当前位置:文档之家› 租赁协议

租赁协议

土地租赁协议书

甲方(出租方):乙方(承租方):

法定代表人:法定代表人:

身份证号码:身份证号码:

联系电话:联系电话:

根据国家有关规定,甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上就甲方将其合法拥有的土地租赁给乙方使用的有关事宜,双方达成协议如下:

一.租赁土地情况

甲方将位于的一块土地以有偿的方式租赁给乙方作用途使用(经营项目要列明细),该土地总面积为亩。

二.租赁期限

租赁期限为年,即自年月日起至年月日止。

三.交付时间

在本租赁合同生效之日起,甲方将土地按现状交付乙方使用,且乙方同意按土地的现状承租。

四.租金计算、付款方式及保证金:

1.租金计算:甲、乙双方约定,该土地租赁第一年每亩租金为人民币5000 元(大写:五千元)。从第二年起每年租金在上一年的基础上递增 %。

协议期内各年度租金总数为:

2017年1月1日至2018年12月31日,年度租金元(大写)。

2018年1月1日至2019年12月31日,年度租金元(大写)。

2019年1月1日至2020年12月31日,年度租金元(大写)。

2.租金支付:乙方须在每年12月31日前一次性交付下一年度租金,甲方收取租金时开付收款收据。

3.签订合同时,乙方须付保证金人民币元(大写:)给甲方,该保证金在本合同履行期满且乙方无违约情况下由甲方无息归还给乙方。

五.双方的权利和义务

1.乙方不得中途退租,必须按时缴交租金。如逾期缴交租金的,每逾期一天按所欠租金的 1%计罚。经甲方追收,超过一个月乙方仍未全额缴纳当年租金的,则视乙方单方违约,因此所产生的经济损失及纠纷由乙方自负,乙方对此不得有异议。

2.在租赁期内乙方不得将土地出卖、抵押给第三方;未经甲方书面同意,不得转租。否则,即属乙方违约。

3.租赁期内乙方如需建设的,必须征得甲方及有关部门的同意,建设相关费用全部由乙方承担。乙方不得在租赁土地上建设永久性设施。符合法律及政策的有关要求及条件的,甲方有义务协助乙方办理有关该地块的相关手续(包括水电、消防、开户、营业执照等),但所需的一切费用由乙方承担。协议有效期内,甲方对乙方的合法经营行为负有积极配合,并提供力所能及的合理、合法的经营保障义务。

4.乙方必须依法经营,租赁期内必须遵守中华人民共和国的各项法律法规。在该土地内所产生的任何税费由乙方负责支付。同时,乙方应严格按照政府有关管理要求做好安全、环保、消防、防噪音等工作,因工作措施不到位而产生责任事故的,该事故责任及经济损失(包括第三方的经济责任)由乙方负责,与甲方无关。

5.租赁期内如政府规划需要征用该土地的,不属甲方违约,甲方需提前2个月书面通知乙方做好搬迁工作,同时甲方无息退还保证金给乙方。乙方应积极配合,并无条件做好清拆、搬迁工作。合同终止时间为乙方配合政府征收(征用)之日。合同终止,甲方返还乙方已交租金的未到期部分。

六.合同期满及终止的处理

1.合同期满,乙方应恢复地貌至租赁前的状态或恢复地貌至可耕种状态,乙方不得有异议。

2、租赁期满,如乙方要求续租的,在同等条件下,乙方可优先续租,并重新签订土地租赁合同书。

七.违约责任

1.甲方违约,保证金双倍退还给乙方,本合同终止。

2.乙方违约,甲方有权单方解除本合同,没收保证金,同时乙方在该地块上所建的所有建筑物及配套固定设施、固定装修等(不包括生产设备)全部无偿归甲方所有。

八.争议处理

本合同在履行中如发生争议,双方首先应本着平等互利的原则协商解决,若协商不成,任何一方可向当地人民法院起诉,通过诉讼途径解决。

九.合同生效

合同自双方签字、盖章后生效。本合同一式俩份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

十.其他

其他未尽事宜,双方可协商制订补充协议,作为本协议附件,对双方具有同等约束力。

甲方(盖章)乙方(盖章)

法定代表人签名:法定代表人签名:

年月日年月日

(完整版)房屋租赁合同中英文版

Tenancy Agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”): Name &address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 Usage:for domestic use only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 Area:gross floor area is square meter. 四、租约期限(Terms of Tenancy): 两年固定租约由年月日至年月日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 Rent: RMB XX per month. The rental is including the house monthly tax fee . 六、付租条款(Payment Terms): 1、日期:乙方须于每月XX 日前支付下月租金。 Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX.

