当前位置:文档之家› 国际代理合同英文模版

国际代理合同英文模版

International Agent Contract

Principal:

Address:

Post Code:

Tel:

Fax:

E-Mail:

Agent:

Address:

Post Code:

Tel:

Fax:

E-mail:

Contract Number:

Signature Date:

Signature Place:

CONTENTS

1 Scope of Authority: (2)

2 Rights and obligations of the Agent (2)

3 The rights and obligations of the Principal (4)

4 Non-exclusive agency /Exclusive agent (5)

5 Commission and Reimbursement (6)

6 Confidentiality and Intellectual Property Right (8)

7 Termination of this Contract (8)

8. Unconcluded business (9)

9. Damages (9)

10 Force Majeure (9)

11 Return of documents and samples (10)

12 No Partnership (10)

13 Severability (10)

14 Non-Waiver (10)

15 Governing Language (10)

16 Applicable Law (10)

17 Arbitration (10)

This Contract is made on the (month, date) of (year ) between

)

and

, located at .(hereinafter referred to as “” or “Agent”)

WHEREAS

The Principal has products and services and intends to promote these products through commercial Agent.

The Agent has the market knowledge, experience and commercial network connected to the market of .

The Principal agrees to appoint the Agent as it’s A exclusive; B non-exclusive Agent within the territory of for project , and the Agent agrees to accept the appointment.

In consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the Parties hereby agree as follows:

1 Scope of Authority:

1.1Scope of Products and Service:

1.1.1 Transformer and related project;

1.1.2 Transmission line and related project;

1.1.3Substation

1.1.4

.

1.2Scope of territory: In the region of A. (country); B (region) C (region) .

1.3 Contract Term: This Contract shall be valid for years starting

from to unless terminated before the expiration date according to clause 7.

2 Rights and obligations of the Agent

2.1 The agent has the right to

2.1.1 Request for the information and document necessary to conduct the entrusted business;

2.1.2 Request for the commission when the commission is due;

2.1.3 Contact the potential clients and refer itself as the Principal’s agent;

Optional

A. Act under the Principal’s name with prior consent of the Principal in

writing;

B. Assist the Principal with its preparation and implementation for the project

contract introduced by the Agent;

C. Conduct necessary after-sales service;

D. Collect the payment of the Goods;

E. Participate the negotiation between the Principal and its potential client

introduced by the Agent if necessary.

2.2 The obligation of the Agent

2.2.1 General obligation

A. Conduct the entrusted matters diligently and cautiously;

B. Exercise its power within which is authorized by the principal and shall not go beyond the scope of his power,

C. Non-competition

Not to engage in the activities to compete directly or indirectly with the Principal’s products and service within the territory of during the contract period and years thereafter. Not to commit any act in contradiction with the purpose of this Contract.

D. Not to provide any assistance or services to any other party who provide the same or similar product and service of the Principal, not to compete with the Principal by any third party, regardless of whether or not the Agent gets profit from any such act or competition within the territory of during the contract period and years thereafter.

E.Not to assignment and sub-agent: The Agent shall not assign his right or obligation under this Contract to any third party or to recourse to sub-agents without prior consent of the Principal.

Optional:

Any products or project the Agent is entrusted to act as agent, distributor or manufacturer is disclosed in Annex 2 to this Contract.

2.2.2 Special obligation of the Agent (Optional)

A. Explore the market and find any opportunity for selecting the reliable Groups and investors willing to invest in the Products and Service the Principal provides.

B. Establish effective strategic sales plan aimed at the entrusted Goods within the Agent territory. The plan shall be updated every months or weeks and be submitted to the Principal.

C. Report to the Principal progress of the agency every days and report promptly of the substantial information.

D. Provide regularly substantial marketing information to the Principal, introduces the Principal to all potential clients and coming investors within the territory of , and provide help to the Principal to open the local market.

E. Provide regularly to the Principal detailed reports about the competitors’activities, about the relevant laws and Governmental regulations of the government, such as import regulations, marks, technical specifications, safety requirement, and about its discussion with the related investors.

F. Procure the Tender Documents desired by the Principal at the Principal’s cost and communicate with the Principal in time,so that the Principal obtains the authentic and detailed conditions of the owner of the project and make a proper decision.

G. Provide all types of services upon request to any delegation of the Principal to , including but not limit to supporting the delegation of the Principal on obtaining related certificate, visas, document of approval, accommodation, and transportation.

H. Work with the Principal on all the activities related the project preparation, biding and the signing of the project contract, as well as the performance of such project contract

I. Provide his best assistance, advice and guidance on how the projects should be pursued and how to best proceed with them.

