龙源期刊网
浅析法语中三种表达“过去的过去”的时态
作者:张晓慧
来源:《文理导航》2018年第04期
【摘要】时态的表达一直是法语教学和法语语法学习的重点和难点,其中对过去动作和状态的表达是法语时态中最难以辨析和理解的,本文主要对时态当中同样表达“过去的过去”含义的三种时态进行区分。
【关键词】时态;“过去的过去”
1.前言
法语直陈式主要包含常用的11种时态,其中有三种相似的时态,分别是愈过去时、愈复合过去时和先过去时,从语法角度讲,他们都表达“过去的过去”,也就是在另外一个过去的动作或状态之前已经发生的动作或状态,但是三种时态在使用的时候又存在很大的差别,本文主要从三种时态的构成、时态搭配两个方面进行分析。
2.三种时态的区分
2.1时态构成不同
三种时态都属于复合时态,也就是说它们的构成都是由助动词avoir或être+动词的过去分词来构成的,但是三种时态助动词的时态变位有很大差别。
愈过去时的构成是助动词的未完成过去时变位+动词的过去分词,比如:Marie a trouvé un travail,parce qu’elle avait déjà obtenu un diplme.(玛丽找到了一份工作,因为她已经取得了文凭)。
愈复合过去时的构成则是助动词的复合过去时变位+动词的过去分词,比如:Quand tu m’avez eu quitté,j’ai erré partout dans le monde.(你离开我之后,我就在世界各处流浪)。
先过去时的构成是助动词的简单过去时形式+动词的过去分词,比如:Sitot qu’ils eurent
décidé, les employés du supermarché partirent.(他們一做出决定,超市的雇员就离开了)。
虽然三种时态都是复合时态,但在使用时一定要注意助动词的时态变位差别。
2.2时态搭配不同。