当前位置:文档之家› 国外著名大学校训(中英文对照)

国外著名大学校训(中英文对照)

国外著名大学校训(中英对照版)

1、哈佛大学 Harvard University

Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth.

与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.

2、杜尔大学 Drew University

Freely have you received; freely give

自由地接受;自由地给予

3、夏威夷大学 University of Hawaii

Above all nations is humanity

人性超越国界或:人性超越种族

4、斯坦佛大学 Stanford University

the wind of freedom blowsaZ

愿学术自由之风劲吹

5、约翰霍普金斯大学 Johns Hopkins University

The truth shall make you free

真理必叫你们得以自由

这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.” (King James version)。

6、利哈伊大学 Lehigh University

Man, the servant and interpreter of nature

人类是大自然的理解者和仆人 或:理解自然;服务自然

7、北达科他大学 University of North Dakota

Intelligence, the Basis of Civilization

才智是文明的基础

8、麻省理工学院 MIT

Mind and Hand

既学会动脑,也学会动手

这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想 - 教育的内容一定要有它的实践意义。 9、华盛顿大学 Washington University

Strength through Truth

力量借助于真理

10、康涅狄克大学 University of Connecticut

He who transplants sustains

* “He who transplants sustains” 也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他们从英格兰迁移(transplant) 到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain) 他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to sustain them.”

11、佩斯大学 Pace University

Opportunity

机遇

12、普林斯顿大学 Princeton University

In the Nation's Service and in the Service of All Nations

普林斯顿——为国家服务,为世界服务

13、艾莫利大学 Emory University

The prudent heart will possess knowledge

聪明人的心得知识

* 美国是以基督教立国的国家,很多学校的校训都跟基督教的信仰有关,或是摘自圣经中的某段内容。 Emory University也不例外。

这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。 全句是 “聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识” 英文是“The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. ” (King James version) 。这句话是1890年被Emory University引为校训。

14、爱荷华州立大学 Iowa State University

Science with Practice

科学与实践相结合

15、西北大学 Northwestern University

Whatsoever Things Are True

凡事求真

这句校训是摘自于新约圣经的腓利比书第四章8节。 全句是“Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest,

whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things”

中文意思是:“我还有未尽的话.凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的.若有甚么德行、若有甚么称赞、这些事你们都要思念。” 腓 利 比 书是在公元一世纪,在罗马帝国殖民统治时期,圣使徒保罗写给腓利比教会基督徒的勉励。

16、费尔菲尔德大学 Fairfield University

Through Faith to the Fullness of Truth

凭借信心到达真理的丰盛

17、瓦尔帕莱索大学 Valparaiso University

In Thy Light We See Light

在你的光中、我们必得见光明

*这句校训是摘自于旧约圣经的诗篇第三十六篇9节“For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.” (King James version) 中文意思是:“因为在你那里、有生命的源头.在你的光中、我们必得见光。”

18、美国天主教大学 Catholic University of America

God Is My Light

上帝是我的光明

19、剑桥大学 Cambridge University

Here light and sacred draughts.

求知学习的理想之地

20、牛津大学 Oxford University

上帝乃知识之神。原文为拉丁文“Dominus Illuminatio Mea”。英译为“The Lord Is My Illumination”

1、哈佛大学 Harvard University

Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend

be truth.

与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.

2、杜尔大学 Drew University

Freely have you received; freely give

自由地接受;自由地给予

3、夏威夷大学 University of Hawaii

Above all nations is humanity

人性超越国界/人性超越种族

4、斯坦佛大学 Stanford University

The wind of freedom blows

愿学术自由之风劲吹

5、约翰霍普金斯大学 Johns Hopkins University

The truth shall make you free

真理必叫你们得以自由

这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and

the truth shall make you free.” (King James version)。

6、利哈伊大学 Lehigh University

Man, the servant and interpreter of nature

人类是大自然的理解者和仆人 或:理解自然;服务自然

7、北达科他大学 University of North Dakota

Intelligence, the Basis of Civilization

才智是文明的基础

8、麻省理工学院 MIT (Massachusetts Institute of Technology)

Mind and Hand

既学会动脑,也学会动手

这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想 - 教育的内容一定要有它的实践意义。

9、华盛顿大学 Washington University

Strength through Truth

力量借助于真理

10、康涅狄克大学 University of Connecticut

He who transplants sustains

“He who transplants sustains” 也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他们从英格兰迁移(transplant) 到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain) 他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God,

who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed

had Transplanted them from England to the New World, where he continued

to sustain them.”

中国著名大学校训(中英对照版)

校训(school motto)

校训乃一校之魂,原本是学校校长讲话中的关键词语,因为既有底蕴又有实效,所以被一代一代的教师和学子们传递下去,时间一长,就成了约定俗成的话语,这就是校训。校训,作为一个标尺,激励和劝勉在校的教师和学子们,即使是离开学校多年的人也会将校训时刻铭记在心。校训也能体现学校的办学原则与目标。同时它也是一种文化,是一种面向社会的精神标志,能为学校起到一定的宣传作用。有些校训还对其本校的创建历史或文化背景有所反映,包含着较多的信息。

大学不是单纯适应社会的产物,而是开启智慧、追求真理、传播知识、弘扬文化的重要场所,担当起引领社会发展方向的神圣使命。校训则是引领大学前进的方向标,良好的校训的确立,成为办好一所大学的先决条件。古今中外世界著名大学都各自拥有其独特的校训,鲜明的体现出他们不同的办学理念和治学特点。而由此形成的校训文化则成为大学教育中一道靓丽的风景。

相关主题