3 The rights and obligations of the Principal

3.1 The Principal is entitled to:

A.Final determination on entrusted matters, including to determine or to vary the price of Goods, to reject a proposal from the potential client;

B. Supervise and instruct the Agent’s activity;

C. Participate to deal with the entrusted business directly.

3.2 The obligations of the Agent

3.2.1 Provide to the Agent with the information and documents necessary to conduct business;

3.2.2 Pay the commission to the Agent when the conditions of payment are met;

3.2.3 Be responsible for the quality of the Goods.

4 Non-exclusive agency /Exclusive agent

Alternative A. Exclusive agent

4.1 The Principal authorizes the Agent to be the exclusive agent for____ project / area/country. The principal shall participate in the entrusted business directly or through any other person or corporation.

Alternative B. Non-exclusive agent

4.1 The Principal authorizes the Agent to be the non-exclusive agent

for project/area/country. A. The Principal is entitled to appoint other agent(s) within any of the scope of authority of this Contract B. The Principal is entitled to operate business and search for potential clients itself.

4.2 If any project introduced by the Agent had been introduced to the Principal by other agent earlier than the Agent, or the Principal had the information of such project and had substantive contacted with the owner of the project regarding pursuance of the project before the Agent’s introduction. The Principal shall give notice to the Agent in writing within days, informing the Agent of the prior introduction and substantive contact. The Agent then shall stop further action with the project unless requested by the Principal to do so.

4.3 The commission paid from the Principal to the Agent shall not cover any project introduced by other client or awarded directly to the Principal by the owner of the project.

5 Commission and Reimbursement

5.1 Commission

A. The commission is % of the price of the bidding project;

B. The commission is % of the price of the contract between the Employer and the Principal;

C. The commission is % of the price higher than the reserve price of the Principal.

D. Floating commission

% of the contract price when the project price reaches ;

% of the contract price when the project price reaches ;

% of the contract price when the project price reaches .

E Others

5.2 Payment of commission

A. Commission against the payment of contract between the client and the

principal

B. in case of installment payment, commission against the received payment pro rata of the contract between the client and the principal

5.3 Payment condition of commission

5.3.1 The commission arises on the condition that the Principal wins the bid and contract is signed by and between the Principal and the Employer through the Agent’s work. If the project information of project, the information of business opportunity or an order is rejected by the Principal, no commission shall arise.

5.3.2 Minimum transaction

5.3.2.1 Within the first year of this Contract, of minimum contract price shall be guaranteed by the Agent and % increase for each year during the contract period shall be guaranteed.

5.3.2.2 The Agent shall endeavor to achieve the minimum transaction, any discrepancy on this number shall be regarded as seriously violation of this Contract and the Principal is entitled to terminate this Contract.

5.3.3 The commission to the Agent under this Contract shall be conducted and disbursed after the Principal successfully received the relevant payment from the owner of introduced project. Without the payment from the owner based on the awarded project, the Agent shall not claim any Commission payment from the Principal.

5.3.4 The Agent shall provide the invoice in conformity with the tax regulation and confirmed by the Principal.

5.3.5 Any tax, including the business tax, income tax which shall be borne by the Agent within the country of the Principal shall be deducted before the payment of commission. Any tax which shall be borne by the Principal within the country of the Principal shall not be deducted from the commission.

5.4 The time of payment of the Commission fee shall be conducted and disbursed according to the payment clause of project contract by and between the owner of introduced project and the Principal. A. Within days after the payment of the contract price received by the Principal; B in the case of installment, the Principal shall pay the agreed percentage described in clause of such contract price to the Agent accordingly.

5.5 The Agent shall assist the Principal to pursue the potential project with most favorable price. The Agent agrees that if the final awarding price of the Project is lower than the Principal reasonable expected which has been disclosed to the Agent, the Commission fee shall be decreased proportionately. Therefore, the final Commission fee shall be decided after signing the project contract by and between the owner and the Principal and the project contract coming into force.

5.6 The Commission fee to the Agent shall cover all the Agent’s cost and expenses derived out of this Contract including the Agent’s office cost within the region of_________, its staff,promotion,and traveling cost.

Optional

The Principal is entitled to deduct certain proportion of Commission fee in case the Agent fails to fulfill its liability stipulated in clause____. The amount of deducted Commission shall refer to the Commission fee breakdown listed in Annex 1.

6 Confidentiality and Intellectual Property Right

6.1 All matters relating to the Principal’s Business including, but not limited to, financing, customers (both current and potential), suppliers, providers of service, know-how, proposed transactions, legal and tax matters and any other information relating to the Principal’s Business which are not in the public domain, are deemed by the Parties, to be the Principal’s trade secrets.

