詠雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤。
公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【内集:家庭聚会儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
骤:迅速欣然:高兴的样子何所似:像什么。
何所,什么;似,像。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;可拟,相比未若:比不上,不及。
因:凭借。
即:就是。
】陳太丘與友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
【期行:相约同行。
期,约定,行,出行。
期日中:约定的时间是正午。
过中:过了正午。
至:到舍去:不再等候而离开了。
舍,丢下;去,离开乃:才。
引:拉顾:回头看。
信:诚信,讲信用。
相委而去:相委,丢下别人;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃。
惭:感到惭愧。
则:就是。
引:拉。
】智子疑鄰宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财。
其家甚智其子,而疑邻人之父【智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”、“认为……是聪明的”。
雨:yù,下雨。
名词用作动词。
坏:毁坏。
筑:修补。
富:富有。
亦云:也这样说。
果:果然。
亡:丢失。
父:fǔ,古时候对老年男子的尊称;老翁】近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。
【何遽[jù]:怎么就;表示反问。
遽,就。
居:过了。
好:爱好。
堕:掉下来。
髀[bì]:大腿骨。
引弦而战:拿起弓箭去打仗。
引弦,拉开弓弦。
十九:十分之九以:由于。
故:缘故。
.归:回来了。
舍:经过。
保:保全。
】傷仲永金溪民方仲永,世隶耕。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
其诗以养父母, 收族为意,传一乡秀才观之。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。
令作诗,不能称前时之闻。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰“泯然众人矣。
”王子曰:仲永之通悟,受之天也。
其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也。
彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?父异焉,借旁近与之。
译:父亲对此感到惊奇,就向邻居借(书写工具)来给方仲永。
并自为其名,其诗以养父母、收族为意。
译:并且在诗(后)题上了自己的名字,他的诗以奉养父母,团结宗族作为诗的内容。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
译:从此,只要有人指定事物让他写诗,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得观赏的地方。
桃花源記为业:把……作为职业,以……为生。
为:作为。
缘:沿着,顺着。
行:走。
远近:偏义副词,这里指远。
忽逢:忽然遇到。
芳:泛指花朵。
鲜美:鲜艳美丽。
缤纷:繁多的样子。
异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。
穷:尽,穷尽,此指走完。
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
便:于是,就。
得:看见。
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
若:好像。
舍:舍弃。
初:起初,刚开始。
通:通过。
豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。
形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。
然,……的样子。
俨然:整齐的样子。
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通。
阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。
交通,交错相通。
鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。
悉:全,都。
黄发垂髫:指老人和小孩。
黄发,旧指长寿的特征,这指老人。
垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。
并:都。
怡然:愉快、高兴的样子。
大:很,非常从来:从……地方来。
具:详细、详尽。
要:通“邀”,邀请。
咸:副词,都,全。
妻子:指妻子、儿女。
率:率领。
绝境:与人世隔绝的地方。
复:再,又。
遂:于是。
无论:不要说,(更)不必说。
为:给。
具言:详细地说。
具:通“俱”详细、具体。
延至:邀请到。
延,邀请。
便扶向路:就顺着旧的路(回去)。
扶:沿着、顺着。
向:从前的、旧的。
诣:晋谒,拜见。
遂:终于复:再。
得:找到。
高尚:品德高尚。
欣然:高兴的样子。
果:实现。
寻:不久。
终:死亡。
问津:津:本义渡口。
问津:问路,这里是探访,访求的意思。
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。
