当前位置:文档之家› 中国对外贸易货物进出口合同

中国对外贸易货物进出口合同

中国对外贸易货物出口合同

CHINA FOREIGN

TRADE SALES CONTRACT

经买卖双丿丁确认申艮据 卜夕[j 条款i 丁立本台同^

A

npp w 计h thn

The undersigned Sellers and Buyers h terms and con diti ons stipulated below:

允许溢短 ________________________ %O

_______________________ % more or less in qua ntity and value allowed ? 2?成交价格术语:口 FOB □ CFR □ CIF □ DDU □ Terms: 3 .包装: Pack ing 4. 装运吱头: Shipp ing marks:

5. _________________________ 运输起讫:由_经 _______________ 至y Shipment from ______________ to _____________

6. 转运:□允许

□不允许;□分批装运:□允许 □

不允许

Tran shipme nt:

□ allowed □ not allowed Partial shipme nts: □ allowed □ no tallowed 7. 装运期: Shipme nt date:

8 ?保险:由 __________ 按发票金额110%,投保 ________________________ 险,另加保 ______ _险至 __________________ 为止。

In sura nee: to be covered by the _ FOR 110 % of the in voice value cov^eri ng _

合同编号 签订Fl 期 签订地点

Con tract No : Date : Signed at :

1倚导

I 勺称"抑格

[Art No. | Descriptions Unit

Quantity

1单价 1 Unit price

1 r I

卖方:丄 ----------------

I

THE SELLERS : 丄

I 4 地址:1

r

4

ADDRESS :

1 1

1

1

1 J

1 1

买方:

1THF BIJYFRS :

1 1

1 全輛

Amount j

]

n

地址: _____________________ 1 出 /古(Hr 、 T TotsADfiBi^S : (in words)

X

a 汇

F Q 真ab

cl

Tel 话

mi

传真Fax :

电扌艮Cable :二

Totally:

n -------

I

additional __________ form _______ to _________ .

9.付款条件:

Terme of payme nt:

Certificate of Origi n in ________ copiesissued by ____________________

11?装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,己装载数量、发票

总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等

Shipping advice: The sellers shall immediately , upon the completion

of the loadi ng of the goods, advise the buyers of the Contrant No, n ame s of commodity, loaded qua ntity, in voice values, gross weight, n ames of vessel and chipme nt date by TLX/FAX.

12?检验与索赔

In spect ion and Claims:

①卖方在发货前由 ______________ 检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并岀

具检验证明书。

The buyers shall bave the qulities, specificati ons, quatities of ths goods carefully in spected by the ______________ Inspection Authority, which shall issue Inspection Certificate before

shipme nt.

②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货

物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 ______________ 天内

凭____________ 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of

destination. If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in complia nee with that specified in the con tract, thebuvers shall lodge claims aga inst the sellers based on the In spect ion Certificate issued by the Commodity In spect ion Authority within _______________ days after the goods arrivalat the dest in ati on.

③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_______________ 天内提出;凡属

数量异议须于货到目的口岸之日起_______________ 天内提出。对所装货物所提任何异议应由保

险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

The claims, if any regard ing to the quality of the goods, shall be lodged with in days after arrival of the goods at the desti nati on,

if any regard ing to the qua ntities of the goods, shallbe lodged with in

______ days after arrival of the goods at the destination. The sellers shall not take any resp on sibility if any claims concerning the shipp ing goods isup to the resp on sibility of In sura nee Compa nv/Tran sportatio n Compa ny/Post office?

13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方

概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

Force Majeure: The sellers shall not hold any responsibility for partial or total

non-performa nee of this con tractdue to Force Majeure? But the sellers shall advise the buyers on time of such occurre nee?

14.争议之解决方式:

Disputes settleme nt:

□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,

按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

All disputes aris ing out of the con tractor concerning the con tract, shall be submitted to the China Intern ati onal Econo mic and Trade Arbitrati on Commissi on for arbitrati onin accorda nee with its Rules of Arbitratio nin Chi na. The arbitrati on shall take placein China? The arbitral a war dis fin ala nd binding upon both par ties.