6.2 The Agent shall not disclose any trade secret to any third party without the prior written authorization and instruction of the Principal during the term of this Agreement and at any time thereafter.

Any document and item with trade secrets shall be returned to the Principal upon expiration of this Contract.

6.3 If the Agent violates the confidentiality clause under this Contract, the Principal is entitled to terminate this Contract.

6.4 The Agent shall protect the intellectual property right of the Principal, including trademark, patent right and corporate name. The Agent may use the Principal’s intellectual property right only for the purpose of this Contract or with prior consent of the Principal within his authorization and the effective period of this Contract. The Agent shall not permit or transfer the right to any third party. If the Agent violates this clause, the Principal is entitled to terminate this Contract, the Agent shall bear all losses deriving out of the violation.

7 Termination of this Contract

7.1 The Principal is entitled to terminate this Contract any time before the expiration date with written notice to the Agent not less than days in advance.

7.2 The Principal is entitled to terminate this Contract under the following circumstances:

(1) The Agent acts for any third party, act for itself or act in violation of the purpose of this Contract;

(2) The Agent is negligent to fulfill his duty or abuse of his power;

(3) The Agent abuses of, infringes or discloses the intellectual property of the Principal;

(4) The Agent does not fulfill the minimum transaction amount.

Optional:

8. Optional: Unconcluded business

On the condition that any business opportunity introduced by the Agent within the Contract territory before the expiration or termination of this Contract is accepted by the Principal, and the contract is concluded within months after the expiration or termination of this contract,the Agent is entitled to a discounted commission upon consultation with the Principal on case basis.

9. Damages

9.1 If the Agent acts for any third party, act for it or act in violation of the purpose of this Contract, the Principal is entitled to % of the price of the project;

9.2 If the Agent is negligent to fulfill his duty or abuse of his power, the Principal is entitled to take out % of the price of the project and request the correction by the Agent;

9.3 If the Agent abuses of, infringes or discloses the intellectual property of the Principal, the Agent shall stop the violation immediately and pay the damage of covering % of the price of project exclusive of its liability to compensate the losses of the Principal deriving out of the violation.

9.4 If the Agent ceases to perform its liability under this contract, the Agent shall pay damages covering % of the price of project.

10 Force Majeure

10.1 Either of the parties may suspend performance of a Purchase Order during the occurrence of force majeure. For purpose of this clause, “force majeure” means an event (1)beyond the control and/or foreseeing of the Seller/Buyer; (2)which, having arisen, such party could not have avoided or overcome by all means; (3) which is not involving the Seller’s/Buyer’s fault or negligence. Such event may include wars, serious fire, flood, typhoon and earthquake and other cases agreed upon by both parties.

10.2 The Seller shall give the Buyer without undue delay notice by facsimile and shall provide to the Buyer the statement from the government or business association to certify the Force Majeure Event by registered mail.

10.3 If performance of this Contract is delayed by Force Majeure for more than days, Buyer may without any additional extension cancel all or part of this Contract with respect to the delayed Goods.

国际贸易合同样本中英文对照

NO.: DATE: FAX: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装 而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、 毛重、净重、尺寸,并注明“防潮” “小心轻放” 、“此面向上”等,唛头为 : 5. TIME OF SHIPMENT (装运期):within days after receipt of L/C 6. P ORT OF SHIP MEN (装运港): 7. PORT OF DESTINATIO N (目 的港):CONTRACT THE BUYERS: ADDRESS : TEL: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: , CHINA

国际商业代理合同模板

编号: DL-20217511 甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 国际商业代理合同模板 This contract is executed in three counterparts, all of which are considered as originals and of the same effect.

[标签: titlecontent] 制造商:____________________________________ 地 址:____________ 邮码:____________ 电话:____________ 代理商:____________________________________ 地 址:____________ 邮码:____________ 电话:____________ 第一条 委任 兹委任________________贸易有限公司为________地区________修理及销售之代理商。 第二条 代理商之职责 1.向该地区寻求货主欲购和修理________的询价单并转告制造商; 2.报告本地区综合市场情况; 3.协助安排工厂经销人员的业务活动; 4.代表制造商定期作市场调查; 5.协助制造商回收货款(非经许可,不得动用法律手段); 6.按商定的方式,向制造商报告在本地区所开展的业务状况。 第三条 范围 为了便于工作,制造商应把代理区域业主名录提供给代理商, 代

