当前位置:文档之家› 北外翻译学考博参考书目

北外翻译学考博参考书目

MUNDAY, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge.
2、Gentzler, Edwin. 1993. Contemporary Translation Theories. London: Routledge.
3、Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. London & New York: Routledge.
4、Colina, Sonia. 2003. Translation Teaching from Research to the Classroom. Toronto: McGraw Hill.
5、Hatim, Basil. 2005. Teaching and Researching Translation. Beijing:FLTRP.
6、陈福康. 2000.《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社。

7、马会娟苗菊. 2009.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社。

8、泛读书目:外研社、外教社翻译研究文库、John Benjamins Publishing Company出版的翻译系列丛书;《中国翻译》和外语类核心期刊发
北大
、翻译研究方向参考书目:
(请注意:下面给出的仅是一个框架性的书目,并非博士考试的出题范围,英语系只是提供一个可供参考的文本资源)
马祖毅等:《中国翻译通史》(5卷本),湖北教育出版社,2006。

罗新彰编:《翻译论集》,商务印书馆,1984。

Bassnett, S. Translation Studies(3rd ed.). London and New York: Routledge, 2002.
Gentzler, E. Contemporary Translation Theories. London and New York: Routledge, 1993.
Hermans, T. ed. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation.
Beckenham, Kent: Croom Helm Ltd, 1985.
Newmark, P. Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
Nida, E. A. Toward a Science of Translation. Leiden: E. J. Brill, 1964.
Steiner, G. After Babel: Aspects of Language and Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
Toury, G. Descriptive Translation Studies and Beyond. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
Venuti, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge, 1995.
上外
口译理论与研究/翻译理论与教学:由于翻译学是一个跨学科的领域,因此本学位点要求学生既能熟练运用口译、翻译教学理论知识,又具备相当水平的独立科研能力,成为高校和有关科研机构所需要的口译、翻译教学的研究和教学人才。

翻译理论与翻译批评7::本学位点要求博士生具有比较开阔的学术视野,比较全面、深刻的中外翻译史知识,以及比较深厚的翻译理论修养。

博士生通过三年或三年以上的训练,应该具备独立的科研和教学能力,掌握翻译研究方法,对翻译学有全面系统的了解,成为高校和有关科研机构所需要的高级翻译研究和教学人才。

. W
西方翻译史31 `# R' O2 n8 `当代西方翻译理论研究
学位论文写作方法论
翻译研究方法论
谢天振教授部分
# Q! i+ `9 X Q4 C# X + F
欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等
打造全网一站式需求。

相关主题