当前位置:文档之家› 备件合同(中英文)

备件合同(中英文)

Consignee:
收货人:
Final Destination:
最终目的地:
1.Scope of Supply and Prices:供货范围和价格:
Item序号
Description名称
Item Price (USD)单项合计(美元)
1
Spare parts detail see attachment备件详见附件
One set ofthedocuments in photocopy will be faxed to the Buyerwithin1 weekafterthe shipment.
货物起运1周内卖方应传真一套扫描单据给买方。
5.The seller’s Bank Information:卖方的银行信息:
8.Packing包装:
To be packed in new strong wooden crates (s) or in carton (s), suitable for long distance transportation and to change of climate, well protected against rough handling, moisture, rain, corrosion, shocks and frozen.应包装在坚实的木箱内,适合长距离运输和温度变化,并能很好的防止粗糙搬运,摩擦,雨淋、腐蚀、碰撞和冷冻。
The attachment of this contract shall be an integral part of the contract and have the same force as the contract.此合同的附件享有与此合同同等的法律效力。
在双方签字后合同生效。
Unless otherwise stipulated in this contract, the terms and conditions of this contract shall be interpreted in accordance with INCOTERMS 2000 provided by International Chamber of Commerce.
C O N T R A C T
合同
Contract No:GH/LYPJ111025
合同号:GH/LYPJ111025
Date:Oct.25th, 2011
日期:2011年10月25日
Buyer:
买方:wk.baidu.com
End User:
最终用户:
Seller:GE PACKAGED POWER, INC.
卖方:GE公司
除合同特别规定,此合同条款的解释应参照国际商会INCOTERMS 2000.
This contract is signed by both parties insixoriginals,both buyer and sellerholdone, the end user holds four.此合同正本6份,买卖双方各持1份,最终用户4份。
Total总计: EXWUSD
To SayUSD.
2.Country of Origin and Manufacturer:原产国和制造商
America GE美国GE公司
3.DeliveryPeriod交货期:
See attachment.
见附件
4.Payment TermsT/T:支付条款T/T
The Buyer shall T/T (telegraphic transfer ) the100%of the total contract priceto the Sellerafter this contract come into forcebut before shipment of parts from Seller’s facility.合同生效后且在卖方工厂发运前买方应向卖方电汇合同总价100%的款项。
D.Certificate of Quality in one original and two copies issued the manufacturer.由制造商出具的质量证明1份正2份副本
E.If the goods is packed in wooden crate, the wood crate should be heat treated and stamped with a IPPC mark. If the goods is packed with non-wooden material, the seller should issue a non-wooden certificate for it.如果货物是木质包装,木箱应经过热处理并印有IPPC标志;如果货物是非木质包装,卖方应出具非木质包装证明。
9. Insurance保险
Insurance shall be covered by theBuyer.买方应承担货物保险。
10. Effectiveness of Contract合同的生效:
This contract shall come into force from the date of signature of this contract by both parties.
A.Commercial Invoice in 3 original商业发票3份正本
B.Packing List in 3 original装箱单3份正本
C.Certificate of Origin in one original and two copies issued by the manufacturer由制造商出具的原产地证1份正2份副本
The seller’s bank information should be offered by Seller before the Payment.卖方银行信息应由卖方在支付前提供。
6.Port of Loading装运港:
U.S.A.美国
7.Port of Discharging目的港:
BeijingAirport,China中国北京机场
相关主题