合同
Between
BYD Electronics India Private Limited
ADDRESS:D-2, D-8 PT(2) SIPCOT Industrial Park,Irungattukottai, Sriperumbudur-602105,Tamil Nadu , India
TEL:+91-44-47108888FAX: +91-44-47108866
A corporation duly registered and existing under the laws of India, hereinafter referred to as "USER or BYD";
一个注册于印度并受印度法律约束的公司,以下称之谓“使用方或比亚迪”
And
和
ADDRESS:
地址:
TEL:FAX: 86-755-
电话:86-755- 传真:86-755-
A corporation duly registered and existing under the laws of China, hereinafter referred to as "SUPPLIER".一个注册于中国_并受中华人民共和国法律约束的公司,以下称之为“供货人”。
Whereas “SUPPLIER” is unable to engage in the import & export business, and whereas USER accepts that SUPPLIER may consign HANG FUNG ELECTRIC MFG.LIMITED as an agent to conduct business with USER, and USER signed the CONTRACT (Contract No.______) with its agent dated on ____. Now therefore, in consideration of the premises and mutual consultations, the parties hereto establish the terms and conditions hereinafter as a supplemental agreement, which is binding upon both parties, and it is as follows:
鉴于供货人自身无法从事进出口业务,同时鉴于使用方同意供货人委托恒丰电业制造厂有限公司作为代理商与其进行关于买卖该设备的交易,而使用方和代理商于______签订了合同(合同号为:_______)。因此,考虑到以上情况并经相互协商,双方特约定以下条款及条件作为该合同的补充协议,协议双方均遵照该协议信守执行。
Therefore, the parties agree with the terms and conditions as follows:
因此,双方在如下条件上达成协议:
ARTICLE 1 – SUPPLIER’S WARRANTY OVER ITS AGENT
第一款-供应方对其代理商的保证
1.1 Agent carries out the overseas trade on behalf of Seller. Any and all of Agent’s compensation and other expenses will be
in conformity to the agreement between Agent and Seller. In no event shall Buyer be responsible for the compensation and other expenses of Agent to carry out this Contract.
代理商是为了卖方的利益进行外贸代理的一方,代理商的一切佣金、其他花费遵从代理商与卖方的约定,不应由买方承担。
1.2 Seller shall bear the joint liability for any and all obligations and responsibilities of Agent hereunder. If there is any
breach of contract arising from Agent, Buyer shall be entitled to the option to cover the losses and damages from Seller directly.
卖方应对代理商在此合同下的一切义务、责任承担连带责任。如代理商有违约行为,买方有权选择直接向卖方索赔。
ARTICLE 2 – SPECIFICATIONS OF EQUIPMENT
第二款–设备描述
1. . The name of product: Automatic Ultrasonic washing machine
2.Model No: AIX-C80108
3.Amount: 1 Pack
4.Trade Mark: AIX
5.Country: SHENZHEN CHINA
1. 设备名称:
2.设备型号:
3.设备数量:
4.设备品牌:
5.设备产地:
ARTICLE 3 - INSPECTION AND CLAIM
第三款–检验与索赔
3.1 Claim on Coming Inspection 货到检验时的索赔
Within thirty (30) days after arrival of the equipment at the port of destination, the USER has to report to the SUPPLIER, if damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations of this CONTRACT due to the SUPPLIER responsibility, the SUPPLIER will be liable for repairing the damaged equipment and/or replacing this equipment which cannot be repaired and/or supplying short-shipped items.
The claim, except the claim of quality, discovered during this open case inspection must be made not later than thirty
(30) days after the arrival of the equipment concerned.
设备到达目的港30天内,如发现设备有任何损坏或由于供货人的责任导致的规格和数量不符合合同的规定,使用方应告知供货人,供货人应负责维修损坏的设备,和或更换不能维修的设备,和或提供短装的设备。除质量索赔以外,其他在开箱时发现的索赔事项,应在不迟于有关设备抵达后30天内提出。
3.2 Claim during Warranty Period 保证期限内的索赔
The SUPPLIER shall be responsible for the quality and the technical performance of the equipment supplied within its guarantee period as mentioned in article 3. If the equipment supplied is found cannot reach its designated quality and technical specification, the SUPPLIER should take remedial action to correct such defects which might include the replacement of the defected parts within three (3) months after the User’s written notice and shall bear all the expenses arising thereof. If the defects are not remedied within this specified period, the USER can request the SUPPLIER liquidated damages on the defected equipment.
供货人保证其设备在第三条中提及的保证期内的技术性能。如发现提供的设备不能达到预定的质量和技术规格,供货人应采取补救措施以纠正这些问题。补救措施包括收到使用方书面通知后的3个月内提供替换备件,并承担由此引起的所有费用。如在规定时间内不能解决,使用方可要求供货人对发生问题的设备进行赔偿。
ARTICLE 4 - ERECTION SUPERVISION AND COMMISSIONING
第四款- 安装指导及调试
The two parties agree to choose mode (A) to apply to this Agreement.
双方同意本协议适用模式(A)
4.1 Mode A模式A
3.1.1 If installation is included in this purchase, the installation and commissioning of the Equipment purchased under this
Contract will be undertaken by the Seller pursuant to the terms in Appendix A hereto. In addition, prior to commencing any