The Legal Relationship Established By Parties To Resolve Disputes Ultimately Realizes Common Interests. The Document Has Legal Effect After Reaching An Agreement Through Consultation.
编订:XXXXXXXX
20XX年XX月XX日
联营合同范本公证书标准
版本
联营合同范本公证书标准版本
温馨提示:本合同文件应用在当事人双方(或多方)为解决或预防纠纷而确立的法律关系,最终实现共同的利益,文书经过协商而达成一致后,签署的文件具有法律效力。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。
全文
()
××字第××号
兹证明××××(单位全称)的
法定代表人(或法定代表人的代理人)×××
与×××××(单位全称)的法定代表人(或
法定代表人的代理人)×××于××××年×
月×日在××(签约地点或本公证处),在我
的面前,签订了前面的《××××联营合
同》。
经查,上述双方当事人的签约行为符合《中华人民共和国民法通则》第五十五条的规定;合同上双方当事人的签字、印章属实;合同内容符合《关于进一步推动横向经济联合若干问题的规定》及《××××》(相应的法规、规章)的规定。
中华人民共和国××省××市(县)公证处
公证
员(签名)
××××年×月×日
注:如合同并非在公证员面前签订,证词中“在我的面前”一句不写。
该位置可填写公司名或者个人品牌名
Company name or personal brand name can be filled in this position