国际代理合同英文模版

International Agent Contract Principal: Address: Post Code: Tel: Fax: E-Mail: Agent: Address: Post Code: Tel: Fax: E-mail: Contract Number: Signature Date: Signature Place:

CONTENTS 1 Scope of Authority: (2) 2 Rights and obligations of the Agent (2) 3 The rights and obligations of the Principal (4) 4 Non-exclusive agency /Exclusive agent (5) 5 Commission and Reimbursement (5) 6 Confidentiality and Intellectual Property Right (7) 7 Termination of this Contract (8) 8. Unconcluded business (8) 9. Damages (8) 10 Force Majeure (9) 11 Return of documents and samples (9) 12 No Partnership (9) 13 Severability (9) 14 Non-Waiver (10) 15 Governing Language (10) 16 Applicable Law (10) 17 Arbitration (10)

国际销售代理合同范本

国际销售代理合同范本 地址:____________邮码:____________电话:____________ 代理方:____________________________________ 地址:____________邮码:____________电话:____________ 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 同意将下列产品________(简称产品)的独家代理权授予代理方(简称代理人)。代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品:________国________市(区)。 第二条代理人的职责 代理人应在该地区拓展用户。代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。代理人无权代表制造商签订任何具有约束的合约。代理人应把制造商规定的销售条款对用户解释。制造商可不受任何约束地拒绝代理人转送的任何询价及订单。 第三条代理业务的职责范围 代理人是________市场的全权代理,应收集信息,尽力促进产品的销售。代理人应精通所推销产品的技术性能。代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。 第四条广告和展览会 为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。凡参加展销会需经双方事先商议后办理。 第五条代理人的财务责任 5·1.代理人应采取适当方式了解当地订货人的支付能力并协助制造商收回应付货款。通常的索款及协助收回应付货款的开支应由制造商负担。 5·2.未经同意,代理人无权也无义务以制造商的名义接受付款。 第六条用户意见 代理人有权接受用户对产品的意见和申诉,及时通知制造商并关注制造商的切身利益。 第七条提供信息 代理人应尽力向制造商提供商品的市场和竞争等方面的信息,每____个月需向制造商寄送 。 第八条正当竞争 8·1.代理人不应与制造商或帮助他人与制造商竞争,代理人更不应制造代理产品或 类似于代理的产品,也不应从与制造商竞争的任何企业中获利。同时,代理人不应代理或销售与代理产品相同或类似的任何产品。

国际贸易合同协议书样本中英文对照

国际贸易合同协议书样本中英文对照 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

CONTRACT NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the

国际销售代理合同范本2020

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际销售代理合同范本2020 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

制造商____________________________________地址____________邮码 ____________电话____________代理方 ____________________________________地址____________邮码____________电话____________经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 第一条代理产品同意将下列产品________简称产品的独家代理权授予代理方简称代理人。 代理人优先在下列指定地区简称地区推销产品________国________市区。 第二条代理人的职责代理人应在该地区拓展用户。 代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。 代理人无权代表制造商签订任何具有约束的合约。 代理人应把制造商规定的销售条款对用户解释。 制造商可不受任何约束地拒绝代理人转送的任何询价及订单。 第三条代理业务的职责范围代理人是________市场的全权代理,应收集信息,尽力促进产品的销售。 代理人应精通所推销产品的技术性能。 代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。 第四条广告和展览会为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。 凡参加展销会需经双方事先商议后办理。 第五条代理人的财务责任5·1代理人应采取适当方式了解当地订货人的支付能力并协助制造商收回应付货款。 通常的索款及协助收回应付货款的开支应由制造商负担。 5·2未经同意,代理人无权也无义务以制造商的名义接受付款。 第六条用户意见代理人有权接受用户对产品的意见和申诉,及时通知制造商并关注制造商的切身利益。

国际销售代理协议书中英文

国际销售代理协议书 International Agential proposal Agreement 甲方:XXXX 地址 乙方:XXXX 地址 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 Based on equality and mutual negotiations, both partners agree on this sales agential agreement. 第一条代理内容 1. The Contents of Agency 同意将下列产品瑞典CINIA TECH & TRADINGTECH公司(简称SSV)的产品及CINIA TECH & TRADINGTECH公司所代理的产品(简称产品)的代理权授予代 理方(简称代理人)。代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品中国大庆采油六厂。代理方式可由以下三种方式一: CINIA TECH & TRADINGTECH AB (Here with named as SSV) agrees to authorize an agential right of SSV’s product or agential product sales to (.The agent ) . The agent has the initiative right to sell within the region of daqing sixth oil extraction factory. One agential method is to be selected from the following three means: 1-1 代理人直接与客户签订销售合同; 1-1 The agent signs the sales contract directly with the customer; 1-2 CINIA TECH & TRADING、代理人共同与用户签订销售合同 1-2 CINIA TECH & TRADING and the agent sign sales contract simultaneously. 1-3 CINIA TECH & TRADING直接于用户签订销售合同

