当前位置:文档之家› 外贸订购合同标准

外贸订购合同标准

订购合同

PURCHASE CONTRACT

合同号:

Contract No:

日期:

Date :

买方:

Buyers:

Cable: Tel: Fax:

卖方:

Sellers:

Cable: Tel: Fax:

经买卖双方确认,同意按照下列条款,由买方购进,卖方售出下列商品,特订立本合同:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

1.

2.技术条件:

Technical Requirements:

3.包装和唛头:每件货物上标志毛重、净重、编号、尺码、目的口岸,原产地并列明下列唛头:

Packing and shipping Mark: Each Package shall be stencilled with gross and net weights ,package number Measurement ,port of Destination , country of origin and the following shipping mark:

4.交货期限:

Time of Delivery:

5.装运口岸: 6. 目的口岸:

Port of Loading:

Port of Destination:

7.生产国别和制造厂:

Country of origin and Manufacturers:

8.保险:由卖方按发票总值的110%投保险。

Insurance:To be covered by the Sellers for 110% of the total invoice value against.

9.付款条件: A. 信用证项下:买方接到卖方根据第十三条规定所发出的装运通知后,在装船前天内,开出与合同 Terms of payment 总值等值的以卖方为受益人的不可撤消的即期信用证。

Under Letter of Credit:The Buyers upon receipt from the Sellers of the delivery advice specified in Clause 13 hereof .shall days prior to the date of delivery. Open an irrevocable letter Of credit at sight with in favor of the Sellers ,for th total value of shipment.

B.直接付款:买方收到卖方根据第十条规定所发出的装船单据后天内,将货款电汇或信汇给卖方。

By Direct Remittance:Payment shall be effected by the Buyers ,by T/T or M/T,within days after receipt from the Sellers of the shipping documents specified in Clause 10 hereof

卖方:买方:

Sellers: Buyers:

签名:签名:

Signature: Signature:

Address: Address:

Bank: Bank:

10、单据:

Documents:

A.请将提单注明“运费到付”或注明“运费按租船合同办理”安样,空白背书、空白抬头。

Clean on board Bi ll of Lading made out to order blank endorsed marked “Freight Payable at destination” or “Freight as per charter party”

B.发票:注明合同号,唛头及信用证号;如果分批装船厂,须注明分批号。

Invoice:indicating contract number,shipping mark,number of the Letter of Credit and shipment number in case of partial shipment.

C.装箱单:注明合同号及唛头,并逐件列名毛重和净重。

Packing list:indicating contract number,shipping mark,gross and net weights of each package.

D.制造工厂的品质及数量/重量证明书。

Certificates of Quality and Quantity/Weight lssued by the manufacturers of the goods contracted.

E.货物制造地商会所配发的产地证明书。

Certificate of origin issued by the chamber of commerce at the place where the goods manufactured.

11、技术文件:

Technology Documentations:

A、出厂检验报告及性能表。

Manufacturer’s testing report and characteristics table.

B、英文使用及技术说明书。(必要时包括线路图)

Instructions for operation and installation in English(including systematic circuit diagram,whenever necessary.)

12、包装:

Packing:

坚实木质或集装箱包装。适合远洋、空运要求、防水、防震、防潮。

To be packed in strong wooden case(s) or in carton(s).suitsble for long distance ocean/over land/air freight transportation,well protected

against wolsture and shocks,Pressure,wet.

13、装运通知:卖方在货物装运前,先将合同号、品名、件数、毛重、净重、发票金额,载货飞机名及启航日期、航班号以传真通知买方。

Advice of shipment : The Sellers shall upon completion of loading ,advise the Buyers by cable of the contract number,name of commodity,number of

Packages,gross and net weights,invoice value,name of vessel and its loading date.

14、检验:

Inspection:

15、索赔:如发现货物的品质、规格和数量与合同、信用证或发票不符,除属于保险公司及船公司的责任外,买方有权在货卸目的口岸后90天

内,根据中国商品检验局出具的证明书向卖方提出索赔。如果卖方在收到买方提出的索赔后一个月之内未做答复,买方即认为索赔已被卖方接受。索赔的一切费用由卖方承担。

Should the quality , specification and quantity/weight be found not in confermity with the contract,letter of credit or invoice the buyer shat be entitled to lodge claims(including re-inspection fee)with the Sellers on the basis of CCIB’S inspection Certificate within 90 days after discharge of the goods at the port of destination,with the exception, howover,of those claims for which the shipping company and the insurance companay are to be held responsible ,If the Sellers fall to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim,the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers ,All the expenses of claim aball be borne by the Sellers.