15.法律适用:

Law applicati on:

本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售合同公约》。

It will be gover ned by the law of the Peoples Republic of China un der the circumsta nces that the con tract is sig ned or the goods while the disputes aris ing are in the peoples Republic of China or the deffe ndant is Chin ese legal pers on, otherwise it is gover ned by Un ited Natio ns Conven ti on on Con tract for the Intern ati onal Sale of Goods?

本合同使用的F OE、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会《Incoterms 1990》。

The terms in the con tract are basedon INCOTERMS 1990 of the In ternatio nal Chamber of Commerce.

16?文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

Versions: This con tract is made outi n both Chin ese and En glish of which versionis equally effective? Conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to Chin ese version.

17?附加条款(木合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准):

Additi onal clause: (con flicts betwee n con tract clause here-above an d this additi onal clause, if any, it is subject to this additi onal clau se)

18?本合同共 ________________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This con tract is in _ copies, effective since being sig ned/sealed byboth parties.

卖方代表人:买方代表人:

Represe ntative of the sellers: Represe ntative of the buyers:

签字:签字:

中国对外贸易货物进口合同

CHINA FOREIGN TRADE PURCHASE CONTRACT

签订日期 Date : 签订地点 Signed at:

电话Tel:

传真Fax : 电报Cable: 电传Telex : 电话Tel: 传真Fax: 电报Cable: 电传Telex :

经买卖双方确认根据下列条款订立木合同:

The un dersig ned Sellers and Buyers have con firmed this con tract in accorda nee with the terms and con diti ons stipulated below: 1.

1 I I I I I 合计:

1 I I

I

I

I

1111

Totallv

r

1 亠

I

1占/古(十它、?

Total amount: (in words)

I

允许溢短

%o

%

more or less in qua ntitya nd value

2 .成交价格术语: Terms : □ FOB

□ CFR □ CIF □ DDU □

3 .出产国与制造商:

Country of origi n and manu facturers: 4.包装: Pack ing: 5 .装运唆头:

合同编号 Con tract No

买方: THE BUYERS 地址: ADDRESS: 卖方:

THE SELLERS 地址: ADDRESS:

I 货号 I 名称及规格 I 单位丨数量丨单价丨金额I

I Art No. I Descripti ons I Un it

I Quan tity I Un it price I Amount I

Shipp ing marks:

6.装运港:

Delivery port:

7.目的港:

Desti nati on:

8.转运:□允许□不允许分批装:□允许□不允许

Transhipment: □ allowed □ not allowed

Partial shipme nts: □ allowed □ not allowed

9.装运期:

Shipme nt date:

10.保险:由__________ 按发票金额110%,投保_______________________ 险,另加保一

_____ 险。

In sura nee: to be covered by the _ for 110 % of the in voice value

covering ________ additional _________ .

11.付款条件:

Terme of payme nt:

□买方通过______________ 银行在_________ 年______ 月____ 日前开出以卖方为受益

人的____________ 期信用证。

Ther buyers shall oper a Letter of Cred it at _________ sigh t t hrough _bank in favour of the sellers prior to ______

□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后________________ 天付款跟单汇

票,付款时交单。

Docume nts aga inst payme nt: (D/P)

The buyers shall duly make the payme nt aga ins t docume nt ary draf t made out to the buyers at _______ sight by the sellers.

□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后________________ 天承兑跟单汇

票,承兑时交单。

Docume nts aga inst accepta nee: (D/A)

The buyers shall duly accept the docume ntary draft made out to the buyers at

sight by the sellers.

□货到付款:买方在收到货物后_______________ 天内将全部货款支付卖方(不适用于

FOB、CFR、CIF 术语)。

Cash on delivery:(COD)

The buyers shall pay to the sellers totai amount with in days

after the receipt of the goods. (This Clause is not applied to the termsof FOB, CFR, CIF).

