当前位置:文档之家› 《穿井得一人》公开课获奖课件

《穿井得一人》公开课获奖课件


宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国 人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一 人之使,非得一人于井中也。”求闻之若 此,不若无闻也。
自学检测
(一)看谁读得好 要求:读准字音,读准节奏, 读得顺畅,读出感情。
译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到 出门(到远处)打水浇田,因此(他家)经常有 一个人住在外面(专管打水)。 等到他家打井之后,他家的人对别人说:“我家 打井得一个人。”
翻译2
传播 听到 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。” 得到,这里指“发 现” 谈论 国人道之,闻之于宋君。 向、对 这件事
质疑
1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。” 是什么意思? 意思是他家打井省了一个劳动力。
2.传话的人把这句话听成了什么意思? 听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。
3.这则寓言故事说明了一个什么道理(寓意)?
告诉人们不可轻信传言并盲目传 布,说话、念词 不要产生歧义
现实生活中有没有类似的情况?如有,我 们应该怎样去对待?
穿井得一人
《吕氏春பைடு நூலகம்》
导语
上节课我们学习了《伊索寓言》中的两则 寓言,并从中获得了启示,这节课我们再 来学习《穿井得人》这篇课文。
记一记——文学常识
四清导航
《吕氏春秋》先秦杂家代表著作,又名
______ ,系战国末秦国丞相 ______ 集合门客 《吕览》 吕不韦 们共同编撰而成
该书由于是集体著述,思想很不统一。 以儒 家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农 家各派学说,后人称它为杂家的代表著作。
担一点点负担,却驮上了全部的货物,还加上这
张皮!”
助人者 这则寓言的寓意是什么? 自助。
溉汲(gài jī) 杞(qǐ)人 躇(chú )步 跐(cī)蹈 舍(shĕ)然 中(zhò ng)伤
星宿(xiù )
自学检测
( 二 )看谁说得对
先小组讨论,疏通文意。 不求十分精确,只求大致 理解,不懂的词句,大家 分析。
翻译1
顺接连词 宋国 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居 外。 的 溉,浇灌。 住 汲,从井里取水。 等到 这里指“节省” 他 打井 告诉 我 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的 审慎态度、去伪存真的求实精神,不轻信, 不盲从,更不能以讹传讹。
归纳总结
课堂练习
穿井得一人 本文通过写丁氏趣说“ ”,引得闻 国人道之 ”,最 之者“传之”,继而“ 后 闻之于 ,告诉我们不要 。 轻信 宋君 传闻
四清导航
某人有一匹马和一头驴。在旅途中,驴对马 说: “ 你如果肯救我一命,请分担一点我的负 担。”马不听。驴筋疲力尽,倒下死了。主人把 所有的货物,连同那张驴皮,都放在马背上。马 哭着说:“真倒霉!我怎么这样不幸!我不肯分
使知道 这件事
译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井时,从井中发现了一个人。” 全国的人都谈论这件事,使宋国的 国君也知道了。
翻译3
派遣
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人
这件事 回答

在 使唤 之使,非得一人于井中也。”
这里指 “节省”

这里指“发现”
译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。 丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一 个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”
相关主题