16、人力不可抗拒:由于一般公认的人力不可抗拒原因造成不可预测的事以致不能按合同约定交货时,卖方应立即以电报通知买方,并在14天

内航寄买方事故发生地点的有关政府或商会发给的证明文件证明事故的存在。卖方由于人力不可抗拒所造成的事故发生,在买方未确认前不排除其责任。如人力不可抗拒的原因继续存在,在合约规定的交货期后一个月仍不能交货,买方有权撤消合约,买卖双方均不互提索赔,如卖方不能取得出口许可证,不得作为不可抗力。

Force Majeure:If delivery cannot be effected as stipulated in this Contract owing to unforesean accicent caused by generally recognized “Force Majeure”the Sellers shall notify the Buyers immediatery by cable ,and airmail to the Buyers within 14days thereafter a_certificate of the accident issued by the government authorities or Chamber of Commeice at the Place of such accident as evidence thereof,The Sellers shall not be absolved from Their responsibility before such an incident is acknowledged as Force Majeure by the Buyers in the event of the Force Majeure causes continuing and delaying shipment buyed one month from the contracted delivery date,the Buyers shall have the option to cancel this Contract and in such event no penalty shall be claimed by either party against the other,Selle rs’failure to obtain the expert licence can under no clicumstances be considered as Force Majeure.

17、罚款:除本合同第16条人力不可抗拒原因外,如卖方不能按期交货,买方有权撤消合约,因此而造成买方的损失应由卖方赔偿,或经买方同

意在卖方缴纳罚款的条件下延期交货,罚金在议付款时由付款银行扣除。罚金应不超出迟交货物总值的5%,罚款率为每七天%,若少于七天则按七天计算。

Penalty if the Sellers fail to effect due delivery owing to cause other than Force Majeure as stipulated in Clause 16,The Buyers shall have the option to cancel this contract and the Sellers shall be reaponsible for the Buyer’s losses arising there alternatively,the Seller s may postpone ,with Buyers ‘coasent .delivery on the condition that the Sellers pay to the Buyers

a penalty,which shall be deducted by the paying bank at the time of negotiation for payment ,The penally,however,shall not

exceed 5% of the total value of the goods involved in the late rate of Penalty is charged at % for every seven days ,add days less than seven days should be counted as seven days .

18、仲裁:凡是因为执行合约或与合约有关事项所发生的争执,双方应协商解决,如协商不能解决时,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外贸

易仲裁委员会根据中国国际贸易促进委员会对外仲裁委员会的仲裁程序暂行规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除仲裁委员会另有决定时,由败诉一方负担。

Arbitration:Any dispute in connction with this Contract or the execution thereof shall be settled by case no settlement can be reached the case in dispute shall then be submitted for aibitralion to Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade at Beijing in accordance with the provisional ruler of procedure of the foreign trade Arbitration Commission of the arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration commission.

19、其它条件:对本合同中的任何变更,均由双方签署文件后有效,任何一方无权将合同转让给第三方。自合同签订后,以前有关未批交易的函

电均无效。

Other conditions : Any alterations and additions to this Contract shall be valid only if made out in writing and duly signed by both parties .Neither

party is entitled to transfer its right and oblifations under this contract to a third party without a written consent thereto

being obtained from the other

party, After the signing of this Contract all preceding negotiations and correspondence pertaining to same shall become null and void.

20.备注:

Remarks:

外贸采购合同范本.doc

外贸采购合同范本 出口合同是进口商出口商双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。出口商的出口合同是为销售产品而订立的合同,因此它也被称为销售确认书和销售合同。 外贸出口合同范本 编号:No. : 签约地点:Signed at: 日期:Date: 卖方:Seller: 地址:Address : 电话:Tel: 传真:Fax: 电子邮箱:E-mail: 买方:Buyer: 地址:Address: 电话:Tel: 传真:Fax: 电子邮箱:E-mail: 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量 1. Name,Specifications and Quality of Commodity: 2. 数量 2. Quantity : 3. 单价及价格条款 3. Unit Price and Terms of Delivery : (除非另有规定,"FOB"、"CFR"和"CIF"均应依照国际商会制定的《2019 年国际

贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2019办) 理。) The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS2019) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 4. 总价 4. Total Amount: 5. 允许溢短装 5. More or Less:___% 。 6. 装运期限 6. Time of Shipment: 收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。 Within ____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款条件 7. Terms of Payment : 买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款 信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后__________ 天在中国到期,并必须 注明允许分批装运和转船。 By Confirmed ,Irrevocable ,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before _______ and to remain valid for negotiation in China until _____ a fter the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。 The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time ,failing which ,the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer ,or to

外贸合同范本

外贸合同C o n t r a c t 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号Article No. 2 品名及规格Description & Specification 3 数量 Quantity 4 单价Unit Price 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer 7包装:Packing: 8 唛头:Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment:

10装运口岸:Port of Loading: 11目的口岸:Port of Destination: 12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有 效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed. 14单据:Documents: 15装运条件:Terms of Shipment: 16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 17人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全 部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在 不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Force Majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 18仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促 进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

外贸采购合同通用范本

内部编号:AN-QP-HT595 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 外贸采购合同通用范本

外贸采购合同通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 出口合同是进口商出口商双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。出口商的出口合同是为销售产品而订立的合同,因此它也被称为销售确认书和销售合同。 外贸出口合同范本 编号:no. : 签约地点:signed at: 日期:date: 卖方:seller: 地址:address : 电话:tel:

外贸合同范本

外贸合同(中英文对照)--sales contract(销售合同)2007年04月22日星期日11:25作为一般签订合同的参考: 一些付款条件,还需要根据自己的情况敲定: 外贸合同Contract 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 Article No. 2 品名及规格 Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount

With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer 7 包装: Packing: 8 唛头: Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed. 14 单据:Documents:

外贸合同模板(中英文)

编号:_____________ 外贸合同 买方:________________________________________________

卖方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日 THE BUYER: 买方: THE SELLER: 卖方: This contract is made by and only works between the buyer and seller, which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: Please refer to the detailed breakdown as attached.(as in the appendix)详见清单.(附页)

2. PACKING: The commodity is supposed to be packed with infrangible Export standard packaging that suitable for long distance ocean and land transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage or rust damage to the goods that caused by improper packing, and pay for all cost and loss caused by the damage. 包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失, 由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 3. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 4. TIME OF SHIPMENT(装运期):After 80%T/T Payment

外贸采购合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 外贸采购合同

编号:FS-DY-20345 外贸采购合同 出口合同是进口商出口商双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。出口商的出口合同是为销售产品而订立的合同,因此它也被称为销售确认书和销售合同。 外贸出口合同范本 编号:no. : 签约地点:signed at: 日期:date: 卖方:seller: 地址:address : 电话:tel: 传真:fax: 电子邮箱:e-mail: 买方:buyer:

地址:address: 电话:tel: 传真:fax: 电子邮箱:e-mail: 买卖双方经协商同意按下列条款成交: the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量 1. name,specifications and quality of commodity: 2. 数量 2. quantity: 3. 单价及价格条款 3. unit price and terms of delivery: (除非另有规定,“fob”、“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《XX年国际贸易术语解释通则》(incoterms XX)办理。) the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms XX)

外贸销售合同模板(标准版)

编号:GR-WR-51696 外贸销售合同模板(标准 版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

外贸销售合同模板(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 编号:no: 日期:date: 签约地点:signedat: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postalcode: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers:.18仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 地址:address:邮政编码:postalcode: 电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

建材订货合同范本示例(标准版)

建材订货合同范本示例 合同编号:_____________ 立合同人: (需方)(以下简称甲方) ______________(供方)(以下简称乙方) 经协商同意,根据中华人民共和国经济法的规定,订立合同如下:第一条甲方向乙方订货总值为人民币元。其产品名称、规格、质量(技术指标)、单价、总价等如表所列: 第二条产品包装规格及费用: 第三条验收方法: 第四条货款及费用等付款及结算办法: 1.交货方式: 2.交货地点: 3.交货日期: 4.运输费: 第五条经济责任 (一)乙方应负的经济责任 1.产品花色、品种、规格、质量不符合本合同规定时,甲方同意利用者,按质论价。不能利用的,乙方应负责保修、保退、保换。由于上述原因致延误交货时间,每逾期一日,乙方应按逾期交货部分货款总