国际贸易买卖合同范例(中英文)

附1 国际货物买卖合同 Sales Contract 编号(No.):______________ 签约地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________ 卖方(Seller):________________ 地址(Adress):_______________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买方(Buyer0:_______________ 地址(Adress):_________________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:) 1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2、数量(Quantity): 3、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的《2000年国际术语解释通则》办理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.) 4、总价(Total Amount): 5、允许溢短装(More or Less):______% 6、装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_______天内装运。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments ) 7、付款条件(Terms of Payment): 买方须于______前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后______天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

中国对外贸易货物进口合同_0

中国对外贸易货物进口合 同 合同范本

合同编号 contract no:____________ 签订日期date:_______________ 签订地点 signed at:_____________ 买方:__________电话tel:____________ the buyers:传真fax:____________ 地址:__________电报cable:___________ address:电传telex:___________ 卖方:__________电话tel:____________ the sellers:传真fax:____________ 地址:__________电报cable:___________ address:电传telex:_

__________ 经买卖双方确认根据下列条款订立本合同: the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below: 1. ┏━━━━━┯━━━━━━┯━━━━┯━━━━━┯━━━━━┯━━━━┓ ┃货号│名称及规格│单位│数量│单价│金额┃ ┃art no. │descriptions│unit │ quantity │unit price│amount ┃ ┠─────┼──────┼────┼─────┼─────┼────┨ ┃│││││┃ ┃│││││┃ ┃│││││┃

┃│││││合计:┃ ┃│││││totally:┃ ┠─────┴──────┴────┴─────┴─────┴────┨ ┃总值(大写):┃ ┃total amount: (in words) ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 允许溢短___________%。 ___________%more or less in quantityand value allowed. 2.成交价格术语: terms: fob cfr cif ddu 3.出产国与制造商: country of origin and manufacturers:

国际贸易合同的主要内容(完整版)

合同编号:YT-FS-8069-45 国际贸易合同的主要内容 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

国际贸易合同的主要内容(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 国际贸易合同的具体内容因各个交易的具体情况 不同而不同。而且,在以信件、电报或电传形式签订 合同时,合同的内容常常可能并不十分规范。但是, 一般而言,可以把国际贸易合同的主要内容归纳如下 1、货物的品质规格条款 货物的品质规格是指商品所具有的内在质量与外 观形态法。商品质条款的主要内容是品名、规格或牌 名法。合同中规定品质规格的方法有两种:凭样品和 凭文字与图样法。 2、货物的数量条款 数量条款的主要内容是交货数量、计量单位与计 量方法。制定数量条款时应注意明确计量单位和度量 衡制度法。 在数量方面,合同通常规定有“约数”,但对“约

数”的解释容易发生争议,故应在合同中增订“溢短装条款”,明确规定溢短装幅度,如“东北大米500公吨,溢短装 3%”,同时规定溢短装的作价方法法。 3、货物的包装条款 包装是指为了有效地保护商品的数量完整和质量要求,把货物装进适当的容器法。包装条款的主要内容有:包装方式、规格、包装材料、费用和运输标志法。 制定包装条款要明确包装的材料、造型和规格,不应使用“适合海运包装”、“标准出口包装”等含义不清的词句法。 4、货物的价格条款 价格条款的主要内容有:每一计量单位的价格金额、计价货币、指定交货地点、贸易术语与商品的作价方法等法。 为防止商品价格受汇率波动的影响,在合同中还可以增订黄金或外汇保值条款,明确规定在计价货币币值发生变动时,价格应作相应调整法。

国际贸易销售合同书范文

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-029290 国际贸易销售合同范文

国际贸易销售合同范文 第1条概述 1.1这些一般条款旨在与icc国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(a部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。在一般条款(b部分)独立于具体条款(a部分)而单独使用的情况下,b部分中任何对a部分之援引都将被解释为是对双方约定的任何相关的具体条款之援引。一旦一般条款与双方约定的具体条款相抵触,则以具体条款为准。 1.2本合同本身所包含的条款(即一般条款和双方约定的任何具体条款)没有有明示或默示解决的任何与合同有关的问题,应由: a.联合国国际货物销售合同公约(1980年维也纳公约。以下称gigs)管辖;及 b.在cisg对这些问题未作规定的情况下,则参照卖方营业地所在国的法律来处理。国际贸易销售合同 1.3任问对贸易术语(如exw、fca等)之援引都视为是对国际商会出版的incoterms的相关术语之援引。 1.4任何对国际商会出版物之援引都视为是对合同成立时的现行版本之援引。

