当前位置:文档之家› 英语中颜色词用法总结

英语中颜色词用法总结

英语中颜色词用法总结 She was so modest, so expressive;she had looked so soft in her then white gown. 【译文】她的态度那么安静,她的神气那么含有情意,她穿着薄薄的白衣服,又那么温软轻柔。 例1:When she gives a dinner party,she always does it up brown. 【译文】她举行宴会,总是办得很出色。 例2:I tried to attract his attention,but he was in a brown study. 【译文】我企图吸引他的注意力,可是他仍在沉思默想。 一、红色 例1】be in (get into) the red 负债,赤字 out of the red 还清亏欠 red figure 赤字 in the red 亏损 red-ink entry 赤字分录 red balance 赤字差额 red cent 一分钱 red gold 纯金 red tip on stock market指股票市场的最新情报 to catch sb. red /take sb. red-handed 当场抓获 to be shown the red card 被解雇;被开除 例2:You said that I am very good.Is my face red? 【译文】你说我人很好,真让我不好意思。

例3:When he started criticizing my work,I really saw red. 【译文】当他批评我的工作时,我就冒火、发脾气。 例4:It was a red-letter day in the history of Chinese revolution. 【译文】这是中国历史上值得纪念的日子。

例5:The president was treated to the red-carpet in Rome. 【译文】总统在罗马受到了隆重的接待。

二、英语中的“yellow”除表示黄色外还表示“卑鄙”、“怯懦”、“猜忌”、 “胆小”等多种意义。 例1:to be yellow 胆小的,怯懦的 a yellow livered 胆小鬼 to be shown the yellow card 被警告 a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 例2:He has a yellow streak in him. 【译文】他胆小。 三、绿色 英语中的“green”常用来表示表示嫉妒、新鲜、没有经验、知识浅薄、缺乏训练;美元纸币是绿颜色的,所以“green”在美国也指代钱财、钞票、有经济实力等意义。它与不同的词搭配便有不同的含义,而且有许多意思与该颜色词毫无关系,在翻译时应特别注意。 例1:a green old age 老当益壮,青春常在 a green man 新来水手 green goods 新鲜货 green with envy; green as jealousy; green-eyed monster 十分嫉妒 green meat鲜肉 green memory 栩栩如生的记忆 green back 美钞(因为美元背面为绿色) green pound 绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑) green power 金钱的力量,财团 green sheet 指政府预算明细比较表 例2:Do you see any green in my eye? 【译文】你认为我幼稚可欺吗? 例3:She is a green hand in teaching English. 【译文】在英语教学中,他还是个新手。 四、白色 例1:a white lie 善意的谎言 the white coffee 牛奶咖啡 white man 善良的人,有教养的人 white-livered 怯懦的 white war 经济竞争,没有硝烟的战争 white coal 水力 white sale 大减价 the white way 白光大街(指城里灯光灿烂的商业区) to show the white feature 胆怯 white goods 白色货物(指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品)

例2:He is the white-headed boy of the new generation. 【译文】他是新一代中的佼佼者。

例3:My children have bled me white. 【译文】我的一切都为孩子花光了。 例4:They treated us white. 【译文】他们公正地对待我们。

例5:He said he didn’t want to have a white-collar job and sit in an office all day. 【译文】他说他不愿意做文职工作,整天坐在办公室里。

五、黑色 黑色在英汉两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的“Black Friday” 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子,所以英语中的“black”就有“不幸、灾难、厌恶、愤怒、忧郁、阴沉”等意义,根据这一民族文化背景和传统习俗,英语国家的人用 “black Friday”指大灾大难、凶险不祥的日子。“black”在英语中还象征气愤和恼怒。黑色在汉语和英语中都有阴险、邪恶的含义;还可表示盈利;也有不好的、坏的、邪恶的意味。 例1:black books 失宠 to go into the black 哀悼 black ball 秘密反对票或否决票 in the black /black figure 盈利,赚钱 black in the face 脸色铁青 to look black at someone 怒目而视 black day 凶日 black money 黑钱 (指来源不正当而且没有向政府报税的钱) black market 黑市交易或黑市 (意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场) black market price 黑市价格 black dog 忧郁、不开心的人 black smith 铁匠 black sheep 害群之马,败家子 black leg 骗子 black figure / in the black 盈利、赚钱、顺差 例2:She gives me a black look. 【译文】她对我怒目而视。 例3:I am glad for my own sake, that he is not so black as he is painted. (B. Shaw: An Unsocial Socialist) 【译文】我为自己感到高兴,他并不像人们说的那么坏。 六、蓝色 蓝色在汉语中的引申意义较少,而在英语中“blue”是一个含义十分丰富的颜色词。英语中的“blue”常用来喻指人的情绪低落忧郁、心情沮丧、忧愁苦闷、不快乐的情绪;“holiday blue”相当于“winter holiday depression”,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪;

color colorcolor colorcolor colorcolor colorcolour color

退出返回章重点44例1:a blue blooda bolt from the blue to look blueto come out of the bluein a blue moodblue talk blue video out of blue once in a blue drink till all’s blue a blue moon

贵族晴天霹雳,意外地面容沮丧意外地出现情绪低沉下流的言论黄色录像意想不到千载难逢一醉方休千载难逢的机会“blue”在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思;有时又有社会地位高、有权势或出身贵族名门的意义。

color colorcolorcolorcolorcolorcolorcolorcolourcolor

退出返回章重点18例1:the blue blue filmsblue gagblue-collarblue women

例2:I’m browned off, sitting here all day with nothing to do.

【译文】我整天坐在这儿没事干,感到抑郁无聊。

蓝天、海洋黄色影片下流笑话体力劳动者有学问的妇女

例2:Things are looking extremely blue. 【译文】情况极其不妙。 例3:True blue will never stain. 【译文】真金不怕火炼。 例4:It’s once in a blue moon that you get a chance like that. 【译文】你得到的是个千载难逢的机会。

补充例句 例1: We’11 soon be out of the red. 【译文】我们很快就会扭亏为盈。 例2:He is too yellow to stand up and fight. 【译文】他太软弱,不敢起来斗争。 例3:In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them. 【译文】在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。 例4: He came out of the fight black and blue. 【译文】打架之后,他遍体鳞伤。 例5: He gave me assurance in black and white. 【译文】他向我作出了书面保证。 例6:Don’t show the white-feather fight for your beliefs. 【译文】不要害怕,要为你的信念而战。 例7:The black dog is over him. 【译文】他意气消沉。 例8:Tom is the black sheep of his family. 【译文】汤姆是个败家子。 例9:She ran and ran until she was blue in the face. 【译文】她跑啊跑啊,累得脸色发青精疲力竭。 例10:What dullness may not red lips and sweet accents render pleasant? And so, with their usual sense of justice, ladies argue that because a woman is handsome, therefore, she is a fool. (William Thackeray: Vanity Fair)

相关主题