值的万分之三计算向甲方偿付逾期交货的违约金。 2.乙方未按本合同规定的产品数量交货时,少交的部分,甲方如果需要,应照数补交,甲方如不需要,可以退货。由于退货所造成的损失,由乙方承担。如甲方需要而乙方不能交货,则乙方应付给甲方不能交货部分货款总值的5%的罚金。 3.产品包装不符合本合同规定时,乙方应负责返修或重新包装,并承担反修或重新包装费用。如甲方要求不返修或不重新包装,乙方应按不符合同规定包装价值2%的罚金付给甲方。 4.产品交货时间不符合同规定时,每延期一天,乙方应偿付甲方以延期交货部分货款总值万分之三的罚金。 (二)甲方应负的经济责任 甲方如中途变更产品花色、品种、规格、质量或包装的规格,应偿付变更部分货款(或包装价值)总值x%的罚金。 1.甲方如中途退货,应事先与乙方协商,乙方同意退货的,应由甲方偿付乙方退货部分货款总值x%的罚金。乙方不同意退货的,甲方仍须按合同规定收货。 2.甲方未按规定时间和要求向乙方交付技术资料、原材料或包装物时,除乙方得将交货日期顺延外,每顺延一日,甲方应付给乙方顺延交货产品总值万分之三的罚金。如甲方始终不能提出应提交的上述资料等,应视同中途退货处理。 3.属甲方自提的材料,如甲方未按规定日期提货,每延期一天,应偿付乙方以延期提货部分货款总额万分之三的罚金。

最新版外贸合同模板

CONTRACT Contract No.: [买方填写] Date: 兹经买卖双方同意按照以下条款,由买方购进卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 共计CIP上海(美元)/ Total Value(USD): 2、产地及制造商/ Country of Origin and Manufactures: 3、装运期限/Time of Shipment: 合同正式签订后90天内。(并且在收到买方通知免税手续已办妥之后发货) Within 90 days after signed the contract, and after receiving the information from the buyer of finishi ng the customs free-duty application of this contract. 4、装运口岸/Port of Loading: 5、目的地/ Destination:

货物清关和国内运输等手续由买方负责,买方承担货物由的运保费。 The buyer in charge of the goods’ custom clearance and interior transportation, and the buyer must pay the cost of transportation from . 6、保险/Insurance: 卖方负责办理一切保险(保险金额为110%合同金额)。 To be covered by the Sellers (110% of the total value of the contract). 7、付款方式/Payment: 1)买方在合同签订后的30天内,T/T支付合同总价的40%; 2)60%合同金额的货款在货物验收结束后20个工作日内凭以下单据T/T支付: a)60%合同金额的商业发票; b)卖方、买方及最终用户签字的验收合格证明书3份; c)经由买方事先书面确认的合同金额10%的不可撤消银行质量保函。 3)质量保函有效期至货物验收合格证书签署后的12个月。银行保函受益人均为买方: 1) Advance payment of 30% of the contract value shall be paid by T/T within 30 days after contract signed. 2) The balance 60% will be paid by T/T against the following documents: a)60% contract value commercial invoice; b)The acceptance sheet with the signer of the End Users and Sellers; c)60% of contract amount quality L/G confirmed by the Buyers, validity the same with quality warr anty period. 3)The quality guarantee is valid until the contract all the goods after the signing of the final accepta nce certificate for 12 months. The beneficiary of the L/G is the Buyer: 8、包装/Packing: 以坚固的热处理过的木箱或非木质材料包装,适于长途运输,能够防潮、防震,并能抵御气候变化。对于不妥当的包装而引起的货物生锈和损失,其责任应由卖方承担。 To be packed in wooden case(s) with IPPC or container(s) suitable for sea freight shipment and climate changing. The sellers shall be liable for any damages or loss of the goods caused by impropriate packing or rust attributable to inadequate protective measure in packing. 9、唛头/Shipping Mark: 【买方填写】 10、空运单据/air freight Documents: 1)标明“运费已付”(CIP)的空白抬头、空白背书的已装运空运提单 Full set of clean on board air bills of lading, marked “Freight Prepaid” for CIP made out to order blank endorsed notifying the Buyers. 2)标明合同号的发票正本3份及副本2份 Invoice in 5 copies indicated contract number. 3)装箱单正本2份及复印件3份 Packing list in 5 copies 4)制造商出具的货物品质和数量证书 Certificate of quantity issued by the manufactures 5)空运保险单 air Insurance 6)木质包装外包装上标有IPPC标志或生产厂家出具的无木质包装证明 Wood packing materials with spray paint marks IPPC or certificate of Noon wood packing material used issued by the manufactures