现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
陋室銘山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入廉青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”耳:使耳朵扰乱(使动用法)。
乱:形容词的使动用法,使……扰乱。
案牍:官府公文。
劳形:使身体劳累(使动用法)。
劳:形容词的使动用法,使……劳累。
形,形体、身体。
】愛蓮說水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。
【可爱:值得喜爱。
甚:很,非常。
蕃:多。
予(yú):我。
淤泥:污泥。
濯(zhuó):洗涤。
妖:美丽而不端庄。
通:贯通;通透。
直:挺立。
不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。
香远益清:香气远播,更加显得清芬。
远:遥远,空间距离大。
远播,远远的传送出去。
益:更加。
清:清芬。
亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。
亭亭:耸立的样子。
植:立。
可:只能。
亵(xiè):亲近而不庄重。
亵玩:玩弄。
谓:认为。
隐逸者:指隐居的人。
君子:指道德品质高尚的人。
菊之爱:对于菊花的喜爱。
之:语气助词,的。
鲜(xiǎn):少。
闻:听说。
同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。
宜乎:当然。
宜:应当。
众:多。
】⒈本文借赞美莲花体现了作者在污浊的社会洁身自好,保持正直、坚贞的节操⒉批评了当时趋炎附势、追求富贵的世风。
答謝中書書山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
【交辉:交相辉映。
四时:四季。
歇:停止,消散。
颓:落,落下,坠落。
沉鳞:潜游在水里的鱼。
欲界:即指人间。
仙都:神仙生活于其中的美好世界】唐雎不辱使命使:派遣。
欲:想。
以:用。
之:的。
其:句中用来加重语气的助词。
易:交换。
加惠:给予恩惠。
虽然:虽然这样。
虽,即使。
然,这样。
弗:不。
君为长者,故不错意也:把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。
错意,置意。
错,通“措”,安放,安置。
请广于君:让安陵君扩大领土。
广,扩充。
逆:违背。
与:疑问语气助词,通“欤”。
非若是也:不是这样的。
直:通“只”,仅仅。
谓:对…说。
怫然:盛怒的样子。
怫:盛怒;然:……的样子。
布衣:平民。
跣:赤足。
庸夫:平庸无能的人。
士:这里指有才能有胆识的人。
若:如果。
必:将要。
怒:发怒,动词。
缟素:白色的丝织品,这里指穿丧服。
是:这样,代词。
公亦尝闻天子之怒乎:先生也曾听说过天子发怒吗?亦免冠徒跣,以头抢地尔:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
抢,撞。
徒:光着。
专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚,彗星的尾巴扫过月亮。
聂政之刺韩傀也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀,一道白光直冲上太阳。
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌,苍鹰扑到宫殿上。
仓,通“苍”。
怀怒未发,休祲降于天:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。
休祲,吉凶的征兆。
休,吉祥。
祲,不祥。
与臣而将四矣:加上我,将成为四个人了。
公輸闻之:闻,听说。
之,代指攻宋这件事。
起于鲁:起,起身,出发;于,从;从鲁国出发。
至于郢:至,于,到达。
郢,春秋战国时楚国国都,在现在湖北江陵。
夫子:古代对男子的敬称,这里是公输盘对子墨子的尊称。
何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫;“焉”与“为”,两字都是表达疑问语气的句末助词,合用,表示疑问语气。
侮:侮辱。
臣:墨子的自我谦称(秦汉以前对一般人也可自称“臣”)。
借:凭借,依靠;愿:希望;子:对男子的尊称,相当于您。
说:通“悦”,高兴,愉快。
义:善良坚守道义。
固:本来,从来。
再拜:表示谦虚、恭敬,一拜再拜。
再:第二次。
请说之:请允许我解释一下这件事。
请:请允许我。
说:解释。
之:代词,代这件事。
仁:对人亲善,友爱。
类:对事物作类比进而明白它的事理。
知类:明白事理。
服:信服,折服。
文轩:装饰华美的车。
文:彩饰。
轩:有篷的车。
敝舆:破车。
褐:粗布衣服。
梁肉:好菜好饭。
何若:什么样的。
犹......之与......也:好像.......同.....相比。
长木:多余的木材。
王吏:指楚王所派攻宋的官吏。
善哉:好呀。
虽然:虽然如此。
见:召见。
牒:木片。
九:多次,表约数。
距:通“拒”,阻挡。
圉:通“御”,防御。
诎:通“屈”,屈服。
所以:...的方法。
寇:入侵。
已:停止。
虽:即使《观沧海》水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉! 歌以咏志。
【表達統一天下,建功立業的雄心壯志】《天淨沙·秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
[【抒寫了長期漂泊他鄉的遊子孤寂愁苦的心情】《龜雖壽》螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄夜雨寄北過鬆原晨炊漆公店如夢令。