1.5除非书面约定或证明,任何对合同的修改都是无效的。但,若一方当人的行为已为另一万当事人信赖,那么,就此而言,该方当事人就不得主张此项规定。 第2条货物特征 2.1双方约定,除非合同明确提及,卖方所提供的商品目录、说明书、传单、广告、图示、价目表中包含的任何有关货物及其用途的信息,如重量、大小、容量、价格、颜色以及其他数据,都不得作为合同条款而生效。 2.2除非另有约定,尽管买方有可能得到软件、图纸等、但他并未因此而获得它们的产权。卖方仍是与货物有关的知识产权或工业产权的唯一所有者。 第3条货物在装运前的检验 若双方已约定买方有权在装运前检验货物,则卖方必须在装 运前一个合理时间内通知买方货物已在约定地点备妥待验。 第4条价格 4.1如果没有约定价格,则应采用合同成立时卖方现行价目表上所列价格。若无此价格,则应采用合同成立时此类货物的一般定价。 4.2除非另有书面约定,此价格不包括增值税,并且不能进行价格调整。 4.3a-2表格所示价格(合同价格),包括卖方根据合同所负的任何费用。但,如果卖方负担了按合同规定应由买力承担的任何费用(例则exw和fca术语下的运费或保险费),那么,此数额不应认为已包括在a-2表格所示的价格中,而应由买方偿还卖方。 第5条支付条件 5.1除非另有书面的,或可从双方间先前交易做法推知的其他约定价款和任

进出口货物买卖合同协议书范本 通用版

编号:_____________ Number:_____________ 进出口货物买卖合同Contract for import and export goods 买方:________________________________________________ Buyer:___________________________________________________ 卖方:___________________________ Seller:________________________________________________ 签订日期:_______年______月______日 Date: __________/_________/________

卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号Article No.:_______________________________________ 2 品名及规格Description&Specification:_______________________________________ 3 数量 Quantity:_______________________________________ 4 单价Unit Price:_______________________________________ 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer

2017对外贸易合同范本

2017对外贸易合同范本 导读:本文2017对外贸易合同范本,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL:FAX: 买方: 地址: THE SELLERS: ADDRESS: TEL:FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: Item No. Description

名称及规格 Unit 单位 Qty 数量 Unit Price 单价 Amount 总价 CIP XI‘AN Airport TOTAL VALUE CIP XI‘AN Airport USD Say U.S. Dollars only. 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING:制 To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。

国际货物进出口合同中的贸易术语(示范合同)

国际货物进出口合同中的贸易 Trade terms in international contracts for import and export of goods (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 编号:YW-HT-030660

国际货物进出口合同中的贸易术语 (示范合同) 说明:以下合同书内容主要作用是:合同有效的约定了合同双方的权利和义务,对合同的履行有积极的作用,能够较为有效的约束违约行为,能够最大程 度的保障自己的合法权利,可用于电子存档或打印使用(使用时请看清是否 适合您使用)。 在国际货物买卖过程中,有关交易双方责任和义务的划分是一个十分重要的问题。为了明确交易双方在货物交接过程中,有关风险、责任和费用的划分,交易双方在洽商交易和订立合同时通常都要商定采用何种贸易术语,并在合同中具体订明。不同的贸易术语,买卖双方承担的责任、费用和风险各不相同。在实际业务中,买卖合同的双方当事人选用何种贸易术语,不仅决定了合同价格的高低,而且还关系到合同的性质,甚至还会影响到贸易纠纷的处理和解决。因此,贸易 术语的选择和运用是直接关系到买卖双方经济效益的重要问题。 XX 山西省出口额有望突破 40 亿美元,增长 13.3%。上亿美元出口的商品 有焦炭、不锈钢板材、煤炭、金属镁、钢铁管子件、玻璃器皿六种。这表明我省

