器,混音师 Automatic dialogue replacement 自动对白补录 Automatic focus 自动对焦 Automatic gain control 自动增益控制 Automatic iris 自动光圈(少用) Axis of action 表演轴线 B Back light 轮廓光 Background light=Scenery light 场景光 Balance 平衡 Balanced 平衡电缆 Barndoor 遮扉(灯具上的黑色金属活动板,遮光用的) Barney 隔音套 Base 片基(用来附着感光乳剂的胶片基底) Base plate 底座(固定灯的) Baselight level 基本亮度 Batch capturing 批次采集 Below-the-line 线下费用 Bidirectional 双向麦克风 Bit depth 位元深度(在数字声音中每次取样的数目,通常是8,12,16)

相关主题