当前位置:文档之家› 商务合同的翻译培训课件(共38张PPT)

商务合同的翻译培训课件(共38张PPT)


• 合 同 英 语 属 于庄 重 文体 ( e frozen style),是各种英语文体中正式程度最 高的一种。总体来说,这种正式性体现 在内容的专业性、语言的严谨性和结构 的完整性等方面。
合同种类
• • • • • • 正式合同 Contract 协议书 Agreement 确议书 Confirmation 备忘录 Memorandum 订单 Order 意向书 Letter of intent
• 制造人乃从事本商品制造之公司。 制造人希望在经销区域进行本商品之销售。 销售人乃在经销区域从事与本商品相关商 品进口与销售之公司。 销售人希望能在经销区域代销本商品。 基于以上之认识,双方当事人遂就下列各 事项达成协议:
• This Share Purchase Agreement is made on the 3rd day of May, 1991 by and between____&___: • (1) ENTERPRISES HOJAEC SA, a company organized and existing under the laws of France and having its registered office at 89 rue Albert Thomas, 75010 Paris and • (2) Mark Gilbert Handerson, an individual with nationality of the United States of America (Passport No.12345678), residing at 2199 Palm Street, Pleasant Hill, California 94509, USA.
• • • • • • • • • • • • • •
8. Contract for Different Trade Forms 多种贸易方式相结合的合同 9. Contract for Credits Loans 信贷合同 10. Contract for International Build-Operate-Transfer 国际BOT 投资合同 11. Contract for International Leasing Affairs 国际租赁合同 12. Contract for International Transportation 国际运输合同 13. Employment Contract 凭请雇员合同 14. Insurance Contract 保险合同
商务合同的翻译
一、商务合同概述
• A contract is an agreement, which legally binds the parties concerned. • 在由Steven H. Gifts编著的“Law Dictionary”中, contract被定义为 “a promise, or a set of promises, for breach of which the law gives remedy, or the performance of the which the law in some way recognize as a duty.” • 合同是一种承诺,违反承诺可以得到法律救助 ,在某种意义上,法律将履行该承诺看作是一 种补偿。综上可见,合同是平等主体之间设立 的确定民事权利和义务的法律协议。
商务合同的结构
• 前言(Preamble) • 正文(Main Body) • 结尾(Final Clauses)
• 1. 前言(Preamble): • A. 订约日期和地点(Date and place of signing) • B. 合同当事人及其国籍、主营业所或住所 (Signing parties and their nationalities) • C.当事人合法依据(Each party’s authority) • D. 订约缘由、说明条款(Recitals or WHEREAS clause) • Whereas: when in fact, considering that, that being the case
• Whereas, Manufacturer is engaged in the manufacture and sale of the Products; • Whereas, Manufacturer is desirous of selling the Products in the Territory; • Whereas, Distributor is engaged in the importation and distribution of the related products of the Products in the Territory; and • Whereas, Distributor is desirous of becoming a distributor of the Products in the Territory. • Now Therefore, the parties hereto agree as follows: • (operative part)
• • • • • • • • • • • • • •
1. Sales/ Purchase Contract 销售或购货合同 2. Contract for Technology Transfer 技术转让合同 3. Contract for Joint Venture/Joint Operation 合资或合营合同 4. Contract for Compensation Trade 补偿贸易合同 5. Contract for International Engineering Projects 国际工程承包合同 6. Agency Agreement 代理协议 7. Processing Trade Contract 来料加工合同
相关主题