现在出口产品主要以货物为主导,因此在订立货物贸易合同时必须了解和掌握国际贸易术语。基于贸易术语的在货物贸易中的重要地位,本文就有关贸易术语的一些内容做探讨,以期能对贸易术语有更好的了解,同时能对国际货物贸易实践有所帮助。 一、国际贸易术语的一般介绍 1.国际贸易术语的产生 国际贸易术语是在长期的贸易实践中形成的习惯。由于国际贸易的买卖双方各在天涯,货物自卖方所在地运往买方往往要经过长途运输,多次装卸和存储,因此其间必然要涉及到一系列问题,例如:何时何地办理货物的交接;由何方租 船、订舱和支付运费;由何方办理货运保险;由何方承担货运途中可能出现的各种风险;由何方办理进出口许可证等等。这就导致了国际贸易的交易成本极高,国 际贸易的商人们为了降低交易成本,经过长期的进出口实践,逐渐形成了具有特 定含义的贸易术语,用这些术语来表示交货地点、双方的风险和责任划分以及如 何办理运输和保险等问题。贸易术语虽然可以方便交易降低成本,但是不同国家对贸易术语的多种解释引起的误解阻碍着国际贸易的发展,基于便利商人们使用,在进行涉外买卖合同所共同使用的贸易术语的不同国家,有一个准确的贸易术语 解释出版物是很有必要的。鉴于此,国际商会于 1921 年在伦敦举行的第一次大会时就授权搜集各国所理解的贸易术语的摘要。摘要的第一版于 1923 年出版, 摘要的第二版于 1929 年出版,内容有了充实。对摘要经过十几年的磋商和研讨,终于在 1936 年制定了具有历史性意义的贸易条件解释规则,定名为《incoterms 1936》,副标题为 international rules for the interpretation of trade terms(国际贸易术语解释通则)。之后于 1953 年进行了修改,1967、1977、1980、1990 和 XX 年又分别进行了修订,便有了现今的 XX 年《国际贸易术语解释通则》。

进出口合同(标准版)

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 进出口合同

编号:FS-DY-54609 进出口合同 在国际货物买卖过程中,有关交易双方责任和义务的划分是一个十分重要的问题。为了明确交易双方在货物交接过程中,有关风险、责任和费用的划分,交易双方在洽商交易和订立合同时通常都要商定采用何种贸易术语,并在合同中具体订明。不同的贸易术语,买卖双方承担的责任、费用和风险各不相同。在实际业务中,买卖合同的双方当事人选用何种贸易术语,不仅决定了合同价格的高低,而且还关系到合同的性质,甚至还会影响到贸易纠纷的处理和解决。因此,贸易术语的选择和运用是直接关系到买卖双方经济效益的重要问题。 XX山西省出口额有望突破40亿美元,增长13.3%。上亿美元出口的商品有焦炭、不锈钢板材、煤炭、金属镁、钢铁管子件、玻璃器皿六种。这表明我省现在出口产品主要以货物为主导,因此在订立货物贸易合同时必须了解和掌握国

际贸易术语。基于贸易术语的在货物贸易中的重要地位,本文就有关贸易术语的一些内容做探讨,以期能对贸易术语有更好的了解,同时能对国际货物贸易实践有所帮助。 一、国际贸易术语的一般介绍 1.国际贸易术语的产生 国际贸易术语是在长期的贸易实践中形成的习惯。由于国际贸易的买卖双方各在天涯,货物自卖方所在地运往买方往往要经过长途运输,多次装卸和存储,因此其间必然要涉及到一系列问题,例如:何时何地办理货物的交接;由何方租船、订舱和支付运费;由何方办理货运保险;由何方承担货运途中可能出现的各种风险;由何方办理进出口许可证等等。这就导致了国际贸易的交易成本极高,国际贸易的商人们为了降低交易成本,经过长期的进出口实践,逐渐形成了具有特定含义的贸易术语,用这些术语来表示交货地点、双方的风险和责任划分以及如何办理运输和保险等问题。贸易术语虽然可以方便交易降低成本,但是不同国家对贸易术语的多种解释引起的误解阻碍着国际贸易的发展,基于便利商人们使用,在进行涉外买卖合同所共同使用的贸易术语的不同国家,

最新对外贸易合同范本

对外贸易合同范本 合同编号: _________ 签订日期: _________ 签订地点: _________ 卖方: _________ 买方: _________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: 1、 允许溢短 _________ % 2、成交价格术语: __________ 3、包装: _________ 4、装运唛头: _________ 5、运输起讫:由 _________ 经_________ 到 6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许 7、装运期: _________ &保险:由 __________ 发票金额110%投保_____________ ,另加保_________ 至___________ 止. 9、付款条件: 买方不迟于 _______ 年__________ 月_________ 日前将 100%的

