医学术语
一、词根(roots):每个单词的基本部分。
For example:port----transport,export,support,portable
来源于拉丁文“portare”,意为“运送”。
simil----simulate,similarity,assimilate
词根通常是末端开放的单词。
For example:gastr- 胃
pneumon- 肺
在组合词根时,需要加“o”在词根间(但需凭经验判断
何时不用加“o”)。
For example:gastr-o-enter-itis——胃肠炎
celio-gastr-otomy——剖腹胃切开术
二、组合词根时的排序原则:
首先命名近端结构,其次是远端结构。
For example:duoden-o-jejun-itis十二指肠空肠炎
esophag-o-gastr-ectomy食管胃切除术
当不存在自然的解剖连续性时,则按照流动方向决定词根的相对位置。
For example:cholecyst-o-jejun-ostomy胆囊空肠吻合术
pancreatic-o-enter-ostomy胰管小肠吻合术
三、常用的解剖学词根
an:肛管(anal canal) celio:体腔(body cavity)
arter:动脉(artery) cholecyst:胆囊(gallbladder)cec:盲肠(cecum) choledoch:总胆管(choledochus)chole :胆汁(bile) duoden:十二指肠(duodenum)col:结肠(colon) enter:小肠(small intestine)crani:颅骨(cranium) esophag:食道(esophagus)
cyst:囊(sac) lapar:腹部,髂窝(abdomen,flank)gastr:胃(stomach) lith:结石(calculus,stone)hepat:肝(liver) mast:乳腺(mammary gland,breast)hem,hemat:血(blood) lysis:打碎,破坏(destruction)ile:回肠(ileum) jejun:空肠(jejunum)pancreat:胰腺(pancreas) phleb:小静脉(small vein)splen:脾脏(spleen) bronch:支气管(bronchus)ven:静脉(vein) card:心脏(heart)phren:呼吸膈(respiratory diaphragm)
thorac:胸(chest) trache:气管(trachea)colp:阴道(vagina) oophor:卵巢(ovary)salping:输卵管,子宫管(fallopian tube, uterine tube)pyel:肾盂(pelvis of the kidney)ureter:输尿管(ureter)vesic:膀胱(urinary bladder) urethr:尿道(urethra)四、具有两个不同词根的器官或结构
子宫(uterus): hyster, metrium
肾脏(kidney):nephr,ren
管(vessel):angi——不一定是血管。
vas——管,道或腔。
任何体液传输机构。
肺(lung): pneumon——肺
pulmon——肺,和肺有关的结构。
直肠(rectum):rect——直肠
proct——直肠,和直肠有关的结构
五、常用前缀:
Prefixes Meaning Example
contra-反contra-indication禁忌症
extra-
exo-ex-外部
extra-peritoneal腹膜外的
exo-splenopexy脾外固定术
ex-umbilication脐疝
hemi-半hemi-colectomy结肠部分切除术infra-下部infra-mammary乳房下的inter-之间inter-lobar叶间的
intra-endo-在内
intra-rectal直肠内的
endo-scopy内窥镜检查
六、常用后缀:
Suffixes Meaning Example
-ectomy去除/切除splen-ectomy脾切除术
-ocentesis(针)刺吸pericardio-centesis心包穿刺术
-itis感染,炎症append-itis阑尾炎
-ogram检查electrocardi-ogram心电图-ology研究onc-ology肿瘤学(-o)lysis打碎/破坏hemo-lysis溶血
-omegaly肥大hepat-omegaly肝肿大-opexy固定enter-opexy肠固定术。