-----外贸订购合同范本

外贸订购合同范本 买方(Buyers): 地址(Address): 卖方(Sellers): 地址(Address): 经买卖双方确认,同意按照下列条款,由买方购进,卖方售出下列商品,特订立本合同:(This con tract is made by and betwee n the Buyers and the Sellers,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below): 1 品名(Name of Commodity ): 规格型号(Type & Specification): 数量(Quantity): 单价(Unit Price): 总价(Total Price): 合同总值(大写) (Total Value of Con tract)( in capital): 风险提示: 要求商家在订购合同上注明产品的品牌、型号、单价、数量,品牌型号必须是标准用名,不能产生歧义,前后名称必须保持一致;在标注产品的数量时,最好将产品的平米数和片数都标注清楚,方便验货时核对产品的数量。 另外,标的物必须是合法物品,违法则合同无效。 2、技术条件(Technical Requirements): 3、包装和唛头:每件货物上标志毛重、净重、编号、尺码、目的口岸,原产地并列明下列唛头(Packing and shipping Mark: Each Package shall be stencilled with gross and net weights ,package nu mber Measureme nt ,port of Desti nati on , country of origi n and the follow ing shipping mark ): 4、交货期限(Time of Delivery ): 风险提示: 运输方式一般由需方提出,也可协商约定运输方式、运输路线、运输工具。总的要求是运费 低、运速快、货物安全到达。 注意,要明确约定如果由于供方原因,选择了不合理的运输路线和工具,由此造成的损失,就承担赔偿责任。 此外,运输费用的负担,应结合货物价款考虑,要明确约定清楚,以避免争议。 5、装运口岸(ort of Loading): 目的口岸(Port of Destination): 7、生产国别和制造厂( Country of origin and Manufacturers ): 8、保险:由卖方按发票总值的 ______ %投保险。(In sura nce:To be covered by the Sellers for ___ % of the total in voice value aga in st. ) 9、付款条件:信用证项下:买方接到卖方根据第十三条规定所发出的装运通知后 同总值等值的以卖方为受益人的不可撤消的即期信用证。(Un der ,在装船前天内,开出与合

加工、订货合同(一)标准版本

The Legal Relationship Established By Parties To Resolve Disputes Ultimately Realizes Common Interests. The Document Has Legal Effect After Reaching An Agreement Through Consultation. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 加工、订货合同(一)标 准版本

加工、订货合同(一)标准版本 温馨提示:本合同文件应用在当事人双方(或多方)为解决或预防纠纷而确立的法律关系,最终实现共同的利益,文书经过协商而达成一致后,签署的文件具有法律效力。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 合同编号:_______________ 签订日期:_______年____月____日 供方(全称):__________ 需方(全称):__________ 根据《中华人民共和国经济合同法》规定,经双方协商,签订本合同,以资共同信守。 一、品名、规格、数量、价格、交提供日期: 二、质量标准、验收方法及地点: ___________ 三、原材料来源及互利方法:

_______________ 四、交(收)货方法、地点及运杂费负担:_________ 五、货款结算时间及方法:_________ 六、包装要求及包装物回收办法、费用负担:_______________ 七、经济责任:____________ 八、其他:________________ 九、供需双方由于不可抗力的灾害和确非一方本身造成的原因而不能履行合同时,经双方协商由合同鉴证机关查实证明,可免予承担经济责任。 十、本合同自签订之日起,双方盖章签字后生效。任何一方不得擅自修改或终止,如需修改或终止时,应经双方协商同意,另立协议

外贸合同书(通用版)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 外贸合同书(通用版) The contract concluded after the parties reached a consensus through equal consultations stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.

外贸合同书(通用版) 第七条发运程序 发货时,售方应随铁路运单附下列单据: 1.发货明细单2份(明细单标明合同号、协议书及附件号); 2.品质证明书1份。 3.装箱单1份。 售方应自发货之日起7天内用电报或信函将下列事项通知购方:合同号 品名 件数 发货日期 车号 运单号 收货人

售方负责将按本合同售出的货物运达指定交货地点。 货物的所有权以及可能发生的风险或破损的责任,从货物自售方国铁路交给购方国铁路时起,即由售方转至购方。 第八条其他条件 任何一方无权在未取得另一方书面同意的情况下将本合同的权利和义务转交给第三方。 本合同的任何更改和补充都应以书面形式进行并由双方签字。 本合同签订后,一切谈判及在此之前的与合同有关的一切来往信函均告失效。 领取进口/出口许可证由买方/卖方负责。 本合同在双方取得进口/出口许可证后生效。 本合同一式两份,两份均具有同等效力。 卖方:________________________________________ 代表:________________________________________ 法定地址:____________________传真:____________ ________年____月____日

外贸订购合同范本(通用版)

外贸订购合同范本(通用版) Model foreign trade order contract (general version) 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

外贸订购合同范本(通用版) 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 买方(Buyers): 地址(Address): 卖方(Sellers): 地址(Address): 经买卖双方确认,同意按照下列条款,由买方购进,卖方售出下列商品, 特订立本合同:(This contract is made by and between the Buyers and the Sellers,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below): 1、品名(Name of Commodity ):

规格型号(Type & Specification): 数量(Quantity): 单价(Unit Price): 总价(Total Price): 合同总值(大写)(Total Value of Contract)(in capital): 2、技术条件(Technical Requirements): 3、包装和唛头:每件货物上标志毛重、净重、编号、尺码、目的口岸,原产地并列明下列唛头(Packing and shipping Mark: Each Package shall be stencilled with gross and net weights ,package number Measurement ,port of Destination , country of origin and the following shipping mark): 4、交货期限(Time of Delivery): 5、装运口岸(ort of Loading): 目的口岸(Port of Destination):

订货协议书模板(标准版)

编号:FB-HT-05021 订货协议书(标准版) Order agreement template 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日 编订:x原创设计

订货协议书(标准版) 供方:______ 法定代表人或代理人:______ 地址:______ 电话:______ 开户行、帐号:______ 需方:______ 法定代表人或代理人:______ 地址:______ 电话:______ 开户行、帐号:______ 一、本合同是依照《中华人民共和国合同法》订立的,经双方签字盖章后,即发生法律效力,双方必须严格履行。 二、合同条款:

1.签订双方商妥订货产品总值人民币______元。其产品名称的规格、质量、数量、单价、总值、交货付款等详如附表(略)。 2.产品及原材料检验方法:______; 3.产品价格规定:______; 4.产品的包装方法及费用负担:______; 5.产品交货方法及费用负担:______; 6.货款及费用等结算方法:______; 7.补充条款:______. 三、经济责任: 1.供方如未能履行合同,须负下列责任: (1)产品花色、品种、规格、质量不符合同规定:需方同意利用的,按质论价,退货贬值总值价款,不能利用的,应负责保修、保退、保换。由于延误交货时间,每天应偿付需方______的罚款。 (2)产品数量不符合规定:少交需方仍有需要的照数补交;因延期而不要的,可以退货,并承担因此而造成的损失;不能交货的,应偿付需方以不能交货

订货合同模板标准版

订货合同模板标准版 Order contract template Standard Version 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

订货合同模板标准版 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 供方:_________(以下简称甲方) 需方:_________(以下简称乙方) 经双方洽谈,根据《中华人民共和国合同法》有关规定,特签订以下合同: 一、合同内容 1.办公桌台:规格,_________,附柜,_________,用__________制作。 2.书柜:规格__________________为主材制作。 3.椅子按国家标准的高度配套。 4.款式按样板。 二、数量、单价及金额 制作办公桌椅共_________套,

价格:桌台为_________元/套(含附柜),椅子为 _________元/张,_____________个_____书柜,为_________元/个。总金额:_________元。(备注按已有的规格、款式、尺寸、质量现场量取后制作)。这些价格为不变价,含税费、安装及运费等,需方不再承担其它任何费用。 三、质量要求 甲方按乙方要求制作样板,样板须经乙方认可并封板, 甲方按样板生产、交货,如有制作问题由甲方负责修改。(注:用料、材质、尺寸必须按乙方样板,如果未按乙方样板生产,而导致教职工无法使用由甲方负责更换,并承担相应的经济责任。) 四、加工、售后服务方式 甲方负责全包工包料,严格按照样板要求制作。 __________年保修,终生保养。 五、交货时间及地点 在_________年_________月_________日前交货,交货地 点在_________仓库。 六、验收标准及方式

相关主题