国际销售代理合同协议书范本模板

国际销售代理合同 制造商: 地址: 邮码: 电话: 代理人: 地址: 邮码: 电话: 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 一、授权代理的内容 同意将下列产品(简称产品)的独家代理权授予代理人。代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产 品:国市(区)。 二、代理人的职责 代理人应在该地区拓展用户。代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。代理人无权代表制造商签订任何具有约束的合约。代理人应把制造商规定的销售条款对用户解释。制造商可不受任何约束地拒绝代理人转送的任何询价及订单。 三、代理业务的职责范围 代理人是市场的全权代理,应收集信息,尽力促进产品的销售。代理人应精通所推销产品的技术性能。代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。 四、广告和展览会

为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。凡参加展销会需经双方事先商议后办理。 五、代理人的财务责任 1、代理人应采取适当方式了解当地订货人的支付能力并协助制造商收回应付货款。通常的索款及协助收回应付货款的开支应由制造商负担。 2、未经同意,代理人无权也无义务以制造商的名义接受付款。 六、用户意见 代理人有权接受用户对产品的意见和申诉,及时通知制造商并关注制造商的切身利益。 七、提供信息 代理人应尽力向制造商提供商品的市场和竞争等方面的信息,每个月需向制造商寄送工作报告。 八、正当竞争 1、代理人不应与制造商或帮助他人与制造商竞争,代理人更不应制造代理产品或类似于代理的产品,也不应从与制造商竞争的任何企业中获利。同时,代理人不应代理或销售与代理产品相同或类似的任何产品。 2、此合约一经生效,代理人应将与其他企业签订的有约束性的协议告知制造商。不论是作为代理的或经销的,此后再签定的任何协议均应告之制造商,代理人在进行其他活动时,决不能忽视其对制造商承担的义务而影响任务的完成。 九、保密 1、代理人在协议有效期内或协议终止后,不得泄露制造商的商业机密,也不得将该机密超越协议范围使用。

国际贸易合同中英文对照版

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打 印,感谢您的下载 国际贸易合同中英文对照版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

英文进口合同范本-- 合同编号(Contract No.): 签订日期(Date) : ________________

m 甘售 inr (signed a ° ________ __ The Buyer _________________________________________

Address- C >5H (T E _) -—— ________ f 火客a (E —ma=H ___________________________

卖方: The Seller: 地址: Address: 电话(Tel):_ 传真(Fax): 电子邮箱(E-mail):

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量( Name, Specifications and Quality of Commodity ): 2. 数量(Quantity ): 允许的溢短装( % more or less allowed ) 3. 单价(Unit Price ): 4. 总值(Total Amount ):

国际商务总代理协议书模板精编

国际商务总代理协议书 模板精编 Document number:WTT-LKK-GBB-08921-EIGG-22986

国际商务总代理协议书委托方:____________________________________ 地址:____________ 邮码:____________ 电话: ____________ 总代理方:____________________________________ 地址:____________ 邮码:____________ 电话: ____________ 第一条总则 1.委托方与总代理方(被委托方)在平等、互利、自愿的原则上,经充分协商,达成总代理协议,共同信守。 2.委托人指定的总代理人系独家全权代表,委托人授权其代表可根据协议所列的条款和条件,与卖方洽淡欲引进的技术的价格及其他有关事项。 第二条定义 ________本协议________术语的意义________如下:

2·1.“佣金”系按本协议所列的条款和条件由委托人按照6·1条款支付给总代理人的佣金。 2·2.“许可证协议”,指委托人与卖方所签订的技术转让或许可证协议,包括与技术有关的于任何时候所作的补充、修改和增补的技术,由卖方出售、转让该技术并向委托方予以报价。 2·3.“价格”系指委托人为引进该项技术而支付给卖方的款额。 第三条总代理 3·1.委托人指定其总代理人,系为独家全权总代理,代表委托人与卖方洽淡引进该项技术应付的价款及有关许可证协议的条款和条件,并代表委托人联系有关事项。总代理人愿意接受此委托。 3·2.在协议有效期内,委托人不得指定其他任何人为其代理人洽淡引进该项技术的价格及有关许可证协议的条款和条件,或代表委托人联系有关任何事项。 3·3.根据协议,总代理人作为委托的独家全权代理,代表委托人洽淡本许可证的协议为引进该项目,为此,一旦成交,予以承认并生效。委托人与卖方洽淡该项技术的价格