委托租赁协议书范本

合同编号:_________委托租赁协议书范本 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 签订日期:______年_____月_____日 第1 页共12 页

委托租赁协议书范本合同号码:______ 出租人:______(以下简称“甲方”) 法定地址:______ 法定代表人:______ 电话:______ 传真:______ 电子邮件:______ 邮政编码:______ 开户银行:______ 帐号:______ 承租人:______(以下简称“乙方”) 法定地址:______ 法定代表人:______ 电话:______ 传真:______ 电子邮件:______ 第 2 页共 12 页

邮政编码:______ 开户银行:______ 帐号:______ 签订日期:______ 签订地点:______ 根据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律、法规的规定,在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上就委托租赁事宜达成协议如下:第一条租赁物件 第二条租赁费及有关条件 1.租赁费总额:______(大写:______)租赁期自提单之日起算,自租赁期起算日起满______个月的当天为第一次支付日,以后每满 ______个月支付______次,共支付______次,即租赁期结束。 2.其他有关费用,如本合同附表《______估价单》所列。 3.在本合同生效日后30天内,甲方将按照租赁业务和国际贸易习惯做法,代表乙方签定租赁合同。该租赁合同生效后,甲乙双方均有履行该合同的责任和义务。 第三条租赁物件交接 1.租赁物件装船后,甲方应适时向乙方发出“到货通知”,并负责 第 3 页共 12 页

上海市房屋租赁合同(中英文)

上海巿房屋租赁合同 上海市房屋土地资源管理局 上海市工商行政管理局制定 二008年4月印制 While all terms and conditions shall be based on the Chinese version of Tenancy Agreement, this English version shall be for reference only. 上海房屋租赁合同 SHANGHAI MUNICIPALITY TENANCY AGREEMENT (合同编号:) (Contract No. _________ )本合同双方当事人: Parties to Contract (出租)出租人(甲方): Lessor (Party A) : 承租方(乙方): Lessee (Party B) : 根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》(以下简称:《条例》)的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方可依出租(出租)的商品房(房屋/商品房)事宜,订立本合同。

In accordance with the Laws of Contract of the People?s Republic of China and the Tenancy Regulations of the Shanghai Municipality (hereina fter referred to as “the Provisions”), Party A and Party B, having reached an agreement based on the principles of equality, willingness and mutual benefit, hereby enter into this Contract on matters in relation to the Lease of the Property by Party A to Party B. 一、出租房屋情况 Condition of the Lease or Pre-Lease Property 1-1甲方出租(出租)给乙方的房屋座落在本市(区/县)路号(弄/新村)(号/幢)室(部位)(以下简称该房屋)。该房屋实测(【出租】实测)建筑面积为平方米,房屋用途住宅,房屋结构为钢混。甲方已向乙方出示: Party A shall lease Party B the Property situated at , , (hereinafter referred to as “the Property”). The total gross area of the Lease Property shall be _________square meters, the purpose of the Land shall be for Consolidated Purpose , the type of Property shall be Residential Building , the structure shall be . The floor plan of the Property see Appendix 1 of this Contract. Party A has already presented to Party B: 1)【出租】房地产权证/房屋所有权证/ 沪房地产权证市字;(证书编号: 号。 [Lease] Shanghai Certificate of Ownership of the Property (Certificate No. ).

租赁代理合同范本

租赁代理合同范本 租赁代理合同范本 随着法律知识的普及,合同的法律效力与日俱增,签订合同是减少和防止发生争议的重要措施。拟定合同的注意事项有许多,你确定会写吗?以下是小编为大家整理的租赁代理合同范本,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 租赁代理合同范本1 委托人(甲方):证件类型及编号: 租赁代理机构(乙方):备案证明编号: 依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就房屋出租委托代理的有关事宜达成协议如下: 第一条房屋基本情况 (一)房屋坐落于哈尔滨市区(县)街道办事处(乡镇),建筑面积平方米。 (二)房屋权属状况:甲方持有(□房屋所有权证/□公有住房租赁合同/□房屋买卖合同/□其他房屋来源证明文件),房屋所有权证书编号:或房屋来源证明名称:,房屋所有权人(公有住房承租人、购房人)姓名或名称:,房屋(□是

