当前位置:文档之家› 汉字谐音之趣

汉字谐音之趣


考考你
六七八九 二三四五
横批:缺衣(一)少食(十)

两艇并行,橹速不如帆快 八音齐奏,笛清难比箫和
谐音故事
清朝乾隆年间,纪晓岚与和珅同时在朝为官, 纪晓岚任侍郎,和珅任尚书。有一次两人在一 起喝酒,和珅指着一只狗问:“是狼是狗?” 纪晓岚是个非常机敏的人,马上意识到和珅是 在辱骂自己,就不动声色地回答道:
谐音谜语
公共厕所,猜外国首都。 [伦敦] 黄昏,猜中国地名。 [洛阳] 高射炮一再命中,猜美国地名。[洛杉矶] 佳人佯醉索人扶,猜唐诗人。[贾岛]
谐音歇后语
飞机上吹喇叭── 老虎拉车── 膝盖上钉掌── 骑自行车下坡── 扯胡子过河── 抓蜂吃蜜 ──
想(响)得高 谁敢(赶) 离题(蹄)太远 睬(踩)都不睬(踩) 谦虚(牵须)过度(渡) 恬(甜)不知耻(刺)
“垂尾是狼,上竖是狗。” 二人对话中,“是狼”和“上竖”都是谐音双关, “是狼”是“侍郎”的谐音,“上竖”是“尚书” 的谐音。和珅运用谐音谑骂纪晓岚,而纪晓岚针 锋相对,也利用谐音回击了和珅。
“侍郎是狼”与“尚书是狗”
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
谐音故事
苏轼(字东坡)谪居黄州时,有一次同 诗友佛印和尚同游,二人泛舟江中,饮酒谈笑。 酒过三巡,佛印看着两岸秋景宜人,向东坡建 议道:“有酒无诗不成美,作个对好么?”东 坡点点头,有意要开佛印的玩笑,指着岸上的 一只狗说:“我出的上联就是那个。”佛印看 去,那狗正在河边上啃着骨头,皱眉一想,心 已领会这是东坡在取笑自己。于是呵呵一笑, 将手中题有东坡诗句的扇子丢入河中,说: “我对的下联如何?”东坡亦当即领悟,知道 是佛印的报复,拊掌而笑。
汉字谐音之趣
谐音笑话
在一个热闹的集市上,一个卖鱼的喊道: “鲜鱼!”这时,一个卖泡泡糖的紧接着喊: “泡糖! (泡汤)”那个卖鱼的听了,对那个卖 糖的人说:“哎,你为什么说我的鱼泡汤 了啊?”他们越吵越凶。就在这时,一个卖豆 芽的又喊道:“豆芽! (斗呀)”一位治安员走 了过来问:“还有谁在和他们吵架啊?”正巧 一位卖油果的喊道:“油果! (有我)”治安员 听了以后说:“那好,把你们四个一并带 走!”……
谐音歇后语
两手捧寿桃 ── 两把号吹成一个调── 狐狸吵架── 轮船出国── 土地爷洗脸── 米店卖盐──
有理(礼) 想(响)到一块来了 一派胡(狐)言 外行(航 ) 失(湿 )面子 多管闲( 咸)事
谐音古诗
竹枝词
(唐)刘禹锡 杨柳青青江水平, 闻郎岸上踏歌声。 东边日出西边雨, 道是无晴却有晴。
看看藏了什么奥秘?
密云无雨,通州水不通舟; 巨野有秋,即墨田多积麦。
你能对下联吗?
娃挖蛙出瓦; 妈骂马吃麻。
妙趣横生的谐音联
两猿截木山中,这猴子也敢对锯; 匹马陷身泥内,此畜生怎得出蹄。 此联为戏谑之作,上联为一人所出,“对 锯”与“对句”谐音;下联是另一人反唇 相戏,“出蹄”与“出题”谐音。
“所以我不敢取(娶)!”
汉字同音字暗藏人生玄机
欲望就是渔网,上心就会伤心; 清醒就是庆幸,升职便是升值; 理想也是离乡,失去也是拾取;
解释
这是副哑联(即由物代义,以物的表面意 思之音相谐双关),表面意思为: 狗啃河上骨, 水流东坡诗。
联中“河上”谐音为“和尚”,“诗” 谐音为“尸”。真实含义为:狗啃和尚骨, 水流东坡尸。是苏东坡与佛印和尚利用事 物谐音互相嘲谑对方。
谐音故事
相传李鸿章有个远房亲戚,不学无术。 大比之年,他去参加乡试,试卷到手,一 个字也答不出,急中生“智”,忙在考卷 末尾写上自己是李鸿章的亲戚。无奈“戚” 字不会写,写成了“我是中堂大人的亲 妻。”主考大人阅后,提笔在旁批道:
道是无晴(情)却有晴(情)。
妙趣横生的谐音联
贾岛醉来非假倒; 刘伶饮尽不留零。 贾岛是唐代诗人;刘伶是魏晋时“竹林七 贤”之一,喜好饮酒。
莲子心中苦; 梨儿腹内酸。 对联字面上的意思是明显的,而作者金圣 叹用“莲”与“怜”、“梨”与“离”的 谐音关系,含蓄地表达与儿子隔离的凄苦、 酸楚之情。
相关主题