货款用即期汇票/电汇送抵卖方. 买方须于 ____________ 年__________ 月___________ 日前通过艮行开出以卖方为受益人的不可撤销期信用证,并注明在上述装运日期后在中国议讨有效,信用证 须注明合同编号. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后付款跟单汇票,付款时交单. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后承兑跟单汇票,承兑时交单. 10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收. 整套正本清洁提单. 商业发票一式 ________ 份. 装箱单或重量单一式 _________ 份. 由 ________ 发的质量与数量证明书一式__________ 份. 保险单一式 ________ 份. 由 ________ 发的产地证一式___________ 份. 11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已 装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等. 12、检验与索赔: 卖方在发货前由 ________ 检验机构对货物的品质、规格和数量 进行检验,并出具检验证明书. 货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行

国际贸易进出口合同模板

国际贸易进出口合同模板 NO.: 26102 DATE: xx.10.31 ADDRESS :15th Road New York USA TEL:+014857698 FAX: 26370809 买方: 地址: ADDRESS:19 Chang An Road Xi’an shanngxi China TEL: 88265860 FAX: 764869327 This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned modity aording to the terms and conditions stipulated below:

买方与卖方就以下条款达成协议: CONTRACT 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及制造商:Made in China & LYZ Company 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the modity and expenses incurred on aount of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, weight, measurement and the

对外贸易销售合同(中英文版)

合同 Contract 合同号Contract No: 签字日期Signing Date: 约地点Signing Place: 买方: The buyers: General Manager: 卖方: The sellers: Sales Manager: 本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守This contract is made by and between the buyer and the seller: whereby the buyer and the seller agree to the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated below: 1.商品名称和规格(详细见销售报价单Quotation sheet) 2.原产国及制造厂商:中国 Country of origin & manufacturer: China,装运期限: Shipping date: NOT LATER THAN 3.装运口岸: Port of loading: 4.到货口岸: Port of destination: 付款条件:Terms of payment: 5.合同的生效:本合同在双方代表签字后及双方有关当局批准后立即生效。 EFFECTIVENESS OF THE CONTRACT:

This Contract shall come into force immediately after signature by representative of both parties and upon approval by the relevant authority of both parties. 6.包装:需用适合长途海运,防潮、防湿、防震、防锈、耐粗暴搬运的包装,由包装不良 所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此产生的一切费用和/或损失。 Packing: The packages should be suitable for long distance freight transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers. 7.装运条款:卖方保证按时将合同所述货物运往买方港口。 Terms of shipment: The seller shall ship the goods within the shipping date from the port of shipment to the port of destination. Transshipment is not allowed without the buyer’s consent. 8.装运通知:货物全部装船后,卖方将于10个工作日内将合同编号、商品名称、数量、 毛重、发票金额、船名和开船日期邮件通知买方。 Shipping advice: The seller shall within 10 working days after the completion of the loading of the goods advise by e-mail the buyers of the contract No., commodity, quantity, invoice value, gross weight, name of vessel and date of sailing. 9.保险: Insurance: Insurance shall be covered by the seller for 110% of the invoice value against Additional Risks and Strike Risks, and insurance fee will be borne by the buyer. 10.检验: Inspection 根据买方要求进行出货前检验,并提供检验合格报告给到买卖双方。 Inspection will be carried out as per buyer's assignment and offer Inspection Report to both parties. 12. 仲裁:凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决。如不能解决,则应申请进行仲裁。仲裁将在中国贸易促进委员会仲裁委员会进行。其做出的裁决是最终的,买卖双方均应受其约束,任何一方不得向法院或其他机关申请变更。仲裁费用由败诉方负担。 Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation, in case no settlement can be reached through negotiations, the case under dispute shall be submitted for arbitration to the China Economic and Trade Arbitration Commission Beijing in accordance with the provisional rules of procedures promulgated by the said arbitration commission. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties for revising the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing part. 13. 不可抗力:由于人力不可抗拒事故,而卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方,但 卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具的事故证明用空邮寄交卖方为证。 Force Majeure: The seller shall not be held responsible for any delay in delivery or non-delivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. However, the seller shall advise the buyer immediately of such occurrence and within 14 days thereafter, the seller shall send by airmail to the buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereof. 14. 附加条款:本合同采用中文、英文书写,具有同等法律效力。本合同一式二份买卖双方