/□否)已设定抵押(出租房屋信息登记表见附件一)。 第二条房屋租赁用途 租赁用途:;如租赁用途为居住的,居住人数不得多于人。 第三条出租代理权限及期限 (一)乙方出租代理权限为:□代甲方出租房屋并办理与承租人之间的洽商、联络、签约事宜;□代甲方办理与房屋租赁有关的备案、登记手续;□代甲方向承租人收取租金;□代甲方向税务部门缴纳税费;□监督承租人按照房屋租赁合同的约定履行义务;。 (二)出租代理期自年月日至年月日,共计年个月。出租代理期限可延长(□日/□月)。 (三)甲方应于年月日前将房屋交付给乙方,《房屋交割清单》见附件二。 (四)出租委托代理期限届满或本合同终止后,乙方应将房屋交回。 第四条租金 (一)租金标准:元/(□月/□季/□半年/□年),租金总计:人民币元整(¥:)。 (二)租金收取方式:甲方在银行开设账户,账号为;乙方通过网上银行或银行转账方式将房屋租金划入甲方账户。 (三)乙方将各期租金划入甲方账户的日期:

租赁合同(中英文版)

租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方:(以下简称甲方): Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方:(以下简称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Party A and Party B ,having had friendly discussion,hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一、物业地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋及附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 Address of Building: Party A shall lease the house of its own and its accessory facilities which is in good condition and located at District,Shanghai to Party B for . 二、房屋面积: 出租房屋的建筑面积为平方米。 Floorage of house: The construction floorage of the house to let is spuare meters. 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止为期年个月。 甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方使用。 Lease Terms: The lease term shall be from (mouth) (day) (year),to (month) (day) (year).And Party A should vacate the house and turn it over to Party B for use before (month) (day) (year). 四、定金 1、乙方应付的定金为元整,乙方于年月日以前支付给甲方定金共计元整。 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。定金的赔偿不影响违约金的索赔。 3、租期开始之后,上述定金全额自动转化为:。 Earnest Money: 1、Party B will pay as an earnest money.The earnest money should be paid to Party A before (month) (day) (year). 2、After the contract is signed and before the lease term begins, in case Party A breaches the

房屋租赁合同中英文

房屋租赁合同 House Lease Contract 出租方(甲方)Landlord: 承租方(乙方)Tenant : 居间方(丙方)Agent:

出租方(甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方(乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ Agency: BEIJING FANGEASYCO.LTD 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于北京市___________区___________________________________房屋及房内设备 设施在良好状态下出租给乙方。建筑面积为______________平米。 Party A hereby agrees to lease___________________________________and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B. Total area of the leased property is ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership Certificate in respect of the Property. Ownership Certificate No.: . If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied.第二条:租期Term of Tenancy: 1、租赁期为_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。 The above property is hereby leased for a term of _____________months, commencing On___________________________, and expiring on _______________________. 2、在租期开始三日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。The above property and its equipment and furniture shall be fully renovated or installed and in tenantable conditions three days before the commencement of the lease. 3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1);乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。 On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant. 第三条:租金Rent:

委托代理租赁合同范本

委托代理租赁合同范本 Model contract of principal agent lease 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

委托代理租赁合同范本 前言:租赁合同是指出租人将租赁物交付给承租人使用、收益,承租人支付租金的合同。在当事人中,提供物的使用或收益权的一方为出租人;对租赁物有使用或收益权的一方为承租人。本文档根据租赁合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 甲方(委托人): 乙方(代理人): 经甲、乙双方平等协商,就甲方委托乙方出租其位于 ________的房屋(以下简称“房屋”) 等相关事项达成如下协议: 一、甲方全权委托乙方代理出租房屋,并以乙方的名义承租人签订租赁合同。 二、甲方委托乙方出租的房屋位于________,楼层 ________,房号________,建筑面积________平方米。 三、委托代理期限: 房屋出租的委托代理期间从________年____月____日起至________年____月____日止。 四、房屋出租的条件:

4.1租赁的用途:房屋用于承租人经营统一规划的合法居住、办公。 4.2房屋使用中产生的费用由乙方或承租人负担,与甲方无关。 4.3租金:不管乙方招租具体情况,乙方均须按本合同约定向甲方每月固定支付租金,租金为¥ 元/月,(即人民币大写:元/月)。 五、甲方的权利及义务: 5.1在合同期内,甲方将房屋进行抵押或转让时,应提前天书面通知乙方。(详见第七条) 5.2甲方允许乙方在租赁期内视使用需要统一对房屋进行重新规划布局和装修。 六、乙方的权利及义务 6.1乙方应按本合同的约定按足额向甲方支付租金。 6.2乙方负责办理工商、税务、消防、水电、排污等事宜,并承担所有费用。

