当前位置:文档之家› 交钥匙工程合同标准范本双语版

交钥匙工程合同标准范本双语版

CONTENTS

目录

1. ...................................................... 一般规定 General Provisions

7

1.1 定义 Definitions (7)

1.2 解释 Interpretation (14)

1.3 通讯联络 Communications (14)

1.4 法律和语言 1.4 Law and Language (15)

1.5 文件的优先次序 1.5 Priority of documents (15)

1.6 合同协议书 1.6 Contract Agreement (16)

1.7 转让 1.7 Assignment (16)

1.8 文件的保管和提供 1.8 Care and Supply of documents (17)

1.9 拖延的图纸或指示 1.9 Delayed Drawings or Instructions (17)

1.10 雇主使用承包商的文件 1.10 Employer's Use of Contractor's documents (18)

1.11 承包商使用雇主的文件 1.11 Contractor's Use of Employer's documents (19)

1.12 保密事项 1.12 Confidential Details (19)

1.13 遵守法律 1.13 Compliance with Laws (20)

1.14 共同的与各自的责任 1.14 Joint and Several Liability (20)

2. ................................................................ 雇主 THE EMPLOYER

20

2.1 进入现场的权利 2.1 Right of Access to the Site (21)

2.2 许可、执照和批准 2.2 Permits, Licences or Approval (22)

2.3 雇主的人员 2.3 Employer's Personnel (22)

2.4 雇主的资金安排 2.4 Employer's Financial Arrangements (22)

2.5 雇主的索赔 2.5 Employer's Claims (23)

3. .............................................................. 工程师 THE ENGINEER

24

3.1 工程师的职责和权力 3.1Engineer's Duties and Authority (24)

3.2 工程师的授权 3.2 Delegation by the Engineer (25)

3.3 工程师的指示 3.3 Instructions of the Engineer (25)

3.4 工程师的撤换 3.4 Replacement of the Engineer (26)

3.5 决定 3.5 Determinations (26)

4. ............................................................ 承包商 The Contractor

27

4.1 承包商的一般义务 4.1 Contractor's General Obligations (27)

4.2 履约保证 4.2 Performance Security (28)

4.3 承包商的代表 4.3 Contractor's Representative (30)

4.4 分包商 4.4 subcontractors (31)

4.5 分包合同利益的转让 4.5 Assignment of Benefit of Subcontract (31)

4.6 合作 4.6 Co-operation (31)

4.7 放线 4.7 Setting Out (32)

4.8 安全措施 4.8 Safety Procedures (33)

4.9 质量保证 4.9 Quality Assurance (34)

4.10 现场数据 4.10 Site Data (34)

4.11 接受的合同款额的完备性 4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount (35)

4.12 不可预见的外界条件 4.12 Unforeseeable Physical Conditions (35)

4.13 道路通行权和设施 4.13 Rights of Way and Facilities (37)

4.14 避免干扰 4.14 Avoidance of Interference (37)

4.15 进场路线 4.15 Access Route (38)

4.16 货物的运输 4.16 Transport of Goods (38)

4.17 承包商的设备 4.17 Contractor's Equipment (39)

4.18 环境保护 4.18 Protection of the environment (39)

4.19 电、水、气 4.19 Electricity, Water and Gas (39)

4.20 雇主的设备和免费提供的材料 4.20 Employer's Equipment and Free-Issue Material

40

4.21 进度报告 4.21 Progress Reports (41)

4.22 现场保安 4.22 Security of the Site (42)

4.23 承包商的现场工作 4.23 Contractor's Operations on Site (43)

4.24 化石 4.24 Fossils (43)

5. ....................................................................... 指定分包商

44

5.1 指定分包商的定义 5.1 Definition of "nominated Subcontractor (44)

5.2 对指定的反对 5.2 Objection to Nomination (44)

5.3 对指定分包商的支付 5.3 Payments to nominated Subcontractors (45)

5.4 支付的证据 5.4 Evidence of Payments (45)

6. ...................................................... 职员和劳工 Staff and Labour

46

6.1 职员和劳工的雇用 6.1 Engagement of Staff and Labour (46)

6.2 工资标准和劳动条件 6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour (46)

6.3 为他人提供服务的人员 6.3 Persons in the Service of Employer (46)

6.4 劳动法 6.4 Labour Laws (46)

相关主题