第六章---国际货物买卖合同基本条款(一)

第六章国际货物买卖合同基本条款(一) 一、教学目的 通过本章学习,让学生掌握国际贸易中商品品质、数量、包装条款的基本内容,规定商品品质、数量、包装条款时的注意事项;掌握合同中有关商品品质、数量、包装条款的写作技巧、运输标志及定牌生产和中性包装等问题、掌握国际货物运输采用的几种运输方式,合同中的装运条款如何拟订,以及如何运用好有关装运单据,重点讲述海洋运输方式中的相关问题、掌握本章主要讲述海运货物保险承保的范围,我国海运货物保险的险别与条款及进出口货物运输保险实务等内容。 二、教学要求 1. 掌握国际贸易中商品品质、数量、包装条款的基本内容,规定商品品质、数量、包装条款时的注意事项; 2. 掌握合同中有关商品品质、数量、包装条款的写作技巧、运输标志及定牌生产和中性包装等问题; 3. 了解国际贸易货物运输的方式、重点掌握海洋运输、掌握海运提单的性质和作用、了解合同中的装运条款; 4. 掌握中国《中国海运运输货物保险条款》中基本险别的责任范围、除外责任、责任期限;了解伦敦保险协会现行的《协会货物条款》的基本内容;了解保险单证的种类及其法律效力 三、参考书目 1. 尹忠明,《国际贸易学》,西南财经大学出版社,2005年 2. 吴百福,《进出口贸易实务教程》,上海人民出版社,2002年 3. 黎孝先,《国际贸易实务》,对外经济贸易大学出版社,2005年 4. 金镝、朱芸,《国际贸易实务模拟操作教程》,重庆大学出版社,2005年 5. 中国国际贸易学会商务培训认证考试办公室,《全国外贸跟单员培训认证考试复习指南》,中国商务出版社,2006 年 四、教学重点与教学难点 1. 商品品质、数量、包装条款的基本内容; 2. 商品品质、数量、包装条款时的注意事项; 3. 掌握合同中有关商品品质、数量、包装条款的写作技巧;

进出口贸易合同样本

进出口贸易合同样本 进出口贸易合同样本 卖方:____ 合同号码:____ 买方:____ 双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (1)货物名称、规格、 (2)数量 (3)单价 (4)总值 包装及唛头 包装:小捆70-120千克及 卖方有权在3%以上述价格内包括给买方佣金%/或大捆500-1000千克内多装或少装 按f.o.b.计算 (5)装运期限: (6)装运口岸: (7)目的口岸: (8)保险:由卖方按发票金额110%投保

(9)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。 该信用证必须在_前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到期。 (10)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单/重量单:如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。(11)装运条件: 1)载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。 2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。 (12)品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。 (13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买方。如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的事故的证明文件。 (14)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。 (15)备注: 卖方:__(盖章)买方:____(盖章)

国际货物买卖合同—仲裁条款示例范本

我国进出口合同的仲裁有两种规定:一种由中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会仲裁;另一种由被告人所在国或第三国仲裁。常见仲裁条款示例如下: (1) 规定由中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会仲裁的条款 “凡有关本合同所发生的一切争议,应通过友好协商解决,若通过协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会。仲裁在北京进行。该委员会的裁决为终局的,并对双方均有约束力,仲裁费由败诉方承担。”ALL DISPUTES IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT SHALL BE SETTLED THROUGH FRIENDLY NEGOTIATION. IN CASE NO SETTLEMENT CAN BE REACHED THROUGH NEGOTIATION, THE CASE SHOULD THEN BE SUBMITTED TO THE FOREIGN TRADE ARBITRATION COMMISSION OF CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE FOR ARBITRATION WITH ITS PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE. THE ARBITRATION SHALL BE CONDUCTED IN BEIJING AND THE DECISION MADE BY THE SAID COMMISSION SHALL BE FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES. THE ARBITRATION FEES SHALL BE BORNE BY THE LOSING PARTY. (2)由被告人所在国或第三国仲裁的条款 “有关合同的一切争议,应通过协商友好解决。如协商不能解决,应提交仲裁,仲裁应在被告所在国进行,或者在双方同意的第三国进行,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。” ALL DISPUTES IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT SHALL BE SETTLED FRIENDLY THROUGH NEGOTIATION. IN CASE NO SETTLEMENT CAN BE REACHED THROUGH NEGOTIATION, THE CASE SHOULD THEN BE SUBMITTED FOR ARBITRATION. THE ARBITRATION SHALL TAKE PLACE IN THE COUNTRY WHERE THE DEFENDANT RESIDES OR IN THE THIRD COUNTRY MUTUALLY AGREED UPON BY BOTH PARTIES. THE DECISION OF ARBITRATION SHALL BE FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES

