当前位置:文档之家› 翻译作业

翻译作业

翻译作业
1.His acceptance of bribes led to his arrest
他接受贿赂导致被捕。

.
2.Computers have changed the way we work and play.
电脑改变了我们工作和娱乐的方式。

3.She turned towards me immediately. The elegance of every moment of her limbs and body as soon as she began to advance from the far end of the room., set me in a flutter of expectation to see her face clearly.
她立即转向我。

每当她开始从房间的尽头往前走时,她每一刻举手投足的优雅都吸引着我想把她的脸看清楚。

4.The flowers smells sweet.
花香四溢。

5.It tastes too much of garlic.
蒜味很重。

6.He didn’t look or act like his usual sel f—his face was very red, his hat was on the back of his head, his hair was wildly rumpled.
他看上去和行为都和他往常不一样--面色绯红,帽子后戴,头发凌乱。

7.We are faintly conscious of the fact that this is a smallish island country.
我们很模糊地觉察到这是一个最小的岛国的事实。

8.She became aware of footsteps hurrying after her. 她觉察到有慌乱的脚步声跟着她。

9.Blushing,fidgeting nervously with his tie, blinking timidly, he faced us silently for a while.
他面对着我们沉默了一会,面红耳赤,坐立不安,羞怯地眨着眼睛。

10.China has been through a wrenching series of changes and experiments.
中国已经度过了一系列曲折的变化和尝试。

11.When next I looked out, he was on his way back with some oranges.
当我下一步要往外看时,他已经带着一些橘子往回走。

12.He looked at me in amazement.
他诧异地看着我。

13.Tom closed the car window and sat back in his seat, in hostile silence.
汤姆异常沉默地关了车窗,坐回他的位置。

14.Father looked at him in disapproval.
父亲不赞同地望着他。

15.The youths always dream fondly of their future. 年轻人经常天真地做着未来梦。

16.The APEC meeting in Shanghai was a great success. 在上海举行的亚太经合会议很成功。

17.The increasing prosperity of China has brought pride to all the Chinese people in the world.
中国经济的持续繁荣给全世界中国人以自豪。

18.The fresh air after the rain gave one a feeling of exceptional coolness and comfort.
雨后的新鲜空气给人一种特别的凉爽和舒适的感觉
19.His deeds and words testify to his honesty.
他的言行证明了他的诚实。

20.although recalling the past may bring happiness, at times it can not but bring loneliness.
尽管回忆过去可能会带来幸福,但有时带来的只是孤独。

21.He talked to the foreigner in hesitant English. 他用蹩脚的英语同外国人交谈。

22.这种帽子去年流行了一阵子。

This hat was a hit last year.
23.三天后,病人又起床活动了。

Three days later, the patient get up to activities again.
24.收音机开着。

The radiogram is turning on.
25.她坐在那里沉默了一会,然后又哭了起来。

She sat there silently for a while and cried again.
26.没有植物,生命就无法延续。

Lives can not continue without plants.
27.她一边右手拿着叉子吃饭,一边又要了一杯咖啡做饭后甜点。

She takes fork eating food with right hand and asks a cup of coffee as dessert at the same time.
28.哪知老境如此颓唐!
We have no idea that old times were so terrible. 29.从那以后他们过着很幸福的生活。

From that moment they live a happily life.
30我记起这件事来了,不无感激的笑笑。

I remember this matter smiling gratefully.。

相关主题