标准租赁合同(中英文)Rentalagreement

While all terms and conditions shall be based on the Chinese version of Tenancy Agreement, this English version shall be for reference only. 上海房屋租赁合同 SHANGHAI MUNICIPALITY TENANCY AGREEMENT (合同编号:) (Contract No. _________ )本合同双方当事人: Parties to Contract (出租)出租人(甲方): Lessor (Party A) : 承租方(乙方): Lessee (Party B) : 根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》(以下简称:《条例》)的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方可依出租(出租)的商品房(房屋/商品房)事宜,订立本合同。 In accordance with the Laws of Contract of the People’s Republic of China and the Tenancy Regulations of the Shanghai Municipality (hereinafter referred to as “the Provisions”), Party A and Party B, having reached an a greement based on the principles of equality, willingness and mutual benefit, hereby enter into this Contract on matters in relation to the Lease of the Property by Party A to Party B. 一、出租房屋情况 Condition of the Lease or Pre-Lease Property 1-1甲方出租(出租)给乙方的房屋座落在本市区(区/县)弄(弄/新村)(号/幢)室(部位)(以下简称该房屋)。该房屋实测 (【出租】实测)建筑面积为平方米,房屋用途住宅,房屋结构为钢混。甲方已向乙方出示: Party A shall lease Party B the Property situated at District, Shanghai (hereinafter referred to as “the Property”). The total gross area of the Lease Property shall be square meters, the purpose of the Land shall be for Residential, the structure shall be Consolidated Building. See Appendix 1 of this Contract for the floor plan of the Property. Party A has already presented to Party B:

房屋租赁合同中英文版

房屋租赁合同中英文版 房屋租赁合同中英文版房屋租赁合同PREMISES LEASE CONTRACT 立合同人: Parties to the contract: 出租方(以下称甲方): Lessee (hereinafter referred to as party A): 承租方(以下称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A and Party B, here by agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一.建筑地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋在良好及可租用的状态下出租给乙方。 乙方向甲方承诺该物业仅作为住宅使用。 Ⅰ. Address of premised: Party A lets its lawfully owned premises to Party B in good and tenantable condition, Located at Party B shall undertake to party A that the premises shall be used only for the purpose of Residential. 二.房屋面积出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 Ⅱ. Floorage of premises: The registered floorage of the premises let by Party A shall be square meters(floorage). 三.租赁期限: Ⅲ. Lease Term: 租赁期自年月日起至年月日止甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方做搬迁准备使用。 The lease term shall be from (month) (day) (year), to (month) (day) (year). Party a shall vacate the premises and

房屋租赁合同中英文对照范本

房屋租赁合同LEASE CONTRACT-中英文对照 发布时间:2010-12-19 11:18:55 http: 本合同双方当事人 出租方(甲方): 承租方(乙方): 根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 一、建物地址 甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 LEASE CONTRACT Lessor (hereinafter referred to as Party A): Lessee (hereinafter referred to as Party B): Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude thefollowing contract. 1.Location of the premises Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at and in good condition for .

二、房屋面积 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 三、租赁期限 租赁期限自____年__月__日起至____年__月__日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。 2.Size of the premises The registered size of the leased premises is __squaremeters (Gross size)。 3.Lease term The lease termwill be from(month)(day)(year) to_(month)___(day)___(year)。Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before ___(month) ___(day)___(year)。 四、租金 1.数额: 双方商定租金为每月___元整(含管理费)。乙方以___形式支付给甲方. 2.租金按___月为壹期支付;第一期租金于___年___月___日以前付清;以后每期租金于每月的___日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。 3.如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的 0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。 4.Rental

房屋租赁代理协议(专业版)

房产出租委托协议 委托人: 通讯地址: __ 身份证件号码(营业执照注册号): _ ________________________ 法定代表人: ____ _________ 联系电话: _ _____ _________ 委托代理人: ____ ________ 联系电话: __ __________ 受托人: 通讯地址: ___________ _ _ 营业执照注册号: __________ ___________________ 备案证明编号: ________________ ___________ 经纪人: _________ ___联系电话: ____ ___ ___ 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他法 律法规,委托人和受托人本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经协商一致,达成 如下协议: 第一条房屋基本情况 (一)该房屋为【商业】,坐落为: ___ _,该房屋总建筑面积共 _ _ 平方米。 (二)该房屋规划设计用途为: ___ ________。 (三)房屋权属情况: 房屋所有权证证号为:_ _,共有权证证号为:,填发单位为: ___ _;该房屋【】未设定抵押【是】已经设定抵押,抵押权人 委托人保证该房屋没有产权纠纷,因委托人原因不能如期办理入住或发生债权债务 纠纷的,由委托人承担相应责任。