国际代理合同中文模版

国际代理合同 委托人: 地址: 邮政编码: 电话: 传真: 电子邮件: 代理人: 地址: 邮政编码: 电话: 传真: 电子邮件: 合同编号: 签署日期: 签署地点:

合同条款 1 授权范围 (2) 2 代理人的权利和义务 (2) 3 委托人的权利和义务 (4) 4 非独家代理/独家代理 (4) 5 佣金与补偿 (5) 6 保密和知识产权条款 (6) 7 终止条款 (7) 8 未完成的交易 (7) 9 违约责任 (7) 10 不可抗力 (8) 11 文件和样品的返还 (8) 12 非合伙条款 (8) 13 独立性 (8) 14 非弃权 (8) 15 适用语言 (9) 16 适用法律 (9) 17 仲裁 (9)

本合同于(日期)签署,签署方为: ,地址:(以下简称“委托人”) , 地址:(以下简称“代理人”) 鉴于: 委托人拥有产品,并提供相应服务。委托人愿意通过商业代理提高产品和相应服务的销售。 代理人具有市场的市场信息,经验和商业网络。 委托人同意指定代理人作为其为项目或在区域的: A. 非独家代理人、 B.独家代理人,代理人同意接受该指定。 考虑到双方在此共同达成的约定,双方同意: 1 授权范围 1.1 产品与服务的范围 1.1.1 变压器及相关产品 1.1.2 输电线及相关产品 1.1.3 变电站 1.1.4 1.2 地域范围:在 A (国家), B (区域), C (地区)。 1.3代理期限

除非根据本协议第 7 条之规定提前终止,本协议的有效期为年/月,自年月日至年月日。 2 代理人的权利和义务 2.1代理人权利 2.1.1 有权向委托人获取开展委托事项所需的信息和资料。 2.1.2 在满足佣金支付条件情况下,有权要求委托人支付佣金。 2.1.3 与潜在客户以委托人的代理人身份进行联系。 可选条款: A. 得到委托人的书面同意后,以委托人名义进行活动 B. 协助委托人准备并履行自己为其介绍的项目合同 C. 开展必要的售后服务或售后服务工作 D. 清收货款; E. 根据委托人的需要,参加委托人与自己为其介绍的客户的谈判 2.2 代理人的义务: 2.2.1 代理人的一般义务 A 勤勉、谨慎地处理委托人的委托事项 B 代理人应在授权范围内开展业务,不得超越代理权限 C 竞业禁止: 在代理期限内及代理期限届满后年/月内,在国家/区域/地区范围内,代理人不得就本合同项下的委托事项代理第三方或为自己代理或实施为与本合同宗旨相违背的行为。 D 在代理期限内及代理期限届满后年/月内,在国家/区域/地区范围内, 代理人不能为任何与委托人提供相同或相似产品及服务的其他人提供协助及服务。无论是否从中获利,不能进行任何鼓励第三人与委托人竞争的行为。 E 禁止分代理和转委托:未经双方达成书面协议,乙方不得将本合同下的委托事项

国际贸易合同(英文版)

?INTERNATIONAL SALES CONTRACT Contract No:0616 Conclusion Date: November 7th , 2009 Conclusion Place: Zhongxin digital Building,Beijing,China The Buyer: Great World Store,Newyork ,America TEL:01188745608002 The Seller:Gome Home Appliance Company, Beijing,China TEL:86-010-******** The Seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned commodity according to the terms and conditions stated below: (1) Name of Commodity: Haier refrigerator Product description: (a) model number:BCD—226STV (b)About the exterior appreance: total volume(L):226 power comsumption(kW.h/24h):0.6 effective area of freezer:58 effective area of variable greenhouse:43 effective area of storage room:125 dimentions(L*W*H):580*560*1786mm

国际商业代理合同新(合同范本)

编号:YK-HT-018824 国际商业代理合同新 New international business agency contract 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 日期:_________年_____月_____日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

国际商业代理合同新 制造商:____________________________ 地址:______________________________ 邮码:______________________________ 电话:______________________________ 代理商:____________________________ 地址:______________________________ 邮码:______________________________ 电话:______________________________ 第一条委任 兹委任________________贸易有限公司为________地区________修理及销售之代理商。 第二条代理商之职责

