当前位置:文档之家› 中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义-最新教育文档

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义-最新教育文档

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义
方文化由于地理条件、宗教以及风俗等差异,在语言、情感的表 达方面
有很大区别, 这就要求翻译工作必须要在了解文化的基础 上进行。 大
力培养学生的英语思维能力, 可促进学生英语翻译素 养的提高。

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的作用
1
促进学生翻译水平的提高

用委婉而含蓄的方式, 先用一定的言语进行铺垫、 渗透或者采用 含沙
射影的方式。 ?一点和西方人相反,他们更倾向于以开门见

山的方式直截了当地表达自己的想法。 因此,在翻译教学过程中, 学生
必须了解中西方在语言表达上的不同点, 从而让学生能够准 确地完成中
英互译,提高翻译质量。

2
推动学生英语思维的培养

要培养学生的英语思维能力。 通过了解西方语言的表达方式, 进 而让
学生了解西方文化, 接受西方先进的思想, 在思维上形成多 维框架,
有利于学生的全面发展。

二、中英思维方式对比应用于中英翻译教学中应用的措施
中英文翻译教学, 授课教师扮演重要的角色, 他们需要了解

掌握英语教学方法对于学生翻译能力的提升至关重要。 东西
中国人受到中庸思想的影响, 表达观点、 情感的时候常常采
中英翻译教学的目的并不只是提高学生的翻译水平, 同时还
学生的个性, 从学生的兴趣出发设计教学方案, 满足学生兴趣的 需
要,激发学生学习的热情,营造良好的学习氛围,为学生的全 面发展提
供动力。

1
借助信息技术,调动学生的学习积极性

中西方拥有不同的生活方式以及思维方式, 经过长时间日积 月
累,形成了固定的模式,很难改变。如果教师在教学过程中依 然采用传
统的教学方法, 则势必会造成学生学习兴趣低下, 对知 识的理解不到
位,不利于学生思维方式的形成。通常,在进行中 英翻译教学时, 教师
应该采用多媒体等高新技术, 通过播放短片 等方式,营造良好的教学氛
围,让学生置身影片的情景当中,切 实感受西方文化的精华,让学生在
轻松、活跃的氛围当中,实现 学习目标,并提升实践能力。

[JP+2]
比如,教师在实际教学过程中, 可以播放经典影片 《美

丽心灵》等影片,让学生在领悟内涵的基础上,感受西方文化, 人待物
方式进行对比分析,养成中英思维对比习惯。

2
结合具体情境,培养学生的英语思维

[JP+2]
实际教学过程中, 教师需要转换教学理念, 采用新的 教

学方法,结合生活,开展情景教学。比如:教师可以采取讲故 事的方
式,吸引学生的眼球,激发学生的学习兴趣,教师设置一 定的情境,让
学生进行角色扮演,从而提升英语思维能力。

中国人的语言表达方式和西方有很大不同。 比如, 当人们同

了解他们的语言表达方式以及接人待物的方式等, 进而和本国接
时进入某一房间时, 大家会很谦让, 同时伴随“这边请”等话语;
但英语的表达则不同,通常会用“ After you ”表达。另外,中

则恰恰相反,英语单词“ back ”代表过去,单词“forward ”代 表
未来。 中英思维的不同在翻译过程中体现得淋漓尽致, 学生如 果不能
了解两种语言思维的不同, 势必会给翻译带来困难, 不能 正确地领会
语言所表达的内容。 因此, 在翻译过程中必须要结合 整个语言环境进
行翻译,才能领悟到除了语言表层含义外的深 意。

3
鼓励平时积累,培养学生的对比习惯

教师在进行教学的时候, 还必须要鼓励学生分辨中西文化差 异,
让学生注意积累,提高英语思维能力。

比如:教师可让每个学生准备一个本子,将平时在学习、阅 读中遇
到关于英语思维习惯和语言表达方式记录下来, 课后定期 复习,最终
养成中英语言的对比习惯。比如:翻译“帮助孩子们

健康成长,好好学习,是家长的共同愿望”这句话时,需要清晰 了解句
子含义, 根据英语语言思维模式进行语序的调整,

这句话翻译成“
It is the common desire of parents to help

了这些翻译技巧,翻译就会变得更加轻松、愉快。
三、结语
中英思维方式对比在中英翻译过程中起到非常重要的作用,

这就要求学生必须掌握两种生活习惯和思维方式。 教师在翻译教
学中要注意引导学生对比中英思维方式的不同, 采取多种教学方
式,激发学生兴趣,提高翻译效率。

文和英文中 先”和“后”表达的含义及时间表达方法也不同,
我们通常用“前”代表已经过去, 用“后”代表将来, 而英语中

然后把
children grow up healthily
and study well

”学生一旦掌握

相关主题