对外贸易合同范本

对外贸易合同范本 对外贸易合同(一) 于_________市______年_____月_____日,________(以下简称售方)为一方,与________(以下简称购方)为另一方,签订合同如下: 一、合同对象 根据____年____月____日签署的关于建立贸易关系的协议精神,在中国、_____国境车上交货条件下,售方向购方售出,购方从售方购入货物。其品名、数量、种类、价格及交货期均按第1、2号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。 合同总金额为_____________。 售方有权对所供物货数量多交或少交_____%。 二、价格 根据本合同所售出的货物价格以__________计算,系中国_____国境车上交货价,包括包皮,包装和标记等费用在内。 三、交货期 交货期在本合同附件1、2中规定。 发运站在__________运单上的戳记日期视为交货期。 四、付款 买方应在收到货物后3天内将货款凭卖方提交的下列单据汇至卖方指定帐户:帐单_____份;_____运单副本;品质证明书_____份;装箱单_____份。

五、品质 按本合同所售出货物的品质应与双方所确认的,各执一份的样品相一致,应该符合本合同附件中所规定的技术条件和售方国国家标准。 商品质量应由售方国生产者或售方国商检机关出据的品质证明书证明之。购方在本合同供货结束后,仍将标准样品保存六个月。 六、包装和标记 包及标记应保证货物在运输和可能发生的换装时的完好无损,同时应保护货物免受气候的影响。 包装应符合本合同附件中规定的要求。 每件货物或货签上应以不易抹掉的颜色用中、_____文刷下列标记:包装箱高度超过_____米时,应标上重心符号和字母 "__________"。 标记应符合国际货协要求并且应刷写在包装箱两侧(侧面,最好在端面)。每箱货物应附有详细的装箱单,上面注明品名、货号、规格、数量、箱(包)号。 七、发运程序 发货时,售方应随__________运单附下列单据: 1.发货明细单_____份(明细单标明合同号、协议书及附件号); 2.品质证明书_____份; 3.装箱单_____份; 售方应自发货之日起七天内用电报或信函将下列事项通知购方:售方负责将按本合同售出的货物运达指定交货地点。

常用版国际贸易合同(标准版)

编号:GR-WR-28172 常用版国际贸易合同(标 准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

常用版国际贸易合同(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 合同号:_______ 签约时间:签约地点: 买方: 地址: 电话:传真: 电传:电报: 卖方: 地址: 电话:传真: 电传:电报: 兹经买卖双方同意成交下列商品订立合同条款如下: 1、合同对象:经协商买卖双方一致同意在平等互得的基础上,买方购入卖方售出下列商品,商品的品名、规格、数量、单价、金额等详见第号附件,所有附件为本合同不可分割的一部分。

2、合同总值: 3、交货条件:[daf、cif、fob……]。除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。以上货物数量允许卖方有权____%溢短装。 4、原产地国别: 5、包装: 6、装运期: 7、装运口岸和目的地: 8、保险 9、支付条款:本合同采用[a:信用证l/c。b:即斯付款交单d/p、承兑交单d/a、托收。c:汇付、信汇m/f、电汇t/t。]方式结算。 a:(1)买方应在装运期间日通过开证行开出以卖方为受益人的[不可撤销的、跟单的、(不)保兑的、即期的、可转让的、循环的、对开的、(不)允许分期装运的]信用证。信用证应在装货完毕后日内在受益人所在地到期。 (2)通知银行收到买方开具的不可撤销的信用证时,卖方必须委托通告行开出%信用证金额的保证金给开证行。合同

相关主题