销售合同
SALES CONTRACT
编号No.:TG20110109 日期Date:9th Jan 2011 The sellers:Tianjin Yongtai Garment Import & Export Co., Ltd
Add:No.90, Zhujiang Road, Hexi District, Tianjin, China POST CODE:300221
The buyers:Dawn Trading Limited Company
Add: 6 West 56th Street, New York, NY 10012,America
TEL:001-214-689-3800 FAX:001-214-689-3801 兹确认售予以、你方下列货品,其成交条款如下:
We hereby confirm having sold to you the following goods on the terms and conditions as
(5)包装:1件装1个塑料袋里,10件装一箱
Packing: 1pc in a ploy bag, 10pcs in a carton
(6)装运唛头:由卖方决定,除非在装运前得到买方的及时通知。
Shipping Mark: To be designated by the seller, unless otherwise advised by the Buyer in time before shipment.
(7)装运期限:不得迟于2011年2月15日装运
Time of Shipment: Shipment to be effected by air not later than15th Feb, 2011
(8)装运口岸:天津目的地:纽约
Port of Shipment: TIANJIN Destination: NEWYORK
(9)付款条件:出运前电汇全部货款。
Payment: Full payment by T/T in advance before shipment.
(10)买方须于1月20日前开电汇全部货款至卖方。否则,卖方有权不经通知取消本合同,或接受卖方对本销售合同未执行的全部或部分,或对遭受的损失提出索赔。
The buyer shall remit the total amount to the seller before 20th Jan, 2011, failing which the seller reserves the right to rescind the contract without further notice, or to accept whole or any part of this sales contract unfulfilled by the buyer, or to lodge a claim for direct losses sustained if any. (11)品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起2个月内提出。凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,轮船公司及期货有关运输机构所负责者,卖方不负任何责任。
QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY:In case of quality discrepancy, clam should be filed by the buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination while for quantity discrepancy claim should by filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. It is understood that seller shall not be liable for any discrepancy of the goods
shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation organization are liable.
(12)本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,卖方概不负责。
The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or portion of the good s under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents.
(13) Documents required
A/ Signed(代表已签字)Commercial invoice(商业发票)in duplicate(一式两份)issued by the seller made out (抬头)in the name of buyer and certifying the goods are of Chinese origin(原产地).
B/ Packing list in duplicate issued by the seller indicating the gross weight, net weight and measurement of each carton and total gross weight, net weight and measurement. C/ Airway bill one original plus one copy made out to the buyer marked freight prepaid not later than Feb15, 2011
确认签署Confirmed by
Tianjin Yongtai Garment Import & Export Co., Ltd Dawn Trading Limited Company
ZHAO XINY AN GEORGE
卖方(The seller) 买方(The buyer)
补充资料
按照合同要求,卖方于2月4日将滑雪服备妥,根据合同及下列补充资料,缮制电汇项下全套结汇单据。
发票号:2011FZ001
每箱毛重:17KG 每箱净重:15KG
每箱尺码:50x45x30CM
唛头:DAWN TRADING
TG20110109
NEW YORK
CTN NO. 1-6