英语/汉语主语的翻译(课前练习)
(翻译时请注意各个句子的主语处理)
Pa rt One EC Translation
1.Penalties for overdue books will in the future be strictly enforced.
书籍逾期归还的惩罚措施在未来将会严格地被强制执行。
2.My good fortune has sent you to me, and we will never part from each
other.
我最大的幸运就是遇见了你,我们永远也不会分离。
3.It never occurred to me that she was so dishonest.
她是如此的不诚实,这十分出乎我的意料。
4.His weariness and the increasing heat determined him to sit down in the
first convenient shade.
他疲惫不堪,天气也越来越热,因此他下定了决心,一碰到阴凉的地方就坐
下。
5.The establishment of a solid manufacturing and mining industry has kept
Victoria’s unemployment rate the lowest in the country.
因为建立了稳固的制造业和采矿业,维多利亚州的失业率一直是全国最低的。
Part Two CE Translation
1.我的头疼的要命。
My headache is killing me.
2.懒惰的人不会成功。
Lazy man never succeed.
3.因为天气太糟,我们未能成行。
We didn’t go trip due to the bad weather.
4.已经有数千人在持续了一年的内战中丧生。
Thousands of people have died in the civil war, which broke out a year ago.
5.我见到他就恶心。
I'm sick of seeing him.。