第二条委托期限及方式 本协议委托期限自 20 年月日至 20 年月日,此期间受托人为委托人的非独家委托服务提供者,委托人有权委托除受托人外的任何第三方机构或个人提供服务。 第三条服务内容 委托人委托受托人提供下列服务 (一)提供与上述房屋租赁相关的法律法规、政策、市场行情咨询。 (二)寻找房屋租赁人。 (三)在本协议第二条约定的期限内协助管理上述房屋。 (四)协助并撮合委托人与租赁人签订房屋租赁合同。 (五)代办税费缴纳事务。 (八)代理移交房屋、附属设施及设备等。 第四条委托出租价格 三方协商,以最终签约价为准。 第五条佣金及支付 (一)在委托人房屋成功出租(即签订《房屋租赁合同》)之前,受托人不收取委托人任何费用。 (二)委托人在同受托人提供的承租人签订房屋租赁合同时,按国家及行业相关规定及本协议约定向受托人支付相关费用。标准如下: 1. 佣金:合同租赁期两年以上,三年以内,佣金额为一个月租金; 2. 佣金:合同租赁期三年以上,五年以内,佣金额为月租金的1.5倍; 3. 佣金:合同租赁期五年及五年以上,佣金额为月租金的2倍; (三)佣金支付时间规定如下: 在委托人同受托人提供的承租人签订房屋租赁合同,并在委托人收到租赁押金及首期租金后7个工作日内,委托人将按第五条第二项约定一次性支付受托人租赁服务佣金。

房屋出租代理合同书(合同示范文本)

房屋出租代理合同书(合同示范 House rental agency c ontract (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 房屋出租代理合同书(合同示范文本) 房屋出租代理合同范文一 出租方:代理方:北京恒大众和房地产经纪有限公司 北京市房屋出租代理合同 出租方(甲方): 代理方(乙方):北京恒大众和房地产经纪有限公司 依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿和 协调一致的基础上,就房屋出租代理的有关事宜达成协议如下: 第一条双方提供相应证件 (一)甲方提供:(能证明房屋产权归属甲方的下列证件) 1.产权证明; 2.房主身份证; 3.共有人同意出租的证明; 4.其他有关证明等。(如 由代办人代办必须有房主委托书以及代办人身份证明) (二)乙方提供: 1.营业执照; 2.房地产经纪机构资质证书; 3.房地产经纪人从业资格证书;双方保证所提供的证件的真实性,如由于甲方向乙方所提交的证明材料不实或陈述的房屋具体情况不实,而导致乙方遭受具体经济损失的,甲方负责向乙方赔偿并承 担民事责任;如因乙方所提供虚假证件而导致甲方遭受具体经济损失的,由乙方向甲方赔偿并承担民事责任。 第二条房屋基本情况 该房屋坐落于北京市区(县) 。 该房屋为:楼房室厅卫,面积为平方米,住宅□ 商用□装修状况。

第三条房屋权属状况 该房屋权属状况为第种: (二)甲方对该房屋享有转租权的,甲方或其代理人应向乙方出示房屋所有权人允许甲方转租该房屋的书面凭证,该凭证为。 第四条代理权限 乙方具体独家代理权限为: (一)以甲方名义代理出租该房屋并办理与承租方之间的洽谈、联络、签约事宜。 (二)代甲方向承租方收取租金。 (三)监督承租方按照房屋租赁合同的约定履行其义务。 (四)甲方允许乙方在代理期内对房屋进行维护、维修、装饰、装修以及添置 新物品。 (五)乙方在授权范围内签署的合同文件,甲方均认可。 第五条出租代理期限 (一)出租代理期自年月日至年月日,出租代理期限的变更由双 方书面另行约定。 (二)甲方应于年月日前将该房屋交付给乙方。 (三)出租代理期满,如乙方仍有客户居住该房,乙方应提前通知甲方,甲方需配合将租期延长,但最长不超过三个月,延长期内乙方应按委托期标准向甲方支付租金。 第六条租金、佣金 (一)租金标准为元/月,按缴付,下次房屋租金,出租代理期内租金标准调整由双方另行书面约定,否则适用以下款项: 1、甲方将该房屋交付乙方后,无论该房屋实际出租与否,乙方均应按约定的租金标准向甲方交付租金。 2、如乙方实际出租该房屋的价格高于与甲方约定的租金标准的,则高出部分归乙方所有。 3、如通过银行收付租金,则甲方需在指定银行开立帐户、并且提供准确的帐户信息。