1.向该地区寻求货主欲购和修理________的询价单并转告制造商; 2.报告本地区综合市场情况; 3.协助安排工厂经销人员的业务活动; 4.代表制造商定期作市场调查; 5.协助制造商回收货款(非经许可,不得动用法律手段); 6.按商定的方式,向制造商报告在本地区所开展的业务状况。 第三条范围 为了便于工作,制造商应把代理区域业主名录提供给代理商,代理商对此名录给予评述,提出建议或修正,供制造商备查;由于个别________收取佣金造成地区之间的争执时,制造商应是唯一的公证人,他将综合各种情况给出公平合理的报酬。 第四条佣金 制造商向该地区代理商支付修理各种________结算总价值______%的佣金,逢有大宗合同须另行商定佣金支付办法,先付

国际销售代理合同3篇正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 国际销售代理合同3篇正 式版

国际销售代理合同3篇正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 国际销售代理合同范本一 制造商:_____ 地址:_____ 邮码:_____ 电话:_____ 代理方:_____ 地址:_____ 邮码:_____ 电话:_____ 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 第一条同意将下列产品____(简称产

品)的独家代理权授予代理方(简称代理人)。代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品:____国____市(区)。 第二条代理人应在该地区拓展用户。代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。代理人无权代表制造商签订任何具有约束的合约。代理人应把制造商规定的销售条款对用户解释。制造商可不受任何约束地拒绝代理人转送的任何询价及订单。 第三条代理人是____市场的全权代理,应收集信息,尽力促进产品的销售。代理人应精通所推销产品的技术性能。代理所得佣金应包括为促进销售所需费用。 第四条为促进产品在该地区的销

国际销售独家代理合同协议

国际销售独家代理合同协议(中英文对照) EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT 本协议系于______年______月______日,由当事人一方A、B、C公司按中国法律组建并存在的公司,其主营业地在_______(以下简称卖方) 与他方当事人X、 Y、 Z公司,按______国法律组建并存在的公司,其主营业地在______(以下简称代理商)所签订。 This Agreement is made and entered into this _____ day of _____ ,19 - by and between A.B.C.Co. Ltd. a corporation duly organized and existing under the laws of Peoples Republic of China,with it s principal place of business at ____ (hereinafter called Seller) and X.Y.Z.Co.Ltd. a corporation du ly organized and existing under the laws of ____,with its principal of business at ____(hereinafter called Agent). 双方一致同意约定如下: Whereby it is mutual agreed as follows: 第一条委任与接受 Article 1. Appointment 在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第三条所规定的区域内招揽顾客的订单。代理商同意并接受上述委任。 During the effective period of this Agreement. Seller hereby appoints Agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Art icle 3 and Agent accepts and assumes such appointment. 第二条代理商的义务 Article 2. Agents Duty 代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作出任何担保、承诺以及订立契约、合同或作其他对卖方有约束力的行为。对于代理商违反卖方指令或超出指令范围所用的一切作为或不作为,卖方都将不承担任何责任。 Agent shall strictly conform with any and all instructions given by Seller to Agent from time to ti me and shall not make any representation,warranty,promise,contract,agreement or do any other act binding Seller. Seller shall not be held responsible for any acts or failures to act by Agent in exces s of or contrary to such instructions. 第三条代理区域 Article 3. Territory

国际贸易进出口合同英文版

国际贸易进出口合同 卖方:___________________________ 买方:

签订日期:___ 年______ 月 ___ 日

Sellers: Address: Tel: Fax: E-mail: Buyers: Address: Tel: Fax: E-mail: This Sales Con tract is made by and betwee n the Sellers and the Buyers where —— mon ti by the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under on ed goods accord ing to the terms and con diti ons stipulated below: ions , Pack ing term , Quan tity 唛头: Shippi ng Mark To be desig nated by the Sellers / At the opti Sellers on. 保险条款: In sura nee 在 FOB CFR 合同下,保险条款可订为: In sura nee to be covered by the Buyer. 在 CIF 合同下,保险条款可订为: 商品名称,规格,包装,质量,价格,总量: Name of the commodity Specificat Un it price , otal Amount

In sura nee to be covered by the Sellers for 110% of the in voice value aga ins t W.P.A / All Risks / War Risk in cludi ng shortage in weight as per and subj ect to the Ocean Marine Carge Clauses of the People ' s Insurance Company of China dated Jan. 1 ,1981. If other coverage or an additional insurance is required ,the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment and the additional premium is to be borne by the Buyers. 装运条款:Shippment Time of Shipment: during Feb./Mar. 20XX in two equal monthly lots Port of loading / shipment : Port of destination :London. Transhipment at HongKong allowed. The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partialshipment and t ransshipment are allowed. After loading is completed ,the seller shall not ify the buyers by cable of the contract number ,name of commodity ,name o f the carrin g vessel and date of shipment. 付款条件:Terms of Payment The Buyers shall open with a acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipmen t,valid for negotiation in China until the 15 th day after the month of shi pment. ( Export ) By Irrevocable Letter of Credit for 90% the total invoice value of the good

