当前位置:
文档之家› 进出口业务模拟-4合同文本翻译练习
进出口业务模拟-4合同文本翻译练习
二、英译中:
1、The buyer shall pay in advance (after signing of this Contract) 100% of the sales proceeds by T/T(M/T; a banker's demand draft) to reach the seller on or before Nov. 20th, 1998.
2、The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at 30 days after date of B/L upon first presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against payment(acceptance) only.
5、经协商,买卖双方同意付款方式为:不可撤销、可转让的即期跟单信用证,凭卖方根据95%发票金额 开立的汇票支付。若此时卖方有现货供应,则销售合同中完整的支付条款应订为: PAYMENT The buyer shall open through a bank acceptable to the seller a confirmed,irrevocable
documentary letter of credit stopulating T/T reimbursement clause which is available by beneficiary's sight draft for full invoice amount to reach the seller 45 days before the shipment date and valid for negotiation in China until 15th day after the date of shipment.
6、经磋商,买卖双方同意10%的货款在合同签字之日起十日内电汇预付,剩余部分凭不可撤销即期议付 信用证支付,信用证须在本月底开到。那么,合同的支付条款可拟订为: PAYMENT: The buyer shall pay 10% of the sales proceeds in avdence by T/T to the seller before the sales
源自文库
2、买方凭卖方的即期汇票见票即付,付款后交单。 Upon first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight.The shipping documents are to be delivered against payment only.
支付条款翻译 一、中译英
1、买方应于1998年12月15日之前将100%的货款用电汇预付给卖方。 The buyer shall pay 100% of the sales proceeds in advance by t/t to the sellers not later than dec.15th,1998.
4、买方应通过为卖方可接受的银行开立于装运月份前30天寄至卖方的不可撤销即期信用证,有效至装运 日后15天在中国议付,但在信用证有效期之内。 The buyers shall open through a bank acceptable to the seller an irrevocable sight L/C to reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment,but within the validity of the L/C.
3、买方对卖方开具的见票后30天付款的汇票,于提示时即予承兑,并于汇票到期日付款,付款后交单。 The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at 30 days sight upon first presentation and make payment on its maturity.The shipping documents are to be delivered against payment only.