XXXXX(XXX)公司
1
解除劳动合同协议
2
3
4
企业名称(甲方):
5
职工姓名(乙方):
6
7
甲乙双方于年月日订立了为期年的劳动合同,现经乙方提出,并8
双方协商一致,同意解除劳动合同,并达成如下协议:
9
10
1、甲乙双方从签订本协议起,原劳动合同即行解除,甲乙双方根据规11
定办理相关手续;
12
2、乙方同意在_____年_____月_____日前按公司的要求办理好工作及13
离职交接手续,退还所有公司财产;
14
3、甲乙双方同意原劳动合同解除后不再提出或威胁提出针对对方的15
任何劳动仲裁、诉讼或索赔请求;
16
4、乙方不经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露甲方定为机密级的17
商业情报。如乙方泄漏未经甲方允许私自保留或泄露甲方的机密资料造成甲18
方经济损失的,乙方将承担因此而产生的所有经济及法律责任;
19
5、本协议自双方签字之日起生效;
20
6、本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力;
7、本协议以中英文书就,如中英文版本之间存在任何差异,以中文版
21
22
本为准;
23
8、本协议按中国法律解释, 受中国法律管辖;
24
25
26
甲方代表(签字):
27
日期:
28
29
乙方(签字):
30
护照号码:
31
日期:
32
33
34
35
36
Agreement to Terminate the Labor Contract
37
38
Name of Employer(Party A):
39
Name of Employee(Party B):
40
41
Party A and Party B entered into a -year Labor Contract 42
on .Upon Party B’s request, after mutual negotiations, both 43
parties have agreed to terminate the Labor Contract and therefore reached 44
the following agreement:
45
46
1、Upon signing of this agreement, the previous labor contract 47
is immediately terminated. Both parties shall proceed with work 48
hand-over accordingly in line with company’s policies;
49
2、Party B agree to complete the work handover and separation 50
procedures and return all the Company’s properties according to the 51
Company’s requests on___________ ;
52
3、Upon terminating the labor contract, either of the parties 53
shall not make or threaten to make any claims or take labor arbitration 54
or litigation against the other party;
55
4、Party B without the written consent of Party A shall not 56
disclose to any third party Party A class for confidential business 57
information. If Party B keep or leak any confidential information 58
without permission from Party A, Party B shall bear all the economic 59
losses and legal responsibilities;
60
5、This agreement shall come into effect upon signing by both 61
parties;
62
6、This agreement is made in two originals, and each party holds 63
one of these. The two originals have the same legal effect;
64
7、This agreement is made in both Chinese and English. If there 65
is any discrepancy between the English and Chinese version, the 66
Chinese version shall prevail;
67
8、This agreement shall be construed in accordance with the 68
Chinese law and governed by Chinese law;
69
70
Party A Representative (Signature):
71
Date:
72
73
Party B (Signature):
74
Passport number:
75
Date: