当前位置:文档之家› (完整版)国际施工合同中的保险条款

(完整版)国际施工合同中的保险条款

课件

国际施工合同中的保险条款

一、概念

国际施工合同指“发包方”(业主)、“承包方”或工程至少有一个因素位于不同国家,发包方和承包方就工程施工所涉及的一些列问题所达成的协议。海上建造安装合同属国际工程施工合同的一种。

在国际工程施工合同中无论是发包方还是承包方,都会采取各种措施来降低施工过程中会产生的法律、商业、自然、意外等各种风险,而如果风险不可避免,那么就要尽量减小因风险造成的各项损失,最好措施则是根据实际情况提前向保险公司投保相应险种,这些险种统称建筑安装工程保险。

所谓建筑安装工程保险,是对建筑工程、安装工程及各种机器设备因自然灾害和意外事故造成物质财产损失和第三者责任进行赔偿的保险。

二、国际工程施工合同国际惯例中对保险的要求

一般在签订国际工程施工合同过程中发包方都会参照国际惯例要求承包方投保相应的险别,以最大限度的转嫁风险,这样既可以保证工程发生事故时,承包方有修复或再建的经济能力,也可以保证无论建筑质量事故发生时建造者是否具有赔偿能力,发包方都能够获得赔偿。并且发包方也会对对保险相关问题提出多方要求。

1、按照约定国别的保险公司投保。

国际工程施工合同中的保险往往由承包方发包方在签订合同过程中对向哪个国家的保险公司投保作出约定。但是很多国家的法律规定在其本国境内从事的保险活动应该遵守该国的法律,例如《中哈人民共和国保险法》第三条规定:“在中华人民共和国境内从事保险活动,适用本法。”及第七条规定:“在中华人民共和国境内的法人和其他组织需要办理境内保险的,应当向中华人民共和国境内的保险公司投保。”也就是说如果法律有强制性规定应从规定。

2、按照适用法律投保要求的险别。

国际工程施工合同一般都会约定合同所适用的法律,如果所适用的国家的法律对工程保险有某些特殊的要求,那么承包人投保的保险还应符合合同适用法律对于保险的要求。

3、工程地法律有强制性要求的保险。

例如法国从1978年制定的《斯比那塔法》(spinetta act)规定建筑工程10年内在缺陷保险为强制性保险,建筑工程的参建各方必须投保。

4、对于保险险别有要求

下文详述

5、对于保险期限有要求

下文详述

三、国际惯例中建筑安装工程保险的种类

1、工程一切险

分为建设工程一切险和安装工程一切险。建筑工程一切险或安装

工程一切险属于工程保险的一种。承保建筑工程项目在建造过程中或安装过程中,因自然灾害或意外事故而引起一切损失(不包括保险条款中规定的除外责任)。多数工程一切险往往包括了第三方责任险,在一张保单的保险条款中予以体现,往往无需再另行投保,但有的保险公司也会将其作为独立险种另行投保。

Commercial or Comprehensive General Liability Insurance, including contractual liability coverage, with a limit of U.S. $1,000,000 (or the equivalent in local currency)any one occurrence. Such insurance shall include sudden and accidental pollution liability coverage.

商业险或一般综合责任保险,包括合同责任险,保险上限为每次1000000美金(或等值当地货币)。此种保险必须包括意外污染责任险。

2、第三方责任险

第三方责任险主要是指在工程保险期限内因被保险人的原因造成第三者(如工地附近的居民、行人及外来人员)的人身伤亡、致残或财产损毁而应由被保险人承担的责任范围。

For any Work performed outside of the Project Site

Contractor shall maintain Public Liability (third party bodily injury and property damage) insurance, including coverage for products liability and contractual liability, with a limit of not less than US$10,000,000, combined single limit per occurrence. Such insurance must contain a

cross liability or severability of interest clause and shall include coverage for any unlicensed and/or tool of trade vehicles not covered under Article 错误!未找到引用源。(c). The policy territory coverage must include all areas where Work is to be performed.

对于在项目现场外进行的工作

承包商应该承担公共责任险(第三方的人身伤害和财产损失),包括产品责任和合同责任险,单次最低总限额为10,000,000美元。

3、特殊机器损失险

指在施工过程中一些特殊的机器或者设备的保险。例如车辆、船舶、飞机或钻井平台等,一般都单独领有证照或者类似的物权凭证,需要单独另行投保不能包括在工程一切险中的机器设备保险范围内。If motor vehicles will be used pursuant to this Contract, Automobile Liability Insurance with a combined bodily injury and property damage limit of U.S. $1,000,000 (or the equivalent in local currency)any one occurrence or the statutory requirement, whichever is greater, for all owned and leased vehicles.

依照合同,若使用机动车辆,则应有汽车险和人身伤害及财产损失险,保险上限为每次1000000美金(或等值当地货币),或者依照法定要求,以最高的为准。此种情况适用于自家车辆或租借车辆。

相关主题