国际商业代理合同

国际商业代理合同 创造商:___________________________ 地址:_____________________________ 邮码:_____________________________ 电话:_____________________________ 代理商:___________________________ 地址:_____________________________ 邮码:_____________________________ 电话:_____________________________ 第一条委任 兹委任_______________ 贸易有限公司为 _______ 地区______ 修理及销售之代理商。 第二条代理商之职责 1.向该地区找求货主欲购和修理______ 的询价单并转告创造商; 2.报告本地区综合市场事情; 3.协助安排工厂经销人员的业务活动;4.代表创造商定期作市场调查;5.协助创造商回收货款(非经许可,别得动用法律手段); 6.按商定的方式,向创造商报告在本地区所开展的业务状况。 第三条范围为了便于工作,创造商应把代理区域业主名录提供给代理商,代理商对此名录赋予评述,提出建议或修正,供创造商备查;由于个别收取佣金造成地区之间的争吵时, 创造商应是唯一的公证人,他将综合各种事情给出公平合理的酬劳。 第四条佣金创造商向该地区代理商支付修理各种 __________ 结算总价值%的佣金,逢有大宗合 同须另行商定佣金支付方法,先付______ %,余额待修理结算价格收款后支付。 第五条费用除下述者外,其余费用由代理商自理。1.在创造商指定的时刻内对创造商的走访费用;2.特殊事情下的通讯费用(长话、电传、各种说明书等); 3.创造商对该地区进行销售拜访所发生的费用; 第六条创造商的义务1.向代理商提供样本和其他销售宣传品;2.向代理商提供重点客户的名录;3.通知代理商与本地区有关方面直接接洽;4.将所有从业主处交换来的要紧文件的副本提供给代理商并要求代理商别得泄露商业隐秘。 第七条职权范围 就合同之价款、时刻、规格或其他合同条件,代理无权对创造商进行干涉,其业务承接的决定权属创造商。 第八条利害冲突 兹声明,本协议有效期内,代理商别得作为其他厂商的代表而伤害创造商利益。代理商接受在承签其他代理合同前须征求创造商之意见;代理商担保,未经创造商许可,别得向第三方面泄露有损于创造商商业利益的情报。 第九条终止 别管何方,以书面通知3 个月后,本协议即告终止;协议履行期间代理商所承接的 _______ 的佣金仍然支付,别论这些 _______ 在此期间是否在厂修理。 第十条泄密协议执行中或执行完毕,代理商担保,别经创造商事先接受,别向任何方泄露创造商定为机密级的任何情报。 第十一条仲裁除第三条所述外,双方凡因协议及其解释产生争吵或经双方努力未能中意解决之纠纷,提交双方挑选的仲裁机构进行仲裁,仲裁费由败诉方承担。

代理协议中英文

本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。 This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1 订约人: Contracting Parties: 供货人: Supplier:( hereinafter called " Party A ") 销售代理人: Agent:( hereinafter called " Party B ") 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2 商品及数量或金额 Commodity and Quantity or amount 双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 3 经销地区只限在_____销售。 Territory In_____only. 4 定单的确认 关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。 Confirmation of orders The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5 付款 订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。Payment After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C a vailable by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Pary A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery. 6 佣金 在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所受到的全部发

国际销售代理合同(标准版)

编号:QJ-HT-0479国际销售代理合同(标准版) Both parties shall perform their obligations as agreed in the contract or in accordance with the law within the term of the contract. 甲方:_____________________ 乙方:_____________________ 日期:_____________________ --- 专业合同范本系列下载即可用---

国际销售代理合同(标准版) 说明:该合同书适用于甲乙双方为明确各自的权利和义务,经友好协商双方同意签署合同,在合同期限内按照合同约定或者依照法律规定履行义务,可下载收藏或打印使用(使用时请先阅读条款是否适用)。 制造商:_______________________ 地址:_________________________ 邮码:_________________________ 电话:_________________________ 代理方:_______________________ 地址:_________________________ 邮码:_________________________ 电话:_________________________ 经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。 第一条同意将下列产品________(简称产品)的独家代理权授予代理方(简称代理人)。代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品:________国________市(区)。

相关主题