房屋租赁合同中英文版

房屋租赁合同 House LeaseContract 出租方 (甲方)Landlord:承租方(乙方)Tenant 出租方 (甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方 (乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于 ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________ 房屋及房内设备设施在良好状态下出租给 乙方。建筑面积为______________平米。 Party A herebyagrees to lease ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________ and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantableconditions to Party B. Total area of the leasedpropertyis ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有 效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。 Prior to the execution of thisagreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership with the No______. If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the

英文版房屋租赁合同范本(中英文)

精 丸 ' 又 本由 述双 签订 I S y the -- arties. ( ) (hereinafter referre a) an 承租 ) tenant a 承租区域 remises H 匕、 a ere b y re owner o he o an facilities there in con diti on to party to as pa “ the uare meters 【】单元(以 甲方同意将房 简称“ 甲方为 建筑面积为 租给 乙方,‘ day of of china 乙方”) 四、租赁期 ease term 年月 20XX con structi on area is ease the premises anc , which are in clean and tenantal for use as office(s) only. )rese nts that it is the lega | I 71 ■ apartme nt , gua ng hua lu soho (here in after 希.^^^Hhich agrees that it will l H|r the 【 ■ premise ease agre sig ned in beiji ng followi ng 年 月 日至年 月

the term of this lease agreement shall be for a period of 【】year(s) commencing from 【】until 【】。 4.2 租期届满,甲方有权收回全部房屋,乙方应在租期届满日或之前,以甲方交付时状态或双方共同认可的状态将房屋完好交还甲方。 upon expiry of this lease ,party a has the right to take back the entire premises ,and party b shall return the premises on or prior to the date of expiry in the same condition as it is delivered or the other condition the parties agree to party b by party a . 4.3 租期届满,乙方如要求续租,应在本合同期限届满前两个月提出书面申请,取得甲方同意后,甲、乙双方须另行签署租赁协议。 if party b wishes to renew the lease ,party b shall submit a written application to party a two months prior to the expiry of this lease ,and a lease agreement shall be concluded between the parties separately subject to party a ‘ s consent. 五、免租期(含装修期) grace period (including the decoration period ) 免租期为【】天,自年月日起至年月日止。乙方在免租期内免付租金。 the grace period shall be for a period of 【】days,commencing from 【】until 【. 】during the grace period party b need not pay the rent. 六、租金和其它费用: rent and other charges : 6.1 租金:房屋租金以每月每平方米(建筑面积)【】元人民币计算,建筑面积为【】平方米,计每月租金为【】元人民币,租金包含物业管理费、供暖费,甲方按合同金额开具税务发票,相关税费由【】方承担。 the rent is rmb 【】per square meter(construction area) per month. the area of the premises is 【】square meter

委托代理租赁合同通用范本

内部编号:AN-QP-HT337 版本/ 修改状态:01 / 00 In Daily Life, When Two Or More Parties Deal With Something, They Conclude The Contract In Order To Determine Their Respective Rights And Obligations. Once The Contract Is Signed, They Need T o Abide By Its Provisions, And All Parties Involved In The Contract Are Legally Protected And Restricted. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 日期:__________________ 委托代理租赁合同通用范本

委托代理租赁合同通用范本 使用指引:本合同文件可用于生活中两方或多方当事人之间在办理某事时,为了确定各自的权利和义务而订立,一旦签订完成需各自遵守其中的条文,参与合同的多方都受到合法的保护与限制。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 甲方(委托人): 乙方(代理人): 经甲、乙双方平等协商,就甲方委托乙方出租其位于________的房屋(以下简称“房屋”)等相关事项达成如下协议: 一、甲方全权委托乙方代理出租房屋,并以乙方的名义承租人签订租赁合同。 二、甲方委托乙方出租的房屋位于 ________,楼层________,房号________,建筑面积________平方米。 三、委托代理期限: 房屋出租的委托代理期间从________年____

相关主题