当前位置:
文档之家› 词汇层面的英语合同语体特征研究
词汇层面的英语合同语体特征研究
用 的0 [ 2 ]
在… …之前
告 知
p i r o r t o
n o t i f y
b e f o r e
t e l l
召集 结束
使 用
C 0 n V e n e t e mi r n a t e
e m p l o y
c a l l e n d
、
英 语 语 体 学
语体学的起源可追 溯至 古希 腊和 古罗 马时 代 , 是 以 修辞学为基础而产 生的 , 语体 学可分 为狭 义 的语体 学 和 广义的语体学。狭 义的语体学是 一种建立 在语言 学基础 上的文学批评 。广义的语体 学研究 的是 在不 同的情境下 使用 的各种语 言 变体 。在 不 同的情 境下 , 语言 使用 存在
n o t it w h s t a n d i n g
i n p l a c e o f
r e g a r d l e s s o f
S t y l e ) , 正式的语体 ( F o r m a l S t y l e ) , 商洽性的语体 ( C o n s u h a —
表1
面对英语合 同语体 的特点进行研究 。
二、 英语合同语体 词义 开始
正式用词 C 0 m m e i 1 c e
普通用词 b e g i n / s t a r t
合 同是法律文件 的一种 , 从 语体学 的角度来 看 , 法 律 英语是一种语 言变体 , 是建立 在共 核英 语基 础之 上拥 有 专业 特征 的一种 语言 , 是在 立法 和司 法活 动 中行 成并 使
特殊性 , 这种特 殊性是对 常规 ( n o r m) 的变 异 ( d e v i a t i o n ) ,
在撰 写合 同时 , 撰写者 们追 求 的并不 是语 言 的美 感 与艺术性 , 而是逻辑 的严 密 与精确 , 表 述 的规范 、 专业 以 及 思维的清晰 、 条理 。英 语合 同语 体应 该严 谨、 精确、 正 式并具有特定 的语 体 含义 。下 文将论 述 的这几 个方 面 : 正式用词 、 古体 词、 外 来词 、 具 有特 定合 同意 义的普 通词
2 01 3 年 3 月
太 原 大 学 学 报
J o u r n a l o f T a i y u a n Un i v e r s i t y Vo 1 . 1 4 No . 1 S u mN o . 5 3
第l 4卷 第 1期 总 第 5 3期
文 章编号 : 1 6 7 1— 5 9 7 7 ( 2 0 1 3 ) 0 1 — 0 0 8 2— 0 3
i n c a ¥ e o f
a b o u t
英语的一种 功能 变 体。美 国语 言 学 家马 丁朱 斯 ( M a r t i n J o o s ) 提 出 了英 语 的 五 种 语 体 , 即庄 严 的 语 体 ( F r o z e n
代替
尽管
i n l i e u o f
汇 以及模糊用语 , 充分 体现 了英语合 同语 体 在词 汇层 面
我们称之为语言变体( v a r i e t i e s o f l a n g u a g e ) 。广义 的语 体 学讨论 的中心 问题 , 是语 言对场合 的适合 性 ( a p p r o p r i a t e -
t i v e S t y l e ) , 随意 的语体 ( C a s u a l S t y l e ) 及亲 密 的语 体 ( I n t i — m a t e S t y l e ) 。其中, 马丁朱斯认 为庄严 的语体 是一种非 常 庄重而严肃的语体 , 读者也需要经过一个 “ 解冻” ( d e f r o z e n ) 的过程才能真正理解蕴藏在字里行间的意义 , 英语合同语体
U S e
合 同英语是法 律英语 的一个分 支 , 英语 合 同语体 是
一
种半法律语体 , 其 主要作 用是 规定合 同双方约 定并 一
致 同意的权利和义务 , 是在 法律 和商 务 的情境下 的共核
倘若
关 于
i n t h e e v e n t 源自文库 f
w i t h r e g a r d t o
n e s s ) 。 … 。本文所 指的是广 义的语体学 。
的语体特色 。
( 一 )正 式 用 词
语体学的任务在于观察和描述若 干种主要语 体 的语 言特定 , 亦 即它们各种 的语音 、 句法、 词 汇及篇章 的特点 , 其 目的在 于使学者能够更好地 了解 它们所表 达的 内容 和
词 汇 层面 的英 语 合 同语体 特征 研 究
程 红 军
( 太原旅游职业学 院 外语 系 , 山西 摘 太原 0 3 0 0 3 2 )
要: 英语合 同语体是一种半法律语体 , 它是在 法律 和 商务 的情境 下的共核 英语 的一种功 能变体 。英
语合 同语 体应 该严谨 、 精确、 正式并具有特 定的语体含 义。以英语语体 学理论 为依 据 , 基 于典 型实例的 分析 ,
在恰 当的场合 分别使 用它 们。 。本文 主要 是从 词汇 层
词汇可以被分为正式 用词和非 正式用词 。英 语合 同
语体属于庄严 的语 体 , 其词 汇的一 个显 著 的语 体 特色就 是正式用词的使用。这些 正式 用词充分 体现 了英 语合 同
语体 的高雅与正式 , 具体示例见表 1 。
从正式用词、 古体词 、 外来词 、 具有特定合 同意义的普通词汇以及模糊用语等方面对英语 合 同 语体在 词汇层 面
的 语 体特 点进 行研 究 。
关键词 : 英语语体 学; 英语合 同语体 ; 词汇层 面; 语体特征
中图分类号 : H 3 1 2
一
文献标识码 : A 即属于庄严的语体。 三